Rapport de contact 877

From L'avenir de l'humanité
Revision as of 14:59, 14 February 2024 by Gerald (talk | contribs) (Created page with "Category:Contact Reports {{Unofficialauthorised}} <br> <div style="float:left"><br>__TOC__</div> <br clear="all" /> == Introduction == <div style="float:left"> * Contact...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
NOTE IMPORTANTE
Ceci est une traduction non officielle mais autorisée d'une publication de la FIGU.
N.B. Cette traduction contient des erreurs dues aux différences linguistiques insurmontables entre l'allemand et le français.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.



Introduction

  • Contact 877 - Traduction incomplète:
  • Date et heure du contact: 3 Fevrier 2024, 14.12h
  • Traducteur(s): DeepL Translator,Dict.leo, Gerald Leroy
  • Date traduction française: Mercredi 14 fevrier 2024
  • Corrections & amélioration apportées version française: Gerald Leroy
  • Interlocuteur(s) du contact: Ptaah
  • Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte


Synopsis

Il s'agit de l'intégralité du rapport de contact. C'est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DeepL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. seront continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !

Rapport de contact 877

Cacher le FrançaisCacher l'allemand
Traduction Française
Original Swiss-German - Haut Allemand
Huit-cent-soixante-dix-septième Contact Achthundertsiebenundsiebzigster Kontakt
Jeudi 25 janvier 2024, 8:16 hrs Donnerstag, 25. Januar 2024, 8.16 h
Billy: Billy:
Excuse-moi, car j'ai été retenu. Mais je te souhaite la bienvenue et te salue. Entschuldige, bitte, denn ich wurde noch aufgehalten. Sei aber willkommen und gegrüsst.
Ptaah: Ptaah:
Merci de ta bienvenue, et salutations à toi aussi, mon cher ami. Tu n'as aucune raison de t'excuser, car j'ai observé que tu as donné à manger à Selina et que tu l'as gardée. Danke für dein Willkomm, und sei auch gegrüsst, mein lieber Freund. Du hast keinen Grund, dich zu entschuldigen, denn ich habe beobachtet, dass du Selina etwas zu Essen gegeben und sie gehütet hast.
Billy: Billy:
Ce n'est pas ce qui était prévu. Das war ja nicht so vorgesehen.
Ptaah: Ptaah:
Mais ne t'inquiète pas, car si j'ai attendu quelques minutes, c'est que … Deswegen sollst du dir aber keine Gedanken machen, denn wenn ich einige Minuten wartete, deswegen …
Billy: Billy:
… ce n'est pas la fin du monde. … geht ja die Welt nicht unter.
Ptaah: Ptaah:
Bien sûr que non. Mais ce que j'aimerais voir maintenant, c'est l'ébauche de ce que vous avez mis en place pour annoncer l'émission d'information hebdomadaire de Michael sur Internet, ainsi que pour le ‹Sonder-Zeitzeichens› (signes temporelle edition spécial). Natürlich nicht. Was ich aber jetzt gerne sehen möchte, ist der Entwurf dafür, was ihr zurechtgemacht habt bezüglich des Bekanntgebens von Michaels wöchentlicher Informations-Sendung im Internet, wie auch bezüglich des ‹Sonder-Zeitzeichens›.
Billy: Billy:
Oh, j'ai malheureusement oublié. Bernadette voulait tout télécharger sur une clé USB et me la donner. Mais je vais lui téléphoner tout de suite … Oh, das habe ich leider vergessen. Bernadette wollte mir alles auf einen Stick laden und mir geben. Aber ich telephoniere ihr gleich …
Ptaah: Ptaah:
– – – – – –
Billy: Billy:
… ici, il arrive déjà dans l'imprimante. Regarde ici … … hier kommt es schon im Drucker. Schau hier …
Ptaah: Ptaah:
– – … c'est bien jusqu'ici, mais … – – … das ist soweit gut und richtig, doch …
Billy: Billy:
Le téléphone –, … c'est Bernadette. Un instant, s'il te plaît. … Das Telephon –, … es ist Bernadette. Moment bitte. …
Billy: Billy:
… il y a des allers et retours … … … – – – … es gibt eben ein Hin- und Her … … … – – –
Ptaah: Ptaah:
On peut alors laisser les choses en l'état. Il serait juste qu'à l'avenir, et vraiment dorénavant, cette information soit mentionnée à la fin de chaque rapport d'entretien. Ceci est le cas : 'Zeitzeichen - édition spéciale' doit cependant être nommé à l'inverse, c'est-à-dire 'édition spéciale - Zeitzeichen', ce qui doit également être en gras. Dann kann es so belassen werden. Es dürfte wohl richtig sein, wenn künftighin und wirklich fortan am Ende jedes Gesprächsberichtes diese Information aufgeführt wird. Dies hier: ‹Zeitzeichen-Sonderausgabe› soll jedoch umgekehrt genannt sein, so also ‹Sonderausgabe-Zeitzeichen›, wobei dies auch ein Fettdruck sein soll.
Billy: Billy:
OK, c'est réglé, mais j'ai noté ici une question qui m'a été posée. Comme Wendelle lui-même, je devais garder le silence à ce sujet de son vivant, ce que j'ai fait. Mais comme quelqu'un a découvert que Wendelle avait pris des photos d'OVNIs dans la zone militaire fermée du sud du Nevada, donc dans la zone 51 - connue pour l'incident de Roswell, Robert Lazar et les avions expérimentaux, etc. Eh bien, Wendelle nous a quittés et n'a plus rien à craindre des sbires américains, à cause desquels il a dû garder le silence, sinon il aurait été 'encaissé' par les services secrets militaires américains. C'est d'ailleurs pour cette raison qu'on lui a demandé de garder le silence sur le fait qu'il a pu voler plusieurs fois avec elle dans le vaisseau d'Asket et qu'il a également pu voir l'avenir. Mais cela n'a pas suffi pour éviter qu'il soit arrêté et emprisonné, et ce en toute innocence, car il n'a pas pu se défendre contre la machination menée contre lui par des cadres supérieurs. OK, dann ist dies erledigt, doch hier habe ich eine Frage notiert, die mir gestellt wurde. Darüber sollte ich ja – wie Wendelle selbst – zu seinen Lebzeiten schweigen, woran ich mich auch gehalten habe. Da nun aber jemand darauf gestossen ist, dass Wendelle Photoaufnahmen von UFOs beim militärischen Sperrgebiet im südlichen Nevada und also bei Area 51 gemacht hat – das bekannt ist wegen des Roswell Zwischenfalls, Robert Lazar und Experimentflugzeugen usw. –, so kann ich jetzt wohl darüber reden, da Wendelle ja nicht mehr da ist. Tja – Wendelle ist ja von uns gegangen und hat nichts mehr von den amerikanischen Schergen zu befürchten, deretwegen er ja auch schweigen musste, sonst wäre er vom Militär-Geheimdienst der Amis ‹kassiert› worden. Er war ja schon deretwegen ebenfalls angehalten, darüber zu schweigen, dass er in Askets Strahlschiff einige Male mit ihr herumfliegen und auch die Zukunft erschauen durfte. Es reichte aber trotzdem nicht, dass verhindert werden konnte, dass er verhaftet und eingesperrt wurde, und zwar völlig unschuldig, denn er vermochte sich gegen die von oberen Führungskräften gegen ihn geführte Intrige nicht zur Wehr zu setzen.
Ce que l'on peut dire maintenant, c'est que les photos et les films qu'il a pris à la zone 51 ont été réalisés avec les appareils photo que je lui avais prêtés, et que j'ai également pris en charge le développement des diapositives et des films, car il était trop 'chaud' pour lui de les faire développer en Amérique. Les diapositives et les films étaient également trop 'chauds' pour lui, c'est pourquoi Asket et moi lui avons déconseillé de les publier, après quoi il les a finalement détruits en présence d'Asket et de moi-même. Was jetzt gesagt werden darf ist, dass die Photos und Filme, die er bei der Area 51 ablichtete, mit meinen Kameras gemacht wurden, die ich ihm geliehen hatte, wie ich auch die Entwicklung der Diaaufnahmen und der Filme übernahm, denn es war zu ‹heiss› für ihn, diese in Amerika entwickeln zu lassen. Auch waren die Dias und Filme zu ‹heiss› für ihn, weshalb Asket und ich ihm abgeraten haben, diese zu veröffentlichen, wonach er sie dann schliesslich in Askets und meinem Beisein vernichtete.
Il n'a gardé que quelques photos que je ne connaissais pas ou qu'il a prises plus tard avec un appareil qui ne m'appartenait pas, car je n'en avais pas connaissance et je ne les ai pas fait développer. Ces photos sont aujourd'hui connues et diffusées, mais je ne sais vraiment pas où il les a prises, mais elles ont manifestement été prises au-dessus d'une mer, et elles montrent un OVNI que je ne connais pas du tout, ainsi qu'un avion de chasse américain. Mais comme je l'ai dit, je ne sais pas où ces photos ont été prises, et je ne peux pas demander à Asket, car elle n'est pas là, et je ne sais pas non plus si ces photos ont été prises en sa présence. Et si j'observe bien ces photos, ce n'est pas un de vos vaisseau à rayons Plejaren, qui y est photographié, mais quelque chose d'étranger, qui est probablement un OVNI des étrangers dont vous vous tenez toujours à l'écart, et dont je ne m'occupe donc pas non plus, bien que j'aie pu observer leurs engins volants deux fois depuis le centre, et pour la première fois en 1979, lorsque Guido et moi étions à la bétonnière et que le sol de la médiathèque était en train d'être coulé. L'objet que nous avons vu survoler la base de missiles Bloodhound de l'armée était jaune doré, d'environ 2 mètres de long, de forme ovale - observé depuis notre position - et d'une luminosité éclatante. Notre distance d'observation était d'environ 600 mètres. De telles observations se font actuellement - et depuis longtemps - dans le monde entier, et ici aussi en Suisse, mais elles sont officiellement passées sous silence, comme dans le cas présent, lorsque j'ai pu prendre des photos du vaisseau à rayon de Semjase et du chasseur militaire ou, justement, du chasseur à réaction dans le coin de mai. Et cette lettre, qui m'a été envoyée par la poste aujourd'hui même, avec beaucoup d'autres, à la suite de mon anniversaire, prouve que c'était effectivement le cas. Je ne peux malheureusement pas la reproduire, mais seulement la recopier, ce qui est certainement autorisé si je ne mentionne pas le nom et l'adresse. Qu'en penses-tu ? Nur einige mir unbekannte Bilder behielt er zurück oder machte diese später mit einer Kamera, die nicht mir gehörte, denn

von diesen hatte ich keine Kenntnis und habe sie auch nicht entwickeln lassen. Diese Photos sind heute auch bekannt und verbreitet, aber wo er diese abgelichtet hat, das weiss ich wirklich nicht, doch jedenfalls wurden sie offensichtlich über einem Meer photographiert, und sie zeigen ein mir völlig unbekanntes UFO sowie eine amerikanische Jagdmaschine. Aber wie gesagt, ich weiss nicht, wo diese Aufnahmen entstanden, und Asket kann ich nicht fragen, denn sie ist nicht hier, und ausserdem weiss ich nicht, ob diese Photos in ihrem Beisein entstanden sind. Und wenn ich diese Photos genau betrachte, dann ist darauf nicht ein Strahlschiff von euch Plejaren abgelichtet, sondern etwas Fremdes, das wohl ein UFO der Fremden ist, von denen ihr euch seit jeher toujours fernhaltet, folglich auch ich mich mit denen nicht befasse, obwohl ich deren Fluggeräte bisher 2mal vom Center aus beobachten konnte, und zwar erstmals 1979, als Guido und ich an der Betonmisch- maschine waren und der Boden für den Mediraum betoniert wurde. Das Objekt, das wir über die Bloodhoundraketenbase des Militärs hinwegfliegen sahen, war goldgelb, etwa 2 Meter lang, oval – von uns her beobachtet – und strahlend leuch- tend. Unsere Beobachtungsdistanz war etwa 600 Meter oder so. Solche Beobachtungen werden ja auch gegenwärtig – wie schon lange – auf der ganzen Welt gemacht, und zwar auch hier in der Schweiz, worüber aber offiziell geschwiegen wird, wie in diesem Fall hier, als ich im Maiwinkel die Aufnahmen von Semjases Strahlschiff und dem Militärkampfjäger oder eben Düsenjäger machen konnte. Und dass dies tatsächlich so war, beweist dieser Brief hier, der mir ausgerechnet heute nebst vielen anderen infolge meines Geburtstages durch die Post zugestellt wurde, den ich aber leider nicht ablichten, sondern nur abschreiben kann, was sicher erlaubt ist, wenn ich den Namen und die Anschrift nicht nenne. Was meinst du dazu?

Ptaah: Ptaah:
C'est ce que je comprends aussi. Das verstehe auch ich dieserweise.
Billy: Billy:
Alors je vais lire ceci, mais je ne l'écrirai que si je rappelle tout ce que je pense pouvoir faire. Je pense que c'est responsable : Dann will ich dies hier vorlesen, jedoch dann nur das schreiben, wenn ich alles abrufe, was ich denke, dass es zu verantworten ist:


Estimé et honoré Billy Meier,

J'étais ... et un ami d'Erwin Mürner, mais il est malheureusement décédé. Quoi qu'il en soit, je vous félicite pour votre 87e anniversaire, mais je tiens à vous informer de ce qui s'est passé lorsque j'ai vu l'étrange objet volant à plusieurs reprises dans la région de Maiwinkel avec mon ... ... Je ne savais pas à l'époque que c'était vous qui vous teniez dans la rue, armé d'appareils photo et de caméras, et qui preniez des photos, comme j'ai pu le constater lorsque j'ai vu l'étrange objet volant ... Pour être honnête, non seulement j'ai été stupéfait par cet étrange objet volant que je ne connaissais pas, mais en plus, ... a gardé le silence à ce sujet et a détruit mes enregistrements, car tout cela n'a eu lieu que parce que j'ai observé l'objet volant sur m... ... et ... c'est ainsi devenu une affaire secrète qui ...

Geschätzter und geehrter Billy Meier,

Ich war … und ein Freund von Erwin Mürner, doch leider ist er verstorben. Jedenfalls gratuliere ich ihnen aber zu Ihrem 87. Geburtstag, wobei ich Sie aber in Bezug auf alle Vorkommnisse informierten will, was sich damals zugetragen hat, als ich mit mei… … im Gebiet von Maiwinkel das fremdartige Flugobjekt mehrfach … Damals wusste ich nicht, dass Sie es waren, der mit Kameras bewaffnet Foto- und Filmaufnahmen dort auf der Strasse stand und Aufnahmen machte, wie ich beobachten konnte, als ich das seltsame Flugobjekt ... Ehrlich gesagt, war ich nicht nur entgeistert ob dem seltsamen mir unbekannten Flugobjekt, auch wurde darüber von … Stillschweigen bewahrt und meine Aufzeichnungen vernichtet, da ja alles nur stattgefunden hat, weil ich auf m… … das Flugobjekt beobachtet habe und … Es wurde so dieserweise eine Geheimsache, die …

Billy: Billy:
Donc ça, et ici il est encore écrit: Das also, und hier steht noch:


Rapport de contact suivant

rapport de contact 878

Source

Contact Report 877 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)

Lecture complèmentaire

Links and navigationFuture FIGU.pngf Mankind

Contact Report Index Meier Encyclopaedia
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z