Rapport de contact 845

From L'avenir de l'humanité
NOTE IMPORTANTE
Ceci est une traduction non officielle mais autorisée d'une publication de la FIGU.
N.B. Cette traduction contient des erreurs dues aux différences linguistiques insurmontables entre l'allemand et le français.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.



Introduction

  • Contact 845 - Traduction complète :
  • Date et heure du contact: Vendredi 14 Mai 2023, 15:09 hrs
  • Traducteur(s): DeepL Translator,Dict.leo, Gerald Leroy.
  • Date traduction française: Vendredi 26 Mai 2023 22.25h
  • Corrections & amélioration apportées version française: Gerald Leroy.
  • Interlocuteur(s) du contact: Jifa
  • Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte


Synopsis

Il s'agit de l'intégralité du rapport de contact. C'est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DeepL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. seront continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !

Rapport de contact 845 - Traduction

Cacher le FrançaisCacher l'allemand
Traduction Française
Original Swiss-German - Haut Allemand
Contact huit-cent-quarante-cinq Achthundertfünfundvierzigster Kontakt
Dimanche, 14 Mai 2023, 15:09 h Sonntag, 14. Mai 2023, 15.09 h
Jjfa: Jjfa:
Tu as eu de la visite, j'ai donc attendu, mais je te salue maintenant. Juraata est occupée, je viens donc seule. Du hattest Besuch, daher wartete ich, sei aber jetzt gegrüsst. Juraata ist beschäftigt, daher komme ich allein.
Billy: Billy:
Sois le bienvenu et salue-moi. Je suis content que tu sois venu ici, mais je ne sais pas pourquoi. As-tu … Sei willkommen und auch gegrüsst. Es freut mich, dass du herkommst, doch warum weiss ich nicht. Hast du …
Jjfa: Jjfa:
… excuse-moi, il n'y a pas de raison particulière de parler de quelque chose, car je profite de mon temps libre pour m'entretenir un peu avec toi, car certaines choses m'intéressent. Ainsi, sur Terre, vous avez différentes religions principales, le catholicisme, le protestantisme, l'islam, le bouddhisme et l'hindouisme. Le catholicisme et le protestantisme sont également basés sur les mêmes hypothèses erronées, les mêmes contre-vérités et les mêmes illusions, c'est pourquoi je ne comprends pas la différence, et notamment les termes et les valeurs ‹catholicisme› et ‹protestantisme›, c'est pourquoi je te demande ce qu'ils signifient ? Si tu peux me l'expliquer ? … entschuldige, es gibt keinen bestimmten Grund, um etwas zur bereden, denn ich nutze meine Freizeit, um mich etwas mit dir zu unterhalten, denn mich interessiert einiges. So habt ihr auf der Erde verschiedene Hauptreligionen, den Katholizismus, den Protestantismus, den Islam, den Buddhismus und den Hinduismus. Der Katholizismus und Protestantismus sind gleichermassen auf denselben falschen Annahmen, Unwahrheiten und Illusionen beruhend, weshalb ich den Unterschied nicht verstehe, und zwar insbesondere der Begriffe und Werte ‹Katholizismus› sowie des ‹Protestantismus›, weshalb ich dich frage, was denn diese bedeuten? Wenn du mir das erklären kannst?
Billy: Billy:
Le catholicisme signifie tout d'abord que les croyants qui appartiennent à ce courant de pensée sont des soi-disant chrétiens qui croient à l'absurdité selon laquelle Jmmanuel, alias Jésus-Christ, serait mort après avoir été attaché à une croix en bois, puis serait ressuscité d'entre les morts, serait monté au ciel auprès de Dieu et serait son fils unique. Une croyance absurde qui n'existe effectivement que dans le soi-disant christianisme. Katholizismus besagt erstens einmal, dass es sich bei den gläubigen Menschen, die dieser Glaubensrichtung angehören, um sogenannte Christen handelt, die den Unsinn glauben, dass Jmmanuel, alias Jesus Christus, nach der Festnagelung an einem Holzkreuz gestorben und dann aber von den Toten auferstanden und hoch in den Himmel zu Gott gefahren und sein einziger Sohn sei. Ein Unsinnglauben, den es tatsächlich nur im sogenannten Christentum gibt.
Le terme ‹catholicisme› vient en fait du mot grec ancien ‹katholon›, qui signifie à peu près ‹englobant›, c'est-à-dire que le catholicisme suppose et défend que la foi catholique est englobante et que tout le reste est ce qui garantit et assure le ‹royaume de Dieu›, du moins pour les croyants catholiques. Nun, der Begriff ‹Katholizismus› führt eigentlich auf das altgriechische Wort ‹katholon› zurück, was in etwa ‹allumfassend› bedeutet, folgedem der Katholizismus glaubensmässig annimmt und verfechtet, dass der katholische Glaube allumfassend und das ganze Drum und Dran das sei, was zumindest den Katholischgläubigen das ‹Reich Gottes› gewährleiste und versichere.
A l'opposé du catholicisme se trouve le protestantisme, qu'il serait plus juste et plus précis de nommer 'évangélisme' et les personnes appartenant à cette foi 'évangélistes'. Mais cela ne peut pas être généralisé, car l'évangélisme - dont le terme vient en fait de 'prédicateur' ou 'évangéliste', un récitant des fantaisies narratives du Nouveau Testament - ne se contente pas d'une seule tendance de la foi. En réalité, il existe de nombreuses sectes religieuses protestantes qui s'éloignent de la religion principale, qui ont une autre foi et qui dépendent de leur orientation religieuse, et qui sont appelées protestants. Gegenteilig zum Katholizismus steht der Protestantismus, der eigentlich richtiger und genauer genannt als ‹Evangelismus› und diesem Glauben angehörende Menschen als ‹Evangelen› bezeichnet werden müssen. Das kann aber nicht verallgemeinert werden, denn der Evangelismus – dessen Begriff eigentlich von ‹Prediger› resp. ‹Evangelist› herkommt, einem Rezitator der neutestamentarischen Erzählphantasien – begnügt sich nicht mit einer einzigen Richtung des Glaubens. Wahrheitlich existieren sehr viele religiöse protestantische Sekten, die weg von der Hauptreligion andersgerichtet resp. andersgläubig und in Anhängigkeit ihrer glaubensmässigen Ausrichtung sind, die eben als Protestanten bezeichnet werden.
Avec le catholicisme, les soi-disant chrétiens de l'époque pouvaient acheter des indulgences pour leurs péchés, mais les personnes pauvres ou sans ressources qui ne pouvaient pas les acheter ou les payer restaient sur leur faim. Les protestants étaient les protestataires qui ont ensuite fondé l'église évangélique. Aujourd'hui encore, les croyants "évangéliques" sont appelés protestants ou chrétiens évangéliques, mais la plupart d'entre eux ne savent pas qu'ils sont en fait des "protestataires" contre les mensonges, les hérésies et les croyances absurdes du catholicisme et de la Bible. Cela parce qu'ils s'écartent justement des enseignements mensongers du catholicisme et croient aux nouvelles absurdités religieuses de Martin Luther, que ce détracteur des juifs a apportées. Mit dem Katholizismus konnten sich die sogenannten Christen zur alten Zeit von den Strafen für ihre Sünden freikaufen, wobei mittellose resp. arme Menschen, die sich keinen Ablass kaufen resp. diesen nicht bezahlen konnten, auf ihren Strafen sitzen blieben. Die Protestanten waren grundlegend die Protestierer, die später die evangelische Kirche gründeten. Die ‹evangelikalen› Gläubigen werden heute noch immer Protestanten oder evangelische Christen genannt, wobei aber das Gros der Gläubigen nicht weiss, dass sie eigentlich ‹Protestierer› gegen die Lügen und Irrlehre sowie den Unsinnglauben des Katholizismus und der Bibel sind. Dies, weil sie eben von den Lügenirrlehren des Katholizismus abweichen und den neuen Religionsunsinn von Martin Luther glauben, den dieser Judenhasser gebracht hat.
Ainsi, alors que les croyants de l'Église catholique sont convaincus qu'ils sont libérés de leurs péchés en se confessant, les croyants de l'Église protestante estiment que leurs péchés sont pardonnés et qu'ils sont graciés par la seule foi en Dieu. Les protestants sont fondamentalement des croyants qui portent cette désignation courante depuis 1529 et qui sont les adeptes d'une hérésie dont les racines remontent au début du XVIe siècle. Ils s'écartent par leur foi de l'évangélisme proprement dit et se forment en mille et une sectes qui se sont formées sous de nouvelles formes à partir de 1529, mais encore plus lorsque Martin Luther (1483-1546) a provoqué le mouvement de réforme au sein de l'Église chrétienne occidentale et a également proclamé ouvertement la haine des Juifs, qui a ensuite conduit à l'holocauste des Juifs au XXe siècle par la guerre mondiale NAZI sous la dictature de l'Autrichien Adolf Hitler et de ses satellites meurtriers. C'est en fait l'essentiel de ce que je veux expliquer à ce sujet, car il y aurait encore beaucoup d'autres choses à dire. Während also die Gläubigen der katholischen Kirche überzeugt sind, dass sie durch das Beichten von Sünden befreit werden, sind die Gläubigen der evangelischen Kirche der Auffassung, dass ihnen die Sünden allein durch den Glauben an Gott vergeben und sie begnadigt werden. Protestanten sind grundlegend Gläubige, die seit 1529 diese übliche Bezeichnung tragen und Anhänger einer in ihren Wurzeln ins beginnende 16. Jahrhundert zurückreichenden Irrlehre sind. Sie weichen mit ihrer Gläubigkeit vom eigentlichen Evangelismus ab und bilden sich in tausendfältigen Sekten, die sich in neuen Formen ab 1529 gebildet haben, jedoch erst recht als Martin Luther (1483–1546) die Reformbewegung innerhalb der abendländischen christlichen Kirche hervorgerufen und auch den Judenhass offen proklamiert hat, der dann im 20. Jahrhundert durch den NAZI-Weltkrieg unter der Diktatur des Österreichers Adolf Hitler und seiner mörderischen Trabanten zum Juden-Holocaust geführt hat. Das ist eigentlich das Grundlegende, was ich dazu erklären will, denn es gäbe ja noch sehr viel mehr, was gesagt sein müsste.
Jjfa: Jjfa:
Cela suffit déjà, mais cela m'amène à la question, et ce de manière neutre, sans que je puisse ou que je veuille me prononcer en faveur de l'une ou l'autre des parties belligérantes, car nous, les Plejaren, nous apprenons à être toujours libres de tout jugement, mais dans tous les cas à ne percevoir, voir et nommer que les faits, et absolument jamais à porter un jugement sur les faits et à prendre parti sur les faits. Sur la… Das genügt schon, doch das bringt mich zur Frage, und zwar in neutraler Art, ohne dass ich mich in irgendeiner Form urteilsbefangen für die eine oder andere Partei der Kriegsführenden festlegen würde oder könnte, denn wir Plejaren erlernen, in jeder Weise stets urteilsfrei, sondern in jedem Fall immer nur faktenwahrnehmend, faktensehend sowie faktennennend und absolut niemals faktenbeurteilend und faktenparteiisch zu sein. Auf die…
Billy: Billy:
…excuse-moi, mais je veux t'interrompre et dire que Ptaah et tous les autres Plejaren le font toujours quand quelque chose est dit. On ne cite toujours que des faits, et ce de telle manière que l'on ne parle que de ce qui est constaté ou reconnu comme un fait, c'est-à-dire tel qu'il est effectivement. C'est ce que Sfath m'a déjà enseigné, car j'ai toujours agi de la sorte de mon vivant et je n'ai jamais pris position sur quoi que ce soit, etc. Je n'ai jamais pris parti pour l'un ou l'autre camp. Et ce, de manière à donner raison à l'un et tort à l'autre. Je n'ai fait et ne ferai que constater et évaluer des faits clairement établis, sans les juger, les évaluer ou les critiquer d'une manière ou d'une autre. Une critique n'est déjà plus neutre, car elle contient une opinion, et une telle opinion est toujours fausse, car elle n'est qu'un point de vue et un jugement personnel selon sa propre conception, son point de vue ou sa manière de voir, sa représentation, son appréciation et son attitude, etc, mais jamais neutre. … entschuldige, aber da will ich dich unterbrechen und sagen, dass ja auch Ptaah und alle andern von euch Plejaren das immer tun, wenn etwas gesagt wird. Es werden immer nur Fakten genannt, und zwar in der Art und Weise, dass nur das angesprochen wird, was als Tatsache festgestellt resp. erkannt wird, eben derart, wie es tatsächlich ist. Das hat mich auch Sfath schon gelehrt, so ich es all meiner Lebtage immer so gehalten habe und niemals in irgendeiner Sache usw. Partei von einer oder der anderen Seite ergriffen habe. Dies eben derart, dass der einen Seite Recht und der anderen Seite Unrecht gegeben worden wäre. Es wurden und werden von mir immer und in jedem Fall nur Feststellungen und Beurteilungen gegeben und klar feststellbare Fakten genannt, ohne diese in der einen oder anderen Art und Weise zu beurteilen, zu bewerten oder zu kritisieren. Eine Kritik ist bereits nicht mehr neutral, denn sie beinhaltet eine Meinung, und eine solche ist immer falsch, denn sie ist immer nur eine persönliche Ansicht und Beurteilung gemäss eigener Auffassung, Anschauung resp. Betrachtungsweise, Vorstellung, Einschätzung und Einstellung usw., niemals jedoch neutral.
C'est pourquoi je peux me permettre de dire que depuis que je pense, que j'agis et que je vis, je n'ai jamais condamné un homme, son comportement, etc., ni un État et ses gouvernants, ni quoi que ce soit d'autre qui se soit passé. Au contraire, je n'ai jamais mentionné que les faits de ce qui s'est passé, de ce qui s'est passé, de ce qui s'est rendu, de ce qui a effectivement eu lieu, de ce qui s'est produit ou de ce qui s'est passé, etc. Mais il est bien sûr permis de juger ce qui s'est passé, ce qui a eu lieu, etc. comme bon, mauvais ou faux, comme par exemple le fait que chaque guerre - comme beaucoup d'autres choses qui tombent en dehors de la norme d'une défense qui résulte d'une autodéfense ou d'une défense auxiliaire tout à fait justifiée sans mise en danger de la vie ou atteinte à la vie - peut être jugée comme fausse, mauvaise et incorrecte sans prendre parti, qu'elle soit une attaque ou une défense. Et comme je l'ai dit, je m'en tiens personnellement à cette directive de Sfath et je reste toujours neutre et je ne rapporte ou ne dis que ce qui correspond à ce qui s'est passé, à ce qui se passe, etc. et à ce qui en résulte. Il n'est jamais dans mon intention de prendre parti ou de donner raison ou tort à l'une ou l'autre des parties, ce qui correspond parfaitement à la neutralité. Par conséquent, je n'ai jamais à me reprocher ou à me sentir coupable de favoriser une partie et de désavantager l'autre, ou d'attribuer un droit à une partie et un tort à l'autre. En outre, il faut encore mentionner que je ne peux parler que de ce que je peux entendre, voir ou même expérimenter, comme par exemple lors des événements de la guerre actuelle en Ukraine, que j'ai pu observer avec Bermunda ou Florena et dont j'ai pu voir différentes choses. J'ai pu constater que Selensky est un belliciste et un fanatique de la guerre, tandis que Poutine est en guerre de manière irréconciliable, suite à l'injustice commise par l'Amérique et l'OTAN concernant la violation du traité d'élargissement de l'OTAN à l'Est. Je parle ici d'intransigeance et non de vengeance, car Poutine a longuement négocié avec l'Amérique pour que le traité d'élargissement à l'Est de l'OTAN, établi au début des années 1990, interdise et ne soit pas violé, et pour que l'Ukraine soit admise dans l'organisation meurtrière de l'OTAN, comme cela a été fait contre le traité avec les autres pays de l'Est rattachés à l'Allemagne, qui n'ont jamais pu devenir membres de l'OTAN, conformément au traité. L'Amérique et son OTAN - qui a été créée par l'Amérique selon l'idée de Harry Truman et qui avait des raisons strictement hégémoniques - se sont donc étendues par-delà les frontières de l'Allemagne vers les pays de l'Est, en violation du traité. Maintenant, ils veulent aussi s'emparer de l'Ukraine, ce à quoi Poutine s'est longtemps opposé, mais a finalement perdu patience lorsque le plan d'adhésion à l'OTAN n'a pas été mis de côté, ce qui l'a amené à ordonner la guerre en Ukraine. Ce n'était évidemment pas une bonne chose et c'est criminel, car la guerre n'est jamais une bonne chose, c'est un crime inexpiable. Mais de toute évidence, l'Amérique avait pour but de faire perdre patience à Poutine et de déclencher la guerre, car elle s'y attendait certainement, car - comme me l'a dit un Ukrainien il y a environ trois mois - la Russie doit être complètement réduite en bouillie et finalement se soumettre à l'Amérique, car celle-ci veut dominer le monde et avoir le contrôle absolu de la Terre. Avant de partir, il a ajouté, ce que ses six compagnons ont également confirmé, que lui et sa famille, ses amis et ses connaissances n'étaient pas du tout enthousiasmés par Selensky, parce que celui-ci était comme un deuxième Adolf Hitler, mais juif, et qu'il voulait se venger de l'Holocauste à sa manière. Ptaah avait déjà dit quelque chose de similaire, et en plus, qu'en Amérique, des efforts étaient entrepris pour travailler Selensky de telle manière que celui-ci commencerait vers la mi-mai une tournée de mendicité et se rendrait hypocritement dans les pays les plus divers d'Europe et même en Arabie, en Amérique du Sud et en Afrique, etc. pour simuler une demande d'assistance, d'aide, d'argent et de plus d'armes, etc. auprès des dirigeants de ces pays. En ce qui me concerne, j'ai entendu beaucoup de mal de la part de citoyens et citoyennes ukrainiens lorsque Bermunda ou Florena m'ont emmené là-bas et que j'ai pu parler avec des gens, bien sûr par le biais du traducteur de langue, car je ne maîtrise pas la langue de là-bas. Mais je sais maintenant que de nombreux Ukrainiens sont satisfaits de la Russie, mais ne sont pas satisfaits de Selensky et espèrent qu'il disparaîtra bientôt de la scène. La population est en ébullition, mais personne n'ose parler ouvertement, tout comme de nombreuses personnes en Russie qui sont contre la guerre de Poutine, car, comme on me l'a dit à plusieurs reprises, elles joueraient avec leur liberté, voire avec leur vie, si elles parlaient ouvertement et disaient ce qu'elles pensent vraiment et ne sont pas favorables à la guerre. Mais en tout cas, je suis resté totalement neutre à tous égards face à tout ce qui m'a été dit et déploré. Et parce que je suis toujours fondamentalement neutre, comme je l'ai appris de Sfath, je me tiens toujours à l'écart de tout vote et ne me mêle jamais des affaires politiques ou privées, comme je n'ai jamais d'opinion sur rien. De toute façon, les opinions sont toutes fausses sans exception, car elles ne reposent que sur des opinions personnelles, des suppositions, des suppositions, des fantasmes, etc., qui ne sont formés que par des spéculations et des affirmations, des suppositions, des soupçons, des fictions, des tromperies, des insinuations, des souhaits ou des désirs, etc. Elles ne reposent cependant jamais sur des faits effectifs et donc irréfutables et sur des vérités réelles, c'est pourquoi elles ne résistent pas à toute vérité et peuvent toujours être modifiées à volonté par le mensonge, la tromperie et la fraude. Par conséquent, seule la pure vérité et le fait et la réalité effectifs sont factuellement justes, car ils garantissent toujours et dans tous les cas la pure honnêteté, l'incorruptibilité et une intégrité absolue ainsi que la neutralité absolue. Daher darf ich mir erlauben zu sagen, dass ich seit meinem Denken, Handeln und Leben nie jemals einen Menschen, seine Verhaltensweisen usw., wie auch nicht einen Staat und dessen Regierende oder sonst irgend etwas Vorgefallenes verurteilt habe. Sondern ich habe immer nur die Fakten des Geschehens, des Vorgefallenen und des Sich-Ergebenen sowie des tatsächlich Stattgefundenen, Ereigneten, Eingetretenen oder Vorganges usw. genannt, wie eben gesagt, ob etwas richtig oder falsch resp. gut oder schlecht war. Dabei ist es aber selbstverständlich erlaubt gewesen und auch weiter erlaubt, jeweilig das Vorgefallene oder Geschehene usw. als gut, ungut oder falsch zu beurteilen, wie z.B., dass jeder Krieg – wie vieles andere, was ausserhalb die Norm einer Abwehr fällt, die sich bezüglich einer völlig gerechtfertigten Selbstverteidigung oder Hilfsverteidigung ohne Lebensgefährdung oder Lebensschädigung ergibt –, und zwar egal, ob er als Angriff oder Verteidigung, parteiergreifungslos als falsch, ungut und unrichtig beurteilt werden darf. Und wie gesagt, halte auch ich mich persönlich an diese Weisung von Sfath und bleibe immer neutral und berichte oder sage nur, was dem Ablaufenden, dem Sich-Ereignenden resp. dem Geschehen usw. entspricht und was sich eben ergibt. Irgendeine Form bezüglich einer Ergreifung parteiischer Äusserung resp. einem Rechtgeben oder Nichtrechtgeben der einen oder anderen Partei liegt niemals in meinem Sinn, was durchaus dem Neutralbleiben entspricht. Folgedem muss ich mir also niemals Vorwürfe oder ein schlechtes Gewissen in der Weise machen, dass ich in meiner Gesinnung die eine Partei bevorzugen und die andere irgendwie benachteiligen resp. der einen Partei ein Recht und der anderen ein Unrecht zusprechen würde. Ausserdem, das ist noch zu erwähnen, kann ich jeweils nur von dem sprechen, was ich hören, sehen oder eben erfahren kann, wie z.B. bei den gegenwärtigen Kriegsgeschehen in der Ukraine, die ich zusammen mit Bermunda oder Florena mitansehen und Verschiedenes sehen konnte. Dies, wie z.B., dass Selensky ein Kriegssüchtiger und Kriegsfanatiker ist, während Putin unversöhnlich Krieg führt, infolge Unrechts, das durch Amerika zusammen mit der NATO bezüglich des Vertragsbruches hinsichtlich der NICHT-NATO-Ostererweiterung begangen wurde. Dabei spreche ich von Unversöhnlichkeit und bewusst nicht von Rache, denn Putin hat lange mit Amerika verhandelt, dass der in den ersten 1990er Jahren festgelegte Vertrag der NICHT-NATO-Osterweiterung verbiete und was nicht gebrochen werden dürfe, dass nun noch die Ukraine in die NATO-Mörderorganisation aufgenommen werden soll, wie das wider den Vertrag mit den anderen ostwärts angeschlossenen Staaten an Deutschland geschah, die vertraglich festgelegt niemals NATO-Mitglieder werden durften. Amerika und seine NATO – die ja durch Amerika nach der Idee von Harry Truman ins Leben gerufen wurde und strenge hegemonische Hintergründe hatte – breiteten sich also widervertraglich über die Grenzen von Deutschland in die Ostländer aus. Nun wollen sie jetzt auch noch die Ukraine kassieren, wogegen sich Putin lange Zeit gegenwehrte, jedoch schlussendlich die Geduld verlor, als der NATO-Beitrittsplan nicht ad acta gelegt wurde, folglich er den Ukrainekrieg anordnete. Das war natürlich nicht gut und ist verbrecherisch zu nennen, denn Krieg ist niemals gut, sondern eben ein unentschuldbares Verbrechen. Ganz offensichtlich aber bezweckte Amerika, dass Putin die Geduld verlor und den Krieg losbrach, denn damit wurde mit Bestimmtheit gerechnet, denn – so sagte mir ein Ukrainer vor etwa 3 Monaten – soll wohl Russland völlig zur Sau gemacht werden und sich letztendlich Amerika unterordnen müssen, weil Amerika die Weltherrschaft und die absolute Kontrolle über die Erde haben wolle. Und er sagte vor meinem Weggehen noch dazu, was auch seine 6 Begleiter gleichermassen bestätigend verlauten liessen, dass er und seine Familie, Freunde und Bekannten überhaupt nicht begeistert seien von Selensky, weil dieser wie ein zweiter Adolf Hitler, jedoch Jude sei und sich auf seine Art für den Holocaust rächen wolle. Etwas Ähnliches sagte schon Ptaah, und dazu noch, dass in Amerika Bemühungen unternommen würden, Selensky derart zu bearbeiten, dass dieser etwa Mitte Mai mit einer Betteltour loslege und heuchelnd in verschiedenste Länder Europas und gar nach Arabien und Südamerika und Afrika usw. reisen werde, um bei den Staatsoberen dieser Länder simulierend um Beistand, Hilfe, Geld und mehr Waffen usw. zu betteln. Nun, bezogen auf mich selbst, habe ich viel Ungutes von ukrainischen Bürgern und Bürgerinnen gehört, wenn mich Bermunda oder Florena dorthin gebracht haben und ich mit Leuten sprechen konnte, natürlich über das Sprachumsetzergerät, weil ich ja die Sprache von dort nicht beherrsche. Aber ich weiss jetzt, dass viele ukrainische Menschen mit Russland zufrieden, jedoch gegenteilig mit Selensky nicht zufrieden sind und hoffen, dass dieser bald von der Bildfläche verschwindet. Es mottet dort in der Bevölkerung, doch niemand getraut sich offen zu sprechen, wie aber auch viele in Russland nicht, die gegen Putins Krieg sind, weil sie, wie mir verschiedentlich gesagt wurde, mit ihrer Freiheit oder gar mit ihrem Leben spielen würden, wenn sie offen reden und sagen würden, was sie wirklich denken und den Krieg nicht befürworten. Aber jedenfalls bin ich in jeder Beziehung völlig neutral geblieben bei all dem, was mir gesagt und geklagt wurde. Und weil ich von Grund auf stets neutral bin, wie ich das von Sfath gelernt habe, deshalb halte ich mich durchwegs auch von jeder Abstimmung fern und mische mich niemals in politische oder private Belange ein, wie ich zu allem auch niemals eine Meinung habe. Meinungen sind so oder so sowieso ausnahmslos falsch, denn sie beruhen nur auf persönlichen Ansichten, Annahmen, Vermutungen, Phantasien usw., die nur gebildet werden durch Spekulationen und Behauptungen, Mutmassungen, Verdachte, Fiktionen, Täuschungen, Unterstellungen, Wünsche oder Begehren usw. Dabei beruhen sie jedoch niemals auf effectiven und also unumstösslichen Tatsachen und realen Wahrheiten, folglich sie bis ins Letzte aller Wahrheit nicht standhalten und selbst durch Lug, Trug und Betrug immer nach Lust und Laune verändert werden können. Gegenteilig ist demzufolge nur die reine Wahrheit und effective Tatsache und Realität faktisch das Richtige, denn dies gewährleistet immer und in jedem Fall reine Ehrlichkeit, Unbestechlichkeit und eine absolute Integrität sowie das absolute Neutralsein.
Jjfa: Jjfa:
Tes paroles prouvent ce que ton comportement te permet de faire, c'est-à-dire de remplir et de maîtriser ce que sont les exigences de la diffusion de la doctrine de l'énergie de la Création. C'est ainsi que nous pouvons entretenir et maintenir des relations régulières avec toi, ce qui n'est possible que grâce aux caractéristiques que tu nous as données. S'il en était autrement, il serait impossible d'entretenir des relations avec toi, et pas seulement d'un point de vue solitaire, car le comportement général, la mentalité, les types de sens et les autres perspectives des Terriens nous nuiraient. C'est ainsi que cela se passe en général et c'est habituel - comme je l'ai appris -, par conséquent, un contact ne serait pas possible. Cela ne doit pas être dit en passant, car ce qui a été mentionné détermine que nous ne pouvons maintenir notre interaction que parce que ton comportement et tes sens et aspirations ne correspondent pas à la norme générale, cela doit être mentionné explicitement par moi, même si tu n'aimes pas l'entendre et - comme je suis également orienté à ce sujet - aucun d'entre nous ne te l'a jamais dit. Deine Worte beweisen das, wozu deine Verhaltensweisen dich befähigen, nämlich das zu erfüllen und zu bewältigen, was die Anforderungen der Verbreitung der Schöpfungsenergielehre sind. Dies, wie wir mit dir in gleicher Abmessung den regelmässigen Umgang pflegen und aufrechterhalten können, was also allein nur durch diese von dir und uns vorgegebene Chartakteristik möglich ist. Wäre dies anders geartet, dann wäre es nämlich nicht nur solonisch gesehen unmöglich, mit dir den Umgang zu pflegen, denn so, wie das allgemeine Verhalten, die Mentalität und die Sinnesarten sowie andere Perspektiven bei den Erdenmenschen geartet sind, würden diese uns schaden. Das ergibt sich allgemein so und ist üblich – wie ich gelernt habe –, folglich wäre ein Umgang nicht möglich. Dies soll nicht nur nebenbei gesagt sein, denn das Erwähnte bestimmt, dass wir unsere Interaktion nur dadurch aufrechterhalten können, weil dein Verhalten und Sinnen und Trachten nicht der Norm des Allgemeinen entspricht, das soll einmal von mir explizit erwähnt sein, und zwar auch, wenn du es nicht gern hörst und – wie ich auch diesbezüglich orientiert bin – niemand von uns dir dies je gesagt hat.
Billy: Billy:
- Quelque part, je me sens honteux, car je ne suis qu'un terrien, et donc faillible en ceci et en cela. – Irgendwie fühle ich mich beschämt, denn ich bin doch auch nur ein Erdling, folglich auch in diesem und jenem fehlbar.
Jjfa: Jjfa:
Tu as raison de dire cela, et cela existe aussi chez nous de cette manière, mais ce n'est pas aussi grave que pour l'humanité terrestre. La vérité, c'est que … Das sagst du wohl richtig, und das ist auch bei uns in dieser Weise gegeben, doch es ist um vieles nicht so arg gegeben, wie bei der irdischen Menschheit. Die Wahrheit ist …
Billy: Billy:
… Oui, oui, mais … … ja, ja, aber …
Jjfa: Jjfa:
… bien sûr, tu ne veux pas l'entendre, mais c'est pourtant le cas. Mais laissons cela, car il y a d'autres choses que je veux encore dire selon tout ce que j'ai appris ces derniers temps de l'histoire de la dernière guerre mondiale ici sur terre. C'est ainsi qu'est née en moi la question de savoir pourquoi, à l'heure actuelle, il y a encore des gens de l'esprit NAZI à la tête de l'État allemand, comme nous l'a déjà dit Ptaah, et comme Juraata et moi l'avons vérifié et constaté, que c'est effectivement le cas pour une partie importante des dirigeants de l'État allemand. Cela est dû au fait que l'esprit NAZI est toujours présent chez certains dirigeants de l'État, comme c'était le cas à l'époque du NAZI chez les éléments NAZI et comme c'est encore le cas aujourd'hui chez les responsables de l'État qui s'élèvent impitoyablement au-dessus du peuple en tant que puissants et qui décident et agissent à l'encontre de son attitude fondamentale vertueuse. Des éléments NAZI qui n'ont pas leur place à la tête de l'État et qui devraient être immédiatement démis de leurs fonctions, car leurs décisions et leurs actions sont telles qu'elles mettent en danger non seulement la paix et la sécurité de l'État, mais aussi la vie de grandes masses du peuple, parce qu'on leur témoigne de l'hostilité, qui peut très bien conduire au meurtre et à la guerre. … natürlich, du willst es nicht hören, doch trotzdem ist es so. Aber lassen wir das, denn es gibt anderes, was ich noch sagen will gemäss all dem, was ich nämlich in der letzten Zeit aus der Geschichte des letzten Weltkrieges hier auf der Erde gelernt habe. So kam in mir die Frage auf, warum denn zur heutigen Zeit immer noch NAZI-Gesinnte in Deutschland in der Staatsführung sind, wie uns auch schon Ptaah sagte, und was Juraata und ich nachgeprüft und festgestellt haben, dass dies bei einem massgebenden Teil der Staatsführenden Deutschlands tatsächlich der Fall ist. Dies beruht darauf, dass die NAZI-Gesinnung bei gewissen Staatsführenden immer noch derart gegenwärtig ist, wie dies zur NAZI-Zeit bei den NAZI-Elementen verbreitet war und auch zur heutigen Zeit bei jenen Staatsverantwortlichen weiterlodert, die sich rücksichtslos als Machtvolle über das Volk erheben und gegen dessen rechtschaffene Grundhaltung entscheiden und handeln. NAZI-Elemente also, die nicht in die Staatsführung gehören und umgehend von ihrem Amt entfernt werden müssten, denn ihr Entscheiden und Handeln ist nicht nur derart, dass es den Staatsfrieden und die Staatssicherheit gefährdet, sondern auch das Leben grosser Massen des Volkes, weil ihnen Feindlichkeit entgegengebracht wird, die sehr wohl zum Mord und Krieg führen kann.
Il faut dire clairement que des personnes d'origine allemande ayant l'esprit NAZI sont également représentées dans la direction de l'Union européenne, mais il faut surtout mentionner ces NEO-NAZI dans la direction de l'État allemand, qui sont des vassaux obéissants des Américains, qui font imprudemment cause commune avec les Américains et livrent des armes à l'Ukraine. Il faut dire clairement que les NAZI au sein de la direction de l'Etat sont notamment ceux qui se rendent coupables de tuer des gens avec ces armes et de permettre la poursuite de la guerre absurde et meurtrière. Cela va sans aucun doute dans le sens de l'Amérique et est encouragé de manière irresponsable dans le monde entier par le président de l'Ukraine, obsédé par la guerre et dirigeant de l'Etat, qui … Klar zu sagen ist, dass deutschstämmige NAZI-Gesinnte auch in der Führung der Europäischen Union vertreten sind, insbesondere sind aber jene NEO-NAZIs in Deutschlands Staatsführung zu nennen, welche hörige Vasallen der Amerikaner sind, die wohl unbedacht gemeinsame Sache mit den Amerikanern machen und Waffen in die Ukraine liefern. Klar zu sagen ist, dass die NAZI-Gesinnten in der Staatsführung insbesondere jene sind, welche sich schuldig machen, dass mit diesen Waffen Menschen getötet werden und der sinnlose und mörderische Krieg weitergeführt werden kann. Dies zweifellos im Sinn Amerikas, und in der Welt verantwortungslos stetig angefeuert durch den kriegsbesessenen und staatsführenden Präsidenten der Ukraine, der …
Billy: Billy:
… est un clown et un acteur élu président, etc., qui peut désormais brandir le sceptre en tant qu'homme fort de la guerre en Ukraine et obéir à la perfidie de l'Amérique, mais qui, dans sa candeur, sa stupidité et sa folie du pouvoir, ne se rend pas compte que l'Amérique ne l'utilisera que comme marionnette et le laissera tomber lorsqu'il ne sera plus nécessaire. Et ce, selon le principe suivant : "Quand le Maure a fait son devoir, il peut partir - ou être tout simplement écarté du monde". Mais tous les Américains vertueux ne sont certainement pas d'accord avec cela, et cela concerne certainement de très nombreux citoyens américains. Ils ne veulent jamais la guerre, tout comme ils ne veulent pas la guerre en Ukraine et ne sont pas d'accord avec ce que fait le gouvernement américain à ce sujet. Mais les justes aux Etats-Unis - et c'est certainement le cas d'une grande partie du peuple - ne sont pas pris en compte par les dirigeants et l'autre partie du peuple qui soutient la guerre. Par conséquent, comme partout dans le monde, les personnes mal intentionnées méprisent et crient sur la partie des justes. … ein zum Präsidenten gewählter Clown und Schauspieler usw. ist, der nun als Mächtiger des Ukrainekrieges das Zepter schwingen und der Heimtücke Amerikas Folge leisten kann, aber in seiner Unbedarftheit, Dummheit und in seinem Machtwahn nicht wahrnimmt, dass er von Amerika nur als Marionette missbraucht und abserviert wird, wenn er nicht mehr gebraucht wird. Dies eben nach dem Prinzip: «Wenn der Mohr seine Schuldigkeit getan hat, dann kann er gehen – oder wird einfach aus der Welt geräumt.» Damit sind jedoch bestimmt all die Rechtschaffenen der Amerikaner nicht einverstanden, und das sind sicher sehr viele Bürgerinnen und Bürger der USA. Sie wollen niemals Krieg, so sie auch nicht den Krieg in der Ukraine wollen und nicht einverstanden sind mit dem, was die Regierung der USA diesbezüglich macht. Doch die Rechtschaffenen in den USA – und das ist sicher ein grosser Teil des Volkes – werden von den Regierenden und jenem andern Teil des Volkes, der den Krieg befürwortet, nicht beachtet. Folgedem wird, wie überall auf der Welt, von den Bösgesinnten der Teil der Rechtschaffenen missachtet und niedergeschrien.
Jjfa: Jjfa:
Comme tu le dis - - mais c'est vrai. L'Amérique n'est pas seulement à l'origine de tout cela, elle a provoqué la guerre et, comme nous l'avons expliqué, elle cherche également, dans un souci d'hégémonie, à écraser la Russie et à l'intégrer dans son alliance mondiale de domination. Pour ce faire, les dirigeants allemands de l'esprit NAZI apportent sans hésiter leur aide à l'Amérique et à l'Ukraine, tout comme l'Union européenne et tous les États qui fournissent des armes à l'Ukraine et qui favorisent ainsi la prolongation de la guerre. Tout a même été arrangé de manière si sournoise par l'Amérique que la partie de plusieurs États qui lui est fidèle s'est associée sans hésiter à la livraison d'armes à l'Ukraine et fait ainsi la guerre à la Russie d'une manière que nous ne connaissons pas dans notre lointaine histoire. En outre, nous avons constaté lors de nos recherches que les forces américaines participent directement à la guerre sans que l'opinion publique mondiale en soit informée. Nous estimons que la guerre en Ukraine est un acte hégémonique caché et sournois de la part de l'Amérique. Mais c'est quelque chose qui échappe à la stupidité des dirigeants incompétents de l'Allemagne, qui ont l'esprit NAZI, ainsi qu'à tous les dirigeants d'autres États qui suivent cet esprit, et à tous ceux qui ont le même esprit. Wie du das formulierst – –aber es stimmt. Amerika ist nicht nur der Urheber des Ganzen und provozierte den Krieg, und wie wir erkundet haben, sondern um ihrer Bemühung der Hegemonie willen auch darauf bedacht, Russland niederzuzwingen und in seinen Weltherrschaftsbund zu integrieren. Um dies zu verwirklichen, leisten die NAZI-Gesinnten von der Staatsführung in Deutschland an Amerika und die Ukraine bedenkenlos alle Hilfe, wie auch die europäische Union und alle Staaten, die Waffen in die Ukraine liefern, und die dieserart alles derart begünstigen, dass der Krieg immer länger dauert. Es wurde gar durch Amerikas Tun derart hinterhältig alles in dieser Beziehung derweit arrangiert, dass der amerikahörige Teil mehrerer Staaten sich dem Gehabe der Waffenlieferungen an die Ukraine bedenkenlos anschloss und dadurch auf eine Art Krieg gegen Russland führen, wie uns ein derartiges Handeln in unserer weitzurückreichenden Geschichte nicht bekannt ist. Ausserdem haben wir bei unseren Abklärungen festgestellt, dass amerikanische Kräfte direkt im Krieg mitwirken, ohne dass die Weltöffentlichkeit darüber informiert wird. Das diesbezüglich Stattfindende des Krieges in der Ukraine ist unseres Ermessens ein hintergründiger und hinterhältig hegemonischer Willkürakt Amerikas. Das aber ist etwas, was der Dummheit des Nicht-Verstehenkönnens der unfähigen NAZI-gesinnten Staatsführenden Deutschlands abgeht, wie auch allen dieser Gesinnung folgenden andersstaatlichen Staatsführenden sowie allen den Gesinnungsgleichen.
Billy: Billy:
Tout cela m'est connu, car j'ai déjà voyagé plusieurs fois avec Bermunda et Florena et j'ai tout appris, en plus de ce que nous avons vu, et je sais qu'à cause de la propagande qui est faite contre la Russie et qui porte l'Ukraine aux nues, tout est rapporté de manière mensongère d'une part, et d'autre part, on présente de manière erronée ou on passe sous silence ce qui se passe réellement dans la guerre en Ukraine. De même, les pays qui livrent des armes à Selensky n'aident pas l'Ukraine à combattre les Russes, mais l'Amérique qui, dans sa folie de domination mondiale, laisse les Ukrainiens faire la guerre à la Russie afin de pouvoir s'en emparer. Das alles ist mir bekannt, denn bereits mit Bermunda und Florena war ich mehrmals unterwegs und habe alles erfahren, nebst dem, was wir gesehen haben und ich weiss, dass durch die Propaganda, die gegen Russland gemacht und die Ukraine in den Himmel gehoben wird, alles einerseits lügnerisch berichtet, und andererseits falsch dargestellt oder verschwiegen wird, was wirklich im Krieg in der Ukraine abläuft. Auch wird geflissentlich verschwiegen, dass von der Ukraine aus auch Russland heimtückisch angegriffen wird usw., wie auch, dass die Länder, die Waffen an Selensky liefern, damit nicht der Ukraine gegen die Russen helfen, sondern Amerika, das in seinem Weltherrschaftswahn durch die Ukrainer Krieg gegen Russland führen lässt, um sich dieses einverleiben zu können.
Jjfa: Jjfa:
Je pense que tout ce qui doit être clarifié concernant la réalité est dit et que nous devrions donc clore ce sujet. La lettre que tu as ici, ouverte sur la table, veux-tu m'expliquer ce que - excuse-moi, parce que j'ai lu des choses dedans et je vois … Damit ist meines Erachtens all das gesagt, was bezüglich der Wirklichkeit klarzulegen ist, weshalb wir dieses Thema beenden sollten. Den Brief hier, den du so offen auf dem Tisch liegen hast; willst du mir erklären, was – entschuldige bitte, denn ich habe darin einiges gelesen und sehe …
Billy: Billy:
… tu n'as pas besoin de t'excuser, car je suis le … tout comme le fait que les pays qui livrent des armes à Selensky n'aident pas ainsi l'Ukraine contre les Russes, mais au contraire l'Amérique qui, dans sa folie de domination mondiale, laisse la guerre se dérouler en Ukraine contre la Russie afin de pouvoir l'annexer. … du brauchst dich nicht zu entschuldigen, denn ich bin ja der … wie auch, dass die Länder, die Waffen an Selensky liefern, damit nicht der Ukraine gegen die Russen helfen, sondern gegenteilig Amerika, das in seinem Weltherrschaftswahn durch den Krieg in der Ukraine gegen Russland führen lässt, um sich dieses einverleiben zu können.
Jjfa: Jjfa:
Je pense que tout ce qui doit être clarifié concernant la réalité est dit, et que nous devrions donc clore définitivement ce sujet. Tu as laissé la lettre ouverte sur la table, veux-tu encore m'expliquer ce qui suit … Excuse-moi, car j'ai lu le début et j'ai vu que … Damit ist meines Erachtens all das gesagt, was bezüglich der Wirklichkeit klarzulegen ist. weshalb wir dieses Thema nun wirklich endgültig beenden sollten. Den Brief hast du so offen auf dem Tisch liegenlassen, willst du mir dazu folgendes noch erklären … Entschuldige aber bitte, denn ich habe den Anfang gelesen und gesehen, dass …
Billy: Billy:
… Tu n'as vraiment pas besoin de t'excuser, car c'est moi qui - enfin, c'est une lettre de remerciement. Il y a justement beaucoup de gens dans le monde entier qui lisent nos choses et nous remercient pour tout, comme ils deviennent ainsi différents et meilleurs. … du brauchst dich wirklich nicht zu entschuldigen, denn ich bin es ja, der – nun ja, es ist ein Dankbrief. Es sind eben viele Menschen in aller Welt, die unsere Sachen lesen und für alles danken, wie sie dadurch auch anderen und besseren Sinnes werden.
Jjfa: Jjfa:
Cela m'intéresse. Je n'ai lu que les premiers mots, mais … Das interessiert mich. Zwar habe ich nur die ersten Worte gelesen, doch …
Billy: Billy:
… ... ce n'est vraiment pas un problème - enfin, c'est juste une lettre de remerciement. Il y a vraiment beaucoup de gens autour de la terre, vraiment beaucoup de dizaines de milliers, comme l'a dit récemment Ptaah, qui prennent connaissance des rapports de contact, Sonder-Zeitzeichen (Signes des Temps, magazine de la FIGU) et de bien d'autres choses de la FIGU. … es ist wirklich kein Problem – nun ja, es ist eben ein Dankbrief. Es sind eben wirklich viele Menschen rund auf dem Erdenrund, wirklich viele Zigtausende, wie Ptaah kürzlich sagte, die sich die Kontaktberichte sowie die Sonder-Zeitzeichen und vieles andere der FIGU zu Gemüte führen.
Jjfa: Jjfa:
Cela m'intéresse vraiment. Je n'ai lu que les premiers mots de cette lettre, qui te remercient pour ton travail, mais cela m'intéresse parce que … Das interessiert mich wirklich. Zwar habe ich von diesem Brief hier nur die ersten Worte gelesen, dass dir für deine Arbeit gedankt wird, doch das regt mein Interesse an, denn …
Billy: Billy:
… ce n'est vraiment pas un problème, comme je l'ai déjà dit. Je vais donc te lire le tout, mais plus tard, je tairai le nom de la personne qui écrit en transcrivant, car cela ne regarde personne de savoir qui écrit quoi, c'est pourquoi je ne conserve pas les lettres, mais je les détruis après en avoir pris connaissance. Voici donc ce qui est écrit, ce qui … … es ist wirklich kein Problem, wie ich schon sagte. Also will ich dir das Ganze vorlesen, doch später den Namen der Schreiberperson beim Niederschreiben verschweigen, denn es geht niemanden etwas an, wer was schreibt, weshalb ich die Briefe auch nicht aufbewahre, sondern sie nach Kenntnisnahme schreddere. Also ist folgendes geschrieben, was …
Jjfa: Jjfa:
… que signifie ‹schreddere› ? Je ne connais pas ce mot. … was bedeute ‹schreddere›? Dieses Wort kenne ich nicht.
Billy: Billy:
Il s'agit d'une opération de destruction mécanique : la lettre, ou simplement un papier, est introduite dans la fente d'une machine de destruction de documents, qui comporte un mécanisme de coupe à travers lequel le papier introduit est mécaniquement tiré, puis découpé en petites bandes par des lames de coupe, que je peux ensuite jeter et faire brûler par Jacobus. Das bezeichnet einen maschinellen Vernichtungsvorgang, und zwar wird der Brief oder einfach ein Papier in den Schlitz einer zur Zerstörung von Schriftstücken gefertigten Maschine eingeführt, die in sich ein Schneidwerk hat, durch welches das eingeführte Papier mechanisch eingezogen wird, um dann von Schneidmessern in kleine Streifen zerschnitten zu werden, die ich dann entsorgen kann und von Jacobus verbrennen lasse.
Jjfa: Jjfa:
Oui, je comprends, et je peux me faire une idée précise de ce que tu expliques. Mais je ne comprends pas le mot ‹Schlitz›, si tu peux me l'expliquer, s'il te plaît ?[1] Ja, das verstehe ich, und ich kann mir bezüglich deiner Erklärung das Ganze geradezu genau vorstellen. Dabei verstehe ich aber das Wort ‹Schlitz› nicht, wenn du mir das erklären kannst, bitte?
Billy: Billy:
Il s'agit d'une ouverture étroite et longue, d'un joint, et donc d'une entaille étroite et longue de quelques millimètres traversant le métal, ouverte en bas et large sur le côté court. Si tu es intéressé, je peux te laisser voir cette machine, justement la machine à détruire le papier. Chez nous, on l'appelle simplement ‹destructeur de documents›. Das ist eine schmale lange Öffnung, eine Fuge, und damit ein schmaler und langer sowie durch das Metall gehender und unten offener und kurzseitig-breiter Einschnitt von wenigen Millimetern. Wenn du dich interessiert, dann kann ich dich diese Maschine, eben die Papiervernichtungsmaschine sehen lassen. Bei uns wird eine solche einfach ‹Aktenvernichter› genannt.
Jjfa: Jjfa:
Oui, cela m'intéresse, même si tu peux me montrer comment celle-ci fonctionne. Ja, das interessiert mich, auch wenn du mir vorführen kannst, wie diese funktioniert.
Billy: Billy:
Bon, voici une feuille de papier qui devrait suffire. Viens - ici, c'est le destructeur de documents. - Voilà, j'ai allumé le courant électrique, maintenant je mets le papier dans la fente - et tu vois, il est automatiquement aspiré et immédiatement découpé en petits morceaux qui, comme tu le vois ici derrière le plastique transparent, tombent dans la corbeille. Also gut, hier dieses Blatt Papier sollte genügen. Komm – hier, das ist der Aktenvernichter. – So, da habe ich den elektrischen Strom eingeschaltet, jetzt gebe ich hier das Papier in den Schlitz rein – und siehst du, es wird automatisch reingezogen und gleich in kleine Stücke zerschnitten, die, wie du hier hinter dem durchsichtigen Kunststoff siehst, in den Behälter fallen.
Jjfa: Jjfa:
– Oui, c'est comme ça que ça marche. – Ja, also so funktioniert das.
Billy: Billy:
Oui, c'est une manière un peu primitive de faire "disparaître" des dossiers ou des lettres, mais c'est la "technique terrestre moderne". Mais viens maintenant - je vais te lire ce qui est écrit dans la lettre : Ja, das ist zwar eine etwas primitive Art, um Akten oder auch Briefe usw. ‹verschwinden› zu lassen, doch das ist eben ‹moderne irdische Technik›. Aber komm jetzt – da will ich dir jetzt vorlesen, was im Brief geschrieben steht:
4. Mai 2023 4. Mai 2023
Cher Monsieur Meier, ou Billy, comme on vous appelle aussi Lieber Herr Meier, oder Billy, wie Sie auch genannt werden
Merci, vous êtes vraiment un cadeau pour moi et pour nous tous dans le monde. S'il vous plaît, continuez à publier vos rapports de contact, vos Sonder-Zeitzeichen signes des temps et tout ce que l'on peut trouver chez vous sur les pages FIGU d'Internet. Moi et tous les humains en avons besoin, et je suis sûr que des centaines de milliers, voire des millions, pensent et ressentent la même chose que moi. Mes parents en font également partie, ma mère ayant déjà 94 ans et mon père 98. Nous vivons tous ensemble dans la même maison depuis mon enfance, et j'ai 76 ans, mon mari 79, et nous avons 2 enfants, un fils et une fille, qui sont mariés et ont aussi des enfants, et ils apprennent comme moi et mes parents de tout ce que vous enseignez dans vos livres et écrits, que nous avons tous. Nous étions tous des esclaves de la foi catholique, mais nous l'avons abandonnée parce que nous avons dû nous rendre compte que tout ce que nous croyions en Dieu, en Jésus et en tous les saints et les anges n'était que mensonges et que tout n'était que tromperie et nous empêchait de penser par nous-mêmes. Et depuis que nous réfléchissons par nous-mêmes et que nous ne croyons plus aux mensonges de la Bible, nous nous sentons tous mieux et même bien, et nous pouvons vraiment vivre sans peur et ne plus penser aux péchés. Grâce à vos livres et à vos écrits, nous avons appris que nous sommes nous-mêmes responsables de tout ce que nous pensons et faisons, et que ce n'est pas un péché pour nous si nous faisons quelque chose de mal. Grâce à vous et à vos livres et écrits, nous avons appris que nous devons toujours apprendre et que nous pouvons donc aussi faire des erreurs et subir des dommages que nous devons ensuite reconnaître et réparer ou pour lesquels nous devons expier. Mais nous devons le faire nous-mêmes, et pour cela, aucune prière de pardon ne nous aide, mais seulement le fait que nous devons nous occuper nous-mêmes de la soupe dans laquelle nous nous sommes fourrés, et que nous devons répondre nous-mêmes de tout ce que nous nous sommes fourrés. Tout ce que je peux dire du fond du cœur, c'est que moi-même et tous ceux que j'aime ne pourront jamais vous exprimer par des mots, cher Billy, le grand merci qui vous est dû pour le fait que moi-même et tous les membres de nos familles sommes enfin devenus des hommes libres et ne sont plus liés par les chaînes de la foi confuse en un Dieu, un Sauveur, des anges et des saints inexistants. Vous ne pouvez probablement pas savoir ce que tout ce que vous avez écrit, vos livres et vos écrits, etc. représentent pour nos familles. Nous sommes tous toujours impatients de recevoir les nouveaux rapports de contact, ainsi que Sonder-Zeitzeichen et les bons articles de votre publication ‹Stimme der Wassermannzeit› 'Voix du temps du Verseau'. Vous, Billy, nous apportez la parole de la Vérité et vous nous montrez la vraie vie en proclamant ce qui est vraiment la Vérité et en enseignant comment et que la réflexion personnelle nous rend vraiment libres et nous donne un sentiment de vie qui ne peut jamais être obtenu par une croyance. C'est seulement de cette manière que nous avons pu nous éloigner de la foi et être enfin nous-mêmes, libres, joyeux, satisfaits et enfin libérés de la peur et du sentiment de culpabilité que les péchés puissent nous mener en enfer et dans les souffrances éternelles du purgatoire. Pour ma part, je ne peux que vous exprimer mon infinie gratitude, car vous avez fait de ma vie une joie, mais il en va de même pour mes proches, mes parents et mes enfants, ainsi que leurs enfants. Danke, Sie sind wirklich ein Geschenk für mich und überhaupt für uns Menschen dieser Welt. Bitte veröffentlichen Sie weiterhin ihre Kontaktberichte, ihre Sonder-Zeitzeichen und alles, was sonst bei Ihnen auf den FIGU-Seiten im Internet zu finden ist. Ich und alle Menschen brauchen sie, und ich bin sicher, dass viele Hunderttausende und gar Millionen so denken und fühlen wie ich. Auch meine Eltern gehören dazu, wobei meine Mutter schon 94 und mein Vater 98 Jahre alt sind. Wir alle leben noch immer zusammen im gleichen Haus seit meiner Kindheit, und ich bin 76 Jahre alt, mein Mann 79, und wir haben 2 Kinder, einen Sohn und eine Tochter, die verheiratet sind und auch Kinder haben, und sie lernen wie ich und meine Eltern aus allem dem, was Sie in Ihren Büchern und Schriften lehren, die wir alle haben. Wir waren alle Hörige des katholischen Glaubens, doch wir haben ihn aufgegeben, weil wir erkennen mussten, dass alles des Glaubens an Gott, an Jesus und alle die Heiligen und Engel nur Lügen sind und alles Betrügerei ist und vom eigenen Denken abhält. Und seit wir selber unsere eigenen Gedanken machen und nicht mehr an die Lügengeschichten der Bibel glauben, da geht es uns allen besser und sogar gut, und wir können wirklich ohne Angst leben und müssen nicht mehr an Sünden denken. Durch Ihre Bücher und Schriften haben wir gelernt, dass wir selber für alles verantwortlich sind was wir auch immer denken und tun, auch dass es für uns keine Sünde ist, wenn wir etwas falsch machen. Wir haben durch Sie und Ihre Bücher und Schriften gelernt, dass wir immer lernen müssen und daher auch Fehler machen und auch Schaden erleiden können, den wir dann eingestehen und wieder gutmachen oder für den wir sühnen müssen. Dies aber müssen wir selber tun, und dabei hilft uns kein Beten um Vergebung, sondern nur, dass wir selber die Suppe auslöffeln, die wir uns einbrocken, und dass wir selber für alles geradestehen müssen, was wir uns einbrocken. Alles das, was ich aus tiefstem Herzen sagen kann, dass ich selber und alle meine Lieben Ihnen, geehrter Billy, niemals den grossen Dank mit Worten zum Ausdruck bringen kann, der Ihnen dafür gebührt, dass ich selber und wir alle in unseren Familien endlich freie Menschen geworden und nicht mehr durch die Fesseln des wirren Glaubens an einen nichtexistierenden Gott, Heiland, an Engel und Heilige gebunden sind. Sie können wohl nicht wissen, was alles von Ihnen, Ihre Bücher und Schriften usw., für unsere Familien bedeuten. Alle von uns sind immer gespannt auf die neuen Kontaktberichte, wie auch auf die Sonder-Zeitzeichen und die guten Artikel in Ihrer Schrift ‹Stimme der Wassermannzeit›. Sie, Billy, bringen das Wort der Wahrheit zu uns, und Sie zeigen uns das wahre Leben, indem Sie das verkünden, was wirklich die Wahrheit ist und lehrt, wie und dass das Selberdenken uns Menschen wirklich frei macht und uns ein Lebensgefühl gibt, was niemals durch einen Glauben zustande kommen kann. Das mussten wir erst durch Ihre Bücher und Schriften usw. erkennen und erfahren, und nur auf diese Weise konnten wir vom Glauben wegkommen und endlich uns selber und frei, froh, zufrieden und endlich ohne Angst und Schuldgefühle sein, dass uns Sünden in die Hölle und ins ewige Leiden im Fegefeuer bringen könnten. Ich selber kann Ihnen nur meinen unendlichen Dank aussprechen, denn Sie haben mir das Leben zur Freude gemacht, aber so geht es auch meinen Lieben, meinen Eltern und meinen Kindern, wie auch deren Kindern.
Pour ce qui est de la belle ferme et du terrain qui l'entoure, je pense qu'un maître doit être à l'œuvre chez vous, car ce que je vois souvent lorsque je me rends seule ou avec mon mari sur le terrain de Hinterschmidrüti m'étonne. Tout est toujours si propre et si bien entretenu, et la diversité des arbres me saute aux yeux, tout particulièrement la végétation en pente devant Schmidrüti avec ses arbres vert foncé, ce qui me donne une impression particulière. Il s'agirait difs', comme le dit mon mari, et ceux-ci me procurent quelque chose que je ne trouve malheureusement absolument pas en ville. Mais j'ai photographié ce petit bois et j'ai fait agrandir et encadrer la photo, qui est maintenant accrochée à l'entrée de notre maison. Je vous salue cordialement et vous remercie - ainsi que nous tous. Was ich selber nun noch ganz speziell sagen will wegen dem schönen Hof und dem Land rundum, so finde ich, dass bei Euch eine Meisterperson tätig sein muss, denn was ich selber alles oft sehe, wenn ich allein oder mit meinem Mann auf das Gelände von Hinterschmidrüti komme, lässt mich erstaunen. Alles ist immer so sauber und gepflegt, wobei mir die Vielfältigkeit der Bäume besonders ins Auge sticht, ganz besonders der Hangbewuchs vor Schmidrüti mit den dunkelgrünen Bäumen, was mir einen besonderen Eindruck vermittelt. Es sollen ‹Eiben› sein, wie mein Mann sagt, und diese vermitteln mir etwas, was ich leider in der Stadt absolut nicht finden kann. Ich habe aber dieses Wäldchen photographiert und das Bild vergrössern und einrahmen lassen, und so hängt es jetzt im Eingang unseres Hauses. Ich grüsse Sie herzlich und mit grossem Dank – auch alle von uns überhaupt.
Mrs … Frau …
Jjfa: Jjfa:
- C'est formidable, ce sont des mots que j'aime entendre, car ils témoignent du fait que ce que tu t'efforces de faire porte effectivement ses fruits et que tout ne passe pas simplement inaperçu et n'est pas emporté comme le vent quelque part et dans l'éphémère. – Das ist grossartig, das sind Worte, die ich gerne höre, denn sie legen davon Zeugnis ab, dass das, worum du dich bemühst, tatsächlich Früchte trägt und nicht alles einfach unbeachtet bleibt und wie der Wind irgendwohin und in die Vergänglichkeit verweht wird.
Billy: Billy:
La Vérité est capable d'être connue de tous les hommes d'une manière ou d'une autre, s'ils le veulent, mais la meilleure manière est de leur faire connaître la Vérité par des mots, comme je viens de le faire. C'est ainsi que la Vérité peut agir pour l'apprentissage, indépendamment de l'âge et du sexe, de sorte que l'être-humain puisse, s'il le veut vraiment, la saisir, l'apprendre et se l'approprier. La vérité est importante pour toutes les générations, pour les jeunes comme pour les vieux, et peut être apprise par ses propres pensées, réflexions correctes et connaissances. Il n'y a absolument aucune différence ni aucun défi que la logique, l'intelligence et la raison de ceux qui cherchent honnêtement, équitablement, avec volonté et effort la Vérité effective ne puissent relever. La Vérité elle-même est le soin apporté à l'être-humain pour qu'il se porte bien et mène une vie bonne et juste, car la Vérité effective est universelle, incommensurable et effective, et elle n'a rien à voir avec un statut, avec des absurdités spiritualistes, avec le culte du diable et autres choses de ce genre, pas plus qu'avec la religion et les croyances religieuses ou profanes, avec d'autres choses irréelles et irréalisables, avec une profession particulière, avec le fait d'être riche ou pauvre, avec une capacité spécialement acquise ou avec une performance particulière, etc. La Vérité est aussi une forme d'amour dont chaque être humain a besoin s'il veut vivre et réussir sa vie conformément à la Vérité effective. Die Wahrheit ist in der Lage, allen Menschen auf irgendeine Weise erkenntlich zu werden, wenn sie nur wollen, wobei aber wohl die beste Weise die ist, dass ihnen durch Worte der Wahrheit diese nahegebracht wird, und zwar so, wie ich es eben mache. Dieserart kann die Wahrheit folglich unabhängig von Alter und Geschlecht zum Lernen wirken, so der Mensch, wenn er wirklich will, diese aufzugreifen, zu erlernen und sich zu eigenmachen vermag. Die Wahrheit ist für alle Generationen, für die Alten und die Jungen wichtig und durch eigene Gedanken, richtige Überlegungen und Erkenntnisse erlernbar. Dabei gibt es absolut keinerlei Unterschiede oder Herausforderungen, denen die Logik, der Verstand und die Vernunft jener Menschen nicht gewachsen wäre, die ehrlich, gerecht, willig und sich bemühend nach der effectiven Wahrheit suchen. Die Wahrheit selbst ist die Fürsorge für den Menschen, dass es ihm gut geht und er ein gutes und rechtes Leben führt, denn die effective Wahrheit ist allumfassend, unermesslich und effectiv, und sie hat nichts zu tun mit einem Status, mit spiritistischem Unsinn, mit Teufelsanbetung und dergleichen, wie auch nicht mit Religion und religiösem oder weltlichem Glauben, mit anderem Unrealem und Unwirklichem, mit einem besonderen Beruf, mit Reichsein oder Armsein, einer speziell erarbeiteten Fähigkeit oder mit einer besonderen Leistung usw. Wahrheit ist auch eine Form von Liebe, die jeder Mensch benötigt, wenn er diese der effectiven Wahrheit gemäss und das Leben selbst leben und bestehen will.
Jjfa: Jjfa:
Ton énorme vocabulaire explicatif et ta capacité à t'exprimer me semblent inhabituels et ne riment pas avec ce que je lis dans les livres, les journaux et les magazines de fabrication terrestre depuis que j'ai été convoqué ici sur cette terre. Il y en a beaucoup, beaucoup, parce que nous … Dein enormes Erklärungsvokabular und deine Sprachausdrucksfähigkeit erscheinen mir ungewöhnlich und reimen sich mit dem nicht überein, was ich in Büchern, Zeitungen und Zeitschriften irdischer Machart lese, seit ich hierher auf diese Welt beordert wurde. Das sind sehr, sehr viele, denn wir …
Billy: Billy:
… Je sais déjà par Sfath que vous, les Plejaren, vous "inhalez" littéralement les livres terrestres et que vous n'avez pas besoin de les lire comme nous, les Terriens, mais que, grâce à une certaine technique, vous "absorbez" tout un livre ou environ 6000 pages en une heure ou deux et que vous enregistrez tout dans votre mémoire. C'est ce que tu voulais dire, non ? … das weiss ich schon von Sfath her, dass ihr Plejaren irdische Bücher regelrecht ‹inhaliert› und sie nicht wie wir Erdlinge lesen müsst, sondern durch eine bestimmte Technik innerhalb etwa einer Stunde oder deren 2 ein ganzes Buch oder rund 6000 Seiten einfach ‹einfliessend› aufnehmt und gesamthaft alles gedächtnismässig registriert. Das wolltest du doch sagen, oder?
Jjfa: Jjfa:
Oui, c'est effectivement le cas, et tu sais apparemment toujours ce qui doit être dit lorsque quelqu'un parle. Oui, il est vrai que nous pouvons acquérir en très peu de temps des connaissances livresques qui prendraient des mois ou des années à être acquises par une lecture normale. Ja, das ist tatsächlich so, und du weisst offenbar immer schon, was gesagt werden will, wenn jemand etwas spricht. Ja, es ist tatsächlich so, dass wir uns innerhalb kürzester Zeit ein Bücherwissen aneignen können, was durch ein normales Lesen Monate oder Jahre in Anspruch nehmen würde.
Billy: Billy:
Sfath m'a expliqué qu'une fois installé, l'appareil lit de manière autonome et en peu de temps un ouvrage, un livre, etc. et qu'il est ensuite accessible à tout le monde et peut être ‹inhalé› de cette manière. Comme il me l'a expliqué, ce qui a été lu reste ensuite stocké de manière intemporelle et est à la disposition de toute personne qui souhaite l'‹écouter›. Sfath hat mir erklärt, dass Apparaturen vorerst ein Werk, ein Buch usw., wenn es einmal eingerichtet ist, selbständig in kurzer Zeit einlesen und danach für jedermann zugänglich ist und auf genannte Weise ‹inhaliert› werden kann. So wie er mir erklärte, bleibt dann das Eingelesene zeitlos gelagert und steht jedem Menschen zur Verfügung, der es ‹abhören› will.
Jjfa: Jjfa:
C'est ainsi - oui. Das ist so – ja.
Billy: Billy:
Alors tout est clair, et le fait de savoir ce qui est écrit dans tel ou tel livre, dans telle ou telle écriture ou ailleurs, on peut le rappeler facilement, tout comme les mots et les notions, etc., comme je peux le faire, parce que Sfath m'a aussi donné l'occasion ..., oh non - ce n'est pas important, et personne n'a besoin de le savoir. En fait, ce n'est pas le sujet, et d'ailleurs j'ai dit quelque chose de faux l'autre jour, à savoir que je recevais une injection tous les deux mois pour la "cataracte", mais je me suis trompé, car je n'ai heureusement pas cette cataracte, mais je reçois une injection tous les deux mois directement dans l'œil gauche, parce que c'est dans cet œil que l'on traite la MAKULA et donc pas la cataracte. Voici ce que l'on peut trouver sur Internet à ce sujet, avec les indications suivantes concernant le traitement de la macula : Dann ist ja alles klar, und dass man dann weiss, was eben geschrieben steht in dem und dem Buch, in der und der Schrift oder sonstwo, das kann man dann einfach abrufen, genauso wie Worte und Begriffe usw., wie ich das ja auch kann, weil mir Sfath auch die Gelegenheit gab …, ach was – das ist ja nicht wichtig, und das braucht ja niemand zu wissen. Eigentlich ist ja das auch nicht das Thema, und übrigens habe ich letzthin etwas Falsches gesagt, nämlich, dass ich jeden 2. Monat eine Injektion wegen ‹Grauem Star› bekomme, doch habe ich mich damit verredet, denn ich habe diesen glücklicherweise nicht, sondern ich bekomme alle 2 Monate eine Injektion direkt ins linke Auge, weil in diesem die MAKULA und also nicht der Graue Star behandelt wird. Dazu lässt sich im Internet folgendes finden, wobei bezüglich der Behandlung von Makula folgendes angegeben ist:
(Parmi les facteurs de risque de la dégénérescence maculaire liée à l'âge figurent le tabagisme, l'exposition des yeux aux rayons UV et l'hypertension. La prédisposition génétique joue également un rôle. Ce sont surtout les personnes à la peau claire et aux yeux bleus qui sont plus souvent touchées avec l'âge. (Zu den Risikofaktoren für die Entstehung der altersbedingten Makuladegeneration gehören das Rauchen, die Belastung der Augen durch UV-Strahlung sowie Bluthochdruck. Auch die genetische Veranlagung spielt eine Rolle. Vor allem Menschen mit heller Haut und blauen Augen sind mit zunehmendem Alter häufiger betroffen.
Il s'agit de médicaments qui sont injectés dans l'œil ou dans le corps vitré à l'aide d'une fine aiguille, pratiquement sans douleur. Ces médicaments peuvent stopper la croissance des vaisseaux pathologiques dans la DMLA humide et donc entraîner une amélioration partielle de la vision). Es handelt sich um Medikamente, die mit einer dünnen Nadel praktisch schmerzfrei in das Auge bzw. in den Glaskörperraum gespritzt werden. Diese Medikamente können das Wachstum der krankhaften Gefässe bei der feuchten AMD stoppen und somit teilweise zu einer Sehverbesserung führen.)
Pratiquement indolore signifie que la piqûre de l'aiguille n'est guère perceptible. Une injection dans l'œil est en outre assez chère et est indiquée par exemple en Allemagne à 1296 euros. C'est donc ce que je dois rectifier. En Allemagne, la dose de Lucentis coûte environ 1296 euros par injection, et en Suisse, les injections ne sont pas moins chères. Praktisch schmerzfrei bedeutet, dass wohl, jedoch kaum etwas vom Einstich der Nadel bemerkbar ist. Eine Injektion in das Auge ist zudem recht teuer und ist z.B. in Deutschland mit 1296.– Euro angegeben. Das ist also das, was ich richtigstellen muss. Die Dosis Lucentis kostet in Deutschland runde 1296 Euro pro Injektion, und in der Schweiz sind die Injektionen nicht billiger.
Jjfa: Jjfa:
Je peux te conseiller sur ce qui est bon dans cette relation, sur ce que tu peux utiliser comme adjuvants pour obtenir un bon effet contre la macula, mais cela ne concerne que la nourriture et les vitamines particulières qui sont recommandées. Ce dont tu peux tenir compte, ce sont les vitamines et les aliments suivants, qui sont de nature terrestre et qui ont un bon effet sur la macula : Darüber kann ich dir einiges raten, was gut ist in der Beziehung, was du als Hilfsstoffe anwenden kannst, um eine gute Wirkung gegen Makula zu erzielen, doch bezieht sich das nur auf die Nahrung und besondere Vitamine, die zu empfehlen sind. Was du beachten kannst, sind folgende Vitamine und Nahrungsmittel, die irdischer Natur sind und sich gut auf die Makula auswirken:
Vitamines : A, C, E, bêta-carotène, zinc, oxyde de cuivre, zéaxanthine et lutéine. Vitamine: A, C, E, Beta-Carotin, Zink, Kupferoxid, Zeaxanthin und Lutein.
Produits comestibles : Légumes à feuilles, chou vert, bette à carde, chou frisé, roquette, bananes, œufs, myrtilles, amandes, carottes, graines de tournesol, courge, saumon, fruits de mer, haricots, lentilles, pois chiches, épinards, poisson, noix, graines, volaille, viande de porc et de bœuf, mais seulement maigre, agrumes, huîtres, poivrons rouges crus, brocoli, choux de Bruxelles. Esswaren: Blattgemüse, Grünkohl, Mangold, Wirsing, Rucola, Bananen, Eier, Blaubeeren, Mandeln, Karotten, Sonnenblumenkerne, Kürbis, Lachs, Meeresfrüchte, Bohnen, Linsen, Kichererbsen, Spinat, Fisch, Nüsse, Samen, Geflügel, Schweine- und Rindfleisch, jedoch nur mager, Zitrusfrüchte, Austern, rote, rohe Paprika, Broccoli, Rosenkohl.
Billy: Billy:
Merci, il sera donc important que je consomme davantage de vitamines et que j'oriente davantage mon alimentation vers les produits que tu as mentionnés. Mais maintenant, je suis intéressée de savoir pourquoi tu sais... … Danke, es wird also wichtig sein, dass ich bezüglich der Vitamine dazu sehe, dass ich diese vermehrt zu mir nehme und auch meine Nahrungsmittel mehr auf die Produkte ausrichte, die du genannt hast. Aber jetzt bin ich daran interessiert, warum du denn weisst …
Jjfa: Jjfa:
… parce que je m'y suis intéressé, car tu as récemment fait une remarque concernant ta maladie oculaire et j'ai donc essayé de demander à nos savants ce que tu pouvais faire ici sur terre pour remédier à cette souffrance de manière naturelle. Ce qui est faisable n'est toutefois qu'un conseil que tu peux suivre et qui, dans une certaine mesure, est utile, car la souffrance est liée à l'âge et tu es … … weil ich mich dafür interessierte, da du kürzlich bezüglich deinem Augenleiden eine Bemerkung gemacht hast und ich mich deshalb bemühte, diesbezüglich bei unseren Wissenden nachzufragen, was du hier auf der Erde gegen dieses Leiden in natürlicher Weise tun kannst. Das Machbare ist jedoch nur eine Ratgebung, die du befolgen kannst und in gewisser Weise auch hilfreich ist, denn das Leiden ist altersbedingt und du bist ja …
Billy: Billy:
… Bien sûr, je comprends. Je ne suis plus tout jeune, car je suis - enfin, tu sais - mais merci, et je verrai prochainement comment me procurer les vitamines que tu as mentionnées, comment je m'adapterai spécialement aux aliments. - Merci. Mais j'ai une question à poser depuis quelque temps déjà, à savoir ce que tu penses de la peine de mort, qui est pratiquée depuis toujours ici sur terre, parce que ? … … natürlich, das verstehe ich. Der Jüngste bin ich ja nicht mehr, denn ich – nun, du weisst ja. – Aber danke, und ich werde in nächster Zeit dazu sehen, dass ich mir die von dir genannten Vitamine besorgen kann, wie ich mich speziell auf die Nahrungsmittel einrichten werde. – Danke. Doch ich habe schon seit einiger Zeit eine Frage, die ich vorbringen will, nämlich was du denkst bezüglich der Todesstrafe, die seit jeher hier auf der Erde praktiziert wird, denn …
Jjfa: Jjfa:
… cette pratique est un meurtre publiquement autorisé. … diese Praktik ist öffentlich autorisierter Mord.
Billy: Billy:
Il s'agit d'un meurtre publiquement sanctionné et approuvé par d'innombrables personnes vindicatives issues du peuple non pensant, qui ne valent pas mieux que les personnes qui commettent sciemment des meurtres et celles qui exécutent les condamnations à mort en tant que bourreaux ou exécuteurs. Malheureusement, la peine de mort est encore en vigueur dans plusieurs pays de la planète. L'année dernière, par exemple, plus de 800 condamnations à mort ont été exécutées dans le monde. La plupart des Terriens ne sont malheureusement pas seulement stupides, mais aussi vindicatifs et donc meurtriers. Eben, öffentlich sanktionierter und gutgeheissener Mord, den unzählige rachsüchtige Menschen aus dem nichtdenkenden Volk befürworten und die gesinnungsmässig nicht besser sind als jene Menschen, die bewusst Morde begehen, und jene, welche als Henker resp. Scharfrichter oder Todesvollstrecker eben Todesurteile ausführen. Wir haben ja leider auf der Erde in diversen Ländern gesetzmässig noch die Todesstrafe, folglich z.B. letztes Jahr weltweit mehr als 800 Todesstrafenurteile vollstreckt wurden. Das Gros der Erdlinge ist leider nicht nur dumm, sondern auch rachsüchtig und also auch mörderisch, folglich auch weltweit praktisch in jedem Staat Militär existiert und alles stets auf Krieg ausgerichtet ist, der als ‹Landesverteidigung› deklariert wird.
Jjfa: Jjfa:
Mais ce que celle-ci est véritablement, c'est la réalisation d'un meurtre ordonné et commandé par l'État, tout comme la destruction des acquis humains, le deuil, la souffrance, la misère et la détresse. Was diese aber wahrheitlich ist, bedeutet die Verwirklichung von staatlich angeordnetem und befohlenem Mord, wie aber auch die Zerstörung menschlicher Errungenschaften, Trauer, Leid, Elend und Not.
Billy: Billy:
Oui, je sais, et cela me ramène à la guerre en Ukraine, qui est véritablement menée sournoisement sous la direction de l'Amérique avec l'homme de paille Selensky, en profitant de la stupidité des chefs de gouvernement et de la partie des peuples des pays occidentaux et d'autres partisans mondiaux fous qui fournissent des armes à Selensky et l'aident à tuer et à détruire de manière sanctionnée. Et ce, au lieu de s'efforcer de mettre un terme aux meurtres et aux destructions insensés. Au contraire, ces dirigeants et les partisans de la guerre s'y prélassent en croyant, dans leur stupidité et leur bêtise, dans leur croyance en Selensky et en l'Amérique et dans leur partialité, qu'ils aident à mettre fin à la guerre. Et si l'on ne parle pas de la culpabilité de la Russie et de Poutine, c'est parce que cette partie, qui tue, détruit et agit de manière criminelle, ne peut pas être impliquée dans toutes les machinations et intrigues insidieuses, sournoises et hégémoniques de l'Amérique. Ceci, tout comme la mendicité mensongère de Selensky pour des armes, qui sont pratiquement livrées avec le baiser de la main par des dirigeants irresponsables de l'Allemagne et d'autres pays occidentaux, semblables à des NAZI, qui aident ainsi, de manière totalement inconsciente, à poursuivre encore longtemps le massacre et la destruction et donc la guerre en Ukraine. C'est de cette manière, par l'aide de sommes d'argent colossales et les nombreuses livraisons d'armes à Selensky, que les idiots et les bonzes gouvernementaux 'aidants' de divers Etats et leurs partisans issus de divers peuples mènent une guerre indubitablement partisane contre la Russie. Tous ces idiots maladifs accusent Poutine, qui bien entendu agit également de manière criminelle, mais ne peut pas être désigné comme l'auteur de tout cela, bien qu'il ait ordonné la guerre, car le véritable coupable est et reste l'Amérique avec son délire hégémonique et son OTAN. Mais tous les 'aidants' n'ont pas conscience que l'Amérique est derrière tout cela et qu'elle gère tout insidieusement, avec l'homme de paille belliqueux Selensky. Ja, ich weiss, und damit komme ich wieder auf den Krieg in der Ukraine zu sprechen, der wahrheitlich hinterhältig in der Regie von Amerika mit dem Strohmann Selensky geführt wird, und zwar in Ausnützung der Dummheit der Regierungsoberen und des Teils der Völker der westlichen Länder und anderer irrer weltweiter Befürworter, die Selensky Waffen liefern und Hilfe zum sanktionierten Mord und zur Zerstörung leisten. Dies, anstatt dass Bemühungen unternommen werden, das sinnlose Morden und Zerstören zu beenden. Gegenteilig sonnen sich diese Regierungsmächtigen und die Kriegsbefürworter darin, indem sie in ihrer Dummheit und Dämlichkeit, Selensky- und Amerikagläubigkeit sowie in ihrer Parteilichkeit glauben, Hilfe zur Beendigung des Krieges zu leisten. Und dass dabei nicht von der Schuld Russlands und von Putin die Rede ist, das liegt daran, dass diese Seite, die ebenfalls mordet, zerstört und verbrecherisch handelt, nicht einbezogen werden kann in alle die heimtückischen, hinterhältigen sowie die hegenmonischen Machenschaften und Intrigen Amerikas. Dies, wie die durchwegs verlogene Hilfebettelei von Selensky um Waffen, die von verantwortungslosen NAZI-gleichen Staatsmächtigen Deutschlands und sonst westlicher Länder praktisch mit Handkuss geliefert werden, die dadurch völlig gewissenlos helfen, die Morderei und Zerstörung und damit den Krieg in der Ukraine noch lange weiterzuführen. In dieser Weise, durch die Hilfe mit Unmengen von Geldbeträgen und die vielen Waffenlieferungen an Selensky, führen die ‹hilfreichen› Idioten und Regierungsbonzen diverser Staaten und ihre Befürworter aus den diversen Völkern unzweifelhaft parteiisch Krieg gegen Russland. Dabei machen alle von diesen krankhaften Idioten allein Putin verantwortlich, der selbstredend natürlich auch verbrecherisch handelt, jedoch nicht als Urheber des Ganzen bezeichnet werden kann, obwohl er den Krieg befohlen hat, denn der wirklich Schuldige ist und bleibt Amerika mit seinem Hegemoniewahn und seiner NATO. Dies jedoch wird von allen ‹Helfenden› nicht bedacht, dass Amerika hinter allem steckt und heimtückisch alles managt, zusammen mit dem kriegslüsternen Strohmann Selensky.
Jjfa: Jjfa:
C'est la Vérité, comme l'ont démontré nos observateurs et nos éclaireurs, mais les américanophiles et les Selenskynophiles ne veulent pas l'admettre, comme nous l'avons également constaté. Et lorsque Ptaah parle de l'esprit NAZI des dirigeants allemands, il faut l'étendre à une partie du peuple, comme pour une partie des dirigeants et de la population ukrainienne, ainsi que des dirigeants et des parties de la population avec l'ensemble des complices des machinations américaines. Das ist Wahrheit, wie unsere Beobachtenden und Aufklärenden ergründet haben, doch dies wollen die Amerikafreundlichen und Selenskyfreundlichen nicht wahrhaben, wie wir auch feststellten. Und wenn Ptaah von einer NAZI-Gesinnung von Staatsführenden in Deutschland spricht, dann ist dies auf einen Teil des Volkes zu erweitern, wie bezüglich eines Teils der ukrainischen Staatsführung und Bevölkerung sowie der Staatsführungen und Bevölkerungsteile mit dem Ganzen der Mitläuferschaft der amerikanischen Machenschaften.
Billy: Billy:
Je n'aurais pas pu mieux dire tout cela. Mais laissons ce sujet, car il y a d'autres choses à dire, à savoir que le but de l'exercice n'est pas d'instruire les gens pour être grand soi-même. Ce reproche m'a été adressé dernièrement par téléphone, et on m'a reproché d'apporter l'enseignement uniquement pour gagner de l'argent et me rendre grand. Besser hätte ich das alles nicht sagen können. Aber lassen wir dieses Thema, denn es gibt anderes zu bereden, was anfällt, nämlich, dass es nicht der Zweck der Übung ist, die Menschen zu belehren, um selbst gross sein zu wollen. Dieser Vorwurf wurde mir nämlich letzthin telephonisch an den Kopf geworfen, geschimpft und mir vorgeworfen, dass ich die Lehre nur bringe, um damit Geld zu verdienen und mich gross zu machen.
Jjfa: Jjfa:
Cela - cela ne peut pas être vrai, car je sais - et nous savons tous - que cela ne correspond pas à la vérité. Das – das darf doch nicht wahr sein, denn ich weiss – und wir alle wissen –, dass das nicht der Wahrheit entspricht.
Billy: Billy:
Oui, mais c'est vrai qu'on me fait des reproches aussi méchants. On n'a même pas la décence et le courage de dire qui parle au téléphone. Mais si je veux prendre position à ce sujet, je peux dire en toute bonne conscience que je n'ai jamais tiré un seul centime rouge pour moi ou ma famille de la diffusion de l'Enseignement. Au contraire, j'ai investi toute ma fortune dans la construction du centre et de ses environs, ainsi que dans la Mission, et tous les membres ont bien sûr contribué dès le début avec leurs cotisations mensuelles et continuent de le faire aujourd'hui - même les membres passifs. De même, j'ai toujours utilisé mes dons personnels pour l'entretien du centre et de la mission, et je n'ai jamais rien utilisé pour moi-même. Et le fait que j'ai vraiment tout fait et géré de manière juste et correcte et que je n'ai pas détourné un sou rouge pour moi, a fait que le FIGU est absolument libre de dettes, n'a pas d'hypothèques et peut payer correctement chaque facture. Bien sûr, les livres et autres écrits sont également vendus contre une certaine somme, mais les prix sont ajustés par mes soins de manière à ne pas être excessifs, à couvrir les coûts de production et à générer un petit bénéfice qui nous aide à perpétuer la valeur de la mission et à nous maintenir sans dettes. Je m'efforce également de réduire au maximum les frais de logement, d'électricité, d'eau, de ramassage des ordures, etc. et les frais de vie de chaque membre du centre, ainsi que le montant de la mission. Tout cela ne serait pas possible si j'utilisais ne serait-ce qu'un centime pour moi ou ma famille. Je m'en sors donc avec ma petite rente AVS et la rémunération de ProLitteris, et c'est tout ce dont j'ai besoin. Ja, aber doch ist es die Wahrheit, dass mir solche gemeinen Vorwürfe gemacht werden. Dabei hat man nicht einmal den Anstand und den Mut zu sagen, wer am Telephon spricht. Wenn ich aber dazu Stellung beziehen will, dann kann ich mit wirklich gutem Gewissen sagen, dass ich niemals auch nur einen roten Pfennig für mich oder meine Familie aus der Lehreverbreitung gezogen habe. Gegenteilig habe ich mein gesamtes Vermögen in den Aufbau des Centers und dessen Umgebung, wie auch in die Mission eingebracht, wobei natürlich auch alle Mitglieder von allem Anfang an eisern mit ihren Monatsbeiträgen mitgeholfen haben und das auch heute immer noch tun – auch die Passivmitglieder. Auch Spenden an mich persönlich habe ich seit jeher immer für den Unterhalt des Centers und die Mission verwendet und niemals etwas für mich selbst gebraucht. Und dass ich wirklich alles gut und recht getan und verwaltet und keinen roten Pfennig für mich abgezweigt habe, das hat dazu geführt, dass die FIGU absolut schuldenfrei ist, keine Hypotheken hat und jede Rechnung korrekt bezahlen kann. Natürlich werden auch die Bücher und sonstigen Schriften gegen ein gewisses Entgelt verkauft, doch sind die Preise von mir derart angepasst, dass sie nicht überrissen sind, die Herstellungskosten decken und einen kleinen Gewinn bringen, der uns hilft, den Wert der Mission weiterzuführen und uns schuldenfrei zu halten. Auch bin ich stets bemüht, für jedes einzelne Mitglied im Center dessen Wohnungskosten sowie dessen Drum und Dran – wie Elektrizität, Wasser, Abfall-Unratabfuhr usw. – und Lebenskosten sowie den Betrag für die Mission so niedrig zu halten, wie es überhaupt möglich ist. Das alles wäre wohl nicht möglich, wenn ich auch nur einen roten Rappen für mich oder meine Familie gebrauchen würde. So ‹schletze› ich alles durch mit meiner kleinen AHV-Rente und der Vergütung von der ProLitteris, und mehr brauche ich auch nicht.
Jjfa: Jjfa:
Je le sais, comme chacun d'entre nous le sait, car nous … Das weiss ich, wie das alle von uns wissen, denn wir …
Billy: Billy:
… Bon, ce qui devait être dit l'a été, c'est tout ce qu'il faut. Mais j'ai encore autre chose, à savoir nos pilotes lunaires qui veulent aussi aller sur Mars - avec des fusées. Je trouve que c'est un gaspillage d'argent, car les fusées ne permettent pas d'aller dans l'espace, qui ne commence que bien au-delà du dernier satellite de SOL, qui n'est pas Neptune comme le prétendent les astronomes, car après cette planète ... Au lieu de chercher sur Terre une véritable technique de navigation spatiale, comment la technique de déplacement efficace doit être efficace pour atteindre l'espace ou la lune proprement dits, on cherche plutôt à atteindre la Terre. pour atteindre l'espace et le 'traverser', on fait avancer inutilement la technique des fusées, qui est totalement inutile et absolument inadaptée à l'espace ou à la traversée de l'espace. Inutile, parce que les fusées ne peuvent jamais voyager dans l'espace, parce que la technique des fusées ne peut en aucun cas être utilisée à cet effet. … schon gut, was gesagt werden musste, das wurde gesagt, Mehr braucht es nicht. Aber noch habe ich etwas anderes, nämlich unsere Mondflieger, die auch zum Mars wollen – mit Raketen. Dazu finde ich, dass dies blanke Geldverschwendung ist, denn mit Raketen kommt man nicht in den Weltraum, der ja erst weit draussen nach dem letzten SOL-Trabanten beginnt, der nicht Neptun ist, wie die Astronomen behaupten, denn nach diesem rund … Anstatt dass auf der Erde nach einer wirklichen Technik zur Raumfahrt geforscht wird, wie die effective Fortbewegungstechnik effectiv sein muss, um den eigentlichen Weltraum resp. das All zu erreichen und diesen resp. dieses zu ‹durchfliegen›, wird die dazu völlig unnütze und für den Weltenraum resp. die Durchquerung des Alls absolut völlig untaugliche Raketentechnik nutzlos vorangetrieben. Nutzlos darum, weil mit Raketen niemals das All resp. der Weltenraum bereist werden kann, weil die Raketentechnik in keiner Weise dazu benutzt werden kann.
Jjfa: Jjfa:
C'est effectivement le cas, c'est pourquoi elles sont en réalité totalement inutiles pour le domaine de l'espace, comme tu appelles les étendues en dehors du système SOL. Das ist tatsächlich so, weshalb diese für den Bereich des Alls, wie du die Weiten ausserhalb des SOL-Systems nennst, wahrheitlich völlig nutzlos sind.
Billy: Billy:
Ridicule, a dit Ptaah. Lächerlich, sagte dazu Ptaah.
Jjfa: Jjfa:
On peut le voir ainsi, car cela prouve que l'on ne pense ni ne comprend réellement quelle technique est effectivement nécessaire pour pouvoir passer dans l'espace, comme tu l'appelles. Das kann so gesehen werden, denn es beweist, dass weder real gedacht noch verstanden wird, welche Technik tatsächlich benötigt wird, um das All, wie du es nennst, passieren zu können.
Billy: Billy:
Sfath l'a déjà dit, mais on ne peut pas dire la vérité aux Terriens et penser qu'elle sera acceptée. C'est également le cas pour les médicaments que je ne prends pas, ou seulement lorsque je ne peux pas faire autrement que de les prendre obligatoirement. Je condamne en particulier les analgésiques à base de paracétamol et d'ibuprofène, car ces poisons - ce qu'ils sont vraiment, à mon avis - provoquent des lésions organiques, ainsi que des accidents vasculaires cérébraux et peuvent même conduire à un infarctus, comme je l'ai appris de Ptaah. Das hat schon Sfath gesagt, aber den Erdlingen kann nicht die Wahrheit gesagt und gedacht werden, dass diese akzeptiert wird. Dies ist so auch bezüglich der Medikamente, die ich nicht nehme, oder nur dann, wenn es nicht anders möglich ist, als dass ich sie zwangsläufig nehmen muss. Besonders Schmerzmittel wie auf Basis von Paracetamol und Ibuprofen verpöne ich durchwegs, denn diese Gifte – das sind sie meines Erachtens wirklich – verursachen Organschäden, wie auch Schlaganfälle und können gar zum Herzinfarkt führen, wie ich von Ptaah gelernt habe.
Jjfa: Jjfa:
C'est peut-être vrai, mais il est maintenant nécessaire pour moi de rentrer, car j'ai des obligations à remplir. S'il n'y a rien d'autre qui te préoccupe et dont nous ayons encore à parler, je te souhaite un bon retour. Das mag so sein, doch jetzt ist es notwendig für mich, dass ich zurückgehe, denn ich habe meiner Verpflichtung nachzugehen. Wenn also nichts mehr anfällt, das für dich von Bedeutung ist, dass wir noch darüber zu sprechen haben, dann will ich jetzt ein Wiedersehn wünschen.
Billy: Billy:
Bien sûr, si tu dois partir, mon souhait est aussi que nous nous revoyions. Au revoir. Natürlich, wenn du gehen musst, dann ist ebenfalls mein Wunsch, dass ein Wiedersehn sein wird. Tschüss.

Rapport de contact suivant

Rapport de contact 846

Source

Contact Report 845 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)

Lectures complèmentaires

Links and navigationFuture FIGU.pngf Mankind

Contact Report Index Meier Encyclopaedia
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z