Difference between revisions of "Rapport de contact 829"

From L'avenir de l'humanité
Line 133: Line 133:
 
| C'est sans doute vrai, mais ce n'est pas de cela que je veux parler, mais du fait qu'il y a 70 ans et 280 millions d'années, mais aussi il y a 20 000 ou 10 000 ans, de nombreux êtres vivants ont été naturellement exterminés ou chassés vers d'autres régions du monde et ont simplement émigré, par exemple du continent qu'est aujourd'hui l'Amérique, d'où les animaux et les bêtes, etc. se sont déplacés jusqu'en Asie et en Arabie ou en Afrique. Mais la décimation naturelle ne suffit pas, car maintenant le terrien le fait de lui-même, de manière totalement irresponsable, et ce de manière erronée, pour le bien douteux de la surpopulation, ainsi que pour le luxe et la richesse. A l'époque où les dinosaures existaient, ce sont surtout des événements naturels qui ont conduit à la disparition des grands êtres vivants. D'ailleurs, même si les "grands" scientifiques et les "petits malins" le contestent avec véhémence et le qualifient d'imagination débridée, il y avait aussi des hommes à l'époque, qui ne sont pas nés ici sur Terre, mais qui ont réellement existé, comme je l'ai vu une fois lors d'un voyage dans le passé avec Sfath. Il est vrai qu'à l'époque, la décimation naturelle ne s'est pas faite complètement avec toutes les formes de vie, ce qui a permis à certains groupes de se maintenir, dont les descendants sont nés jusqu'à il y a quelques millénaires, mais qui se sont éteints peu à peu, à l'exception de très peu d'exemplaires, mais...
 
| C'est sans doute vrai, mais ce n'est pas de cela que je veux parler, mais du fait qu'il y a 70 ans et 280 millions d'années, mais aussi il y a 20 000 ou 10 000 ans, de nombreux êtres vivants ont été naturellement exterminés ou chassés vers d'autres régions du monde et ont simplement émigré, par exemple du continent qu'est aujourd'hui l'Amérique, d'où les animaux et les bêtes, etc. se sont déplacés jusqu'en Asie et en Arabie ou en Afrique. Mais la décimation naturelle ne suffit pas, car maintenant le terrien le fait de lui-même, de manière totalement irresponsable, et ce de manière erronée, pour le bien douteux de la surpopulation, ainsi que pour le luxe et la richesse. A l'époque où les dinosaures existaient, ce sont surtout des événements naturels qui ont conduit à la disparition des grands êtres vivants. D'ailleurs, même si les "grands" scientifiques et les "petits malins" le contestent avec véhémence et le qualifient d'imagination débridée, il y avait aussi des hommes à l'époque, qui ne sont pas nés ici sur Terre, mais qui ont réellement existé, comme je l'ai vu une fois lors d'un voyage dans le passé avec Sfath. Il est vrai qu'à l'époque, la décimation naturelle ne s'est pas faite complètement avec toutes les formes de vie, ce qui a permis à certains groupes de se maintenir, dont les descendants sont nés jusqu'à il y a quelques millénaires, mais qui se sont éteints peu à peu, à l'exception de très peu d'exemplaires, mais...
 
| Das ist wohl so, doch darüber will ich nicht reden, sondern dass nämlich schon vor rund 70 und auch schon vor 280 Millionen Jahren, wie aber auch vor 20 000 oder 10 000 Jahren viele Lebewesen naturmässig ausgerottet oder in andere Weltgegenden vertrieben wurden und einfach abwanderten, z.B. vom Kontinent, der heute Amerika ist, von dem sich Tiere und Getier usw. bis nach Asien und Arabien oder Afrika absetzten. Doch mit der natürlichen Dezimierung genügt es nicht, denn nun macht es der Erdling völlig verantwortungslos ebenso von sich aus, und zwar irrig-wirr um das zweifelhafte Wohl der Überbevölkerung, wie auch des Luxus und des Reichtums wegen. Es waren damals, als die Saurier existierten, grösstenteils natürliche Geschehen, die dazu führten, dass die grossen Lebewesen verschwanden. Damals waren übrigens – auch wenn es von den ‹grossen› Wissenschaftlern und irren Besserwissern vehement bestritten und als wilde Phantasie beschimpft wird – auch Menschen, die aber nicht hier auf der Erde geboren wurden, die aber tatsächlich existierten, wie ich damals auf einer Rückreise in die Vergangenheit mit Sfath einmal sah. Zwar geschah das naturmässige Dezimieren damals nicht mit allen Lebensformen vollständig, folglich sich einzelne Gruppen erhalten konnten, deren Nachkommen noch bis vor einigen Jahrtausenden geboren wurden, jedoch bis auf sehr wenige Exemplare dann nach und nach ausstarben, wobei aber noch ei...
 
| Das ist wohl so, doch darüber will ich nicht reden, sondern dass nämlich schon vor rund 70 und auch schon vor 280 Millionen Jahren, wie aber auch vor 20 000 oder 10 000 Jahren viele Lebewesen naturmässig ausgerottet oder in andere Weltgegenden vertrieben wurden und einfach abwanderten, z.B. vom Kontinent, der heute Amerika ist, von dem sich Tiere und Getier usw. bis nach Asien und Arabien oder Afrika absetzten. Doch mit der natürlichen Dezimierung genügt es nicht, denn nun macht es der Erdling völlig verantwortungslos ebenso von sich aus, und zwar irrig-wirr um das zweifelhafte Wohl der Überbevölkerung, wie auch des Luxus und des Reichtums wegen. Es waren damals, als die Saurier existierten, grösstenteils natürliche Geschehen, die dazu führten, dass die grossen Lebewesen verschwanden. Damals waren übrigens – auch wenn es von den ‹grossen› Wissenschaftlern und irren Besserwissern vehement bestritten und als wilde Phantasie beschimpft wird – auch Menschen, die aber nicht hier auf der Erde geboren wurden, die aber tatsächlich existierten, wie ich damals auf einer Rückreise in die Vergangenheit mit Sfath einmal sah. Zwar geschah das naturmässige Dezimieren damals nicht mit allen Lebensformen vollständig, folglich sich einzelne Gruppen erhalten konnten, deren Nachkommen noch bis vor einigen Jahrtausenden geboren wurden, jedoch bis auf sehr wenige Exemplare dann nach und nach ausstarben, wobei aber noch ei...
 
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
Line 163: Line 162:
 
Eh bien, lorsque les Terriens ont travaillé la pierre, l'ont taillée et l'ont ciselée à une époque bien plus tardive - suite à des traditions, etc. Mais le fait est qu'à l'époque, les Terriens ne disposaient pas de machines lourdes avec lesquelles ils auraient pu tout faire, et surtout pas de la force humaine, comme le prétendent de nombreux archéologues, etc. et imaginent les constructions les plus impossibles avec lesquelles les hommes des civilisations précédentes auraient rendu l'impossible possible et l'auraient géré.
 
Eh bien, lorsque les Terriens ont travaillé la pierre, l'ont taillée et l'ont ciselée à une époque bien plus tardive - suite à des traditions, etc. Mais le fait est qu'à l'époque, les Terriens ne disposaient pas de machines lourdes avec lesquelles ils auraient pu tout faire, et surtout pas de la force humaine, comme le prétendent de nombreux archéologues, etc. et imaginent les constructions les plus impossibles avec lesquelles les hommes des civilisations précédentes auraient rendu l'impossible possible et l'auraient géré.
 
Je ne sais pas si les personnes qui ont voyagé loin étaient toujours issues des mêmes peuples, ni si ce sont leurs descendants qui sont venus ici et qui ont .... On peut toutefois supposer que les différents groupes étaient liés d'une manière ou d'une autre. Ce qui est clair pour moi, c'est que certains de ceux qui sont venus de loin se sont érigés en 'dieux', qui ont ensuite été adorés par les Terriens et auxquels on a également offert des sacrifices humains. Il s'agissait en partie de véritables géants de différentes tailles, mais aussi d'hommes de taille normale, puis de nains de taille normale, donc pas d'hommes microscopiques. Et il y avait aussi des crânes longs et des crânes hauts - ce que les Terriens ont ensuite imité en étirant les crânes des nourrissons. Sfath a expliqué à ce sujet que ces personnes venues de loin s'étaient en grande partie mélangées avec les Terriens dans le monde entier, et que par conséquent, la grande taille, la longue crânité et la haute crânité se maintiendront dans un avenir lointain, et que des Terriens de ce type naîtront encore et encore s'ils descendent des lignées des mélanges de l'époque. De même, des villes entières ont été construites autour de la terre sous la direction et avec l'aide de l'homme, mais elles ont parfois été englouties plus tard dans les mers ou les grands lacs par des phénomènes naturels, envahies par des forêts vierges ou recouvertes par des congères de sable. Cela peut être compréhensible, par exemple, si l'on sait que chaque année, environ 50 000 tonnes de sable sont transportées par le vent d'Afrique, principalement du Sahara et d'autres régions désertiques africaines, vers l'Amérique du Sud via l'océan Atlantique. Ainsi, l'homme peut peut-être s'imaginer que de telles villes ont existé il y a 7000, 10 000 ou même plus d'années dans le passé et qu'elles ont été ensevelies sous d'énormes quantités de sable et seront peut-être découvertes tôt ou tard par des archéologues, etc. Malheureusement, ces êtres venus des confins de la ceinture de la matière ont également apporté sur Terre diverses bactéries et virus qui se propagent de temps en temps dans le monde entier et causent même des problèmes de santé. Mais cela ne signifie pas que la FIGU doive désormais s'occuper de préhistoire et je ne me sens pas non plus personnellement appelé à me consacrer à cette branche. En outre, cela n'a pas d'importance et n'a rien à voir avec l'"enseignement de la vérité, l'enseignement de l'énergie de la création, l'enseignement de la vie" que je dois enseigner aux habitants de la Terre - du moins à ceux qui sont disposés à penser, à apprendre et à vivre selon leur propre volonté et leur propre décision, sur la base de la réalité et de sa vérité. Et les très lointains descendants qui sont encore ... ah non, comme d'habitude, dans le feu de l'action, je me suis complètement écarté de ce dont j'avais commencé à parler et à expliquer. Je veux continuer, mais je veux encore ajouter à ce que j'ai déjà dit que ce que j'ai dit est vrai pour tout, car les 'scientifiques' supposent simplement quelque chose qu'ils transforment ensuite en une opinion qui est finalement présentée comme un fait établi et qui affirme que cela a été ou est comme cela et pas autrement. Il en va de même pour l'élaboration de thèses et d'hypothèses erronées concernant la Terre, notamment en ce qui concerne son aspect antérieur, qui a souvent changé au fil des millions d'années. Rien que les transformations et les changements qui se sont produits au cours des 20 000 à 30 000 dernières années et qui ont modifié les masses terrestres, les montagnes et les déserts, ainsi que les mers et la planète entière et toute vie, ces 'sages' de la science ne peuvent les rassembler que par bribes. Et ce, grâce à des découvertes dans la terre, la glace, l'eau et les roches, etc. Mais le fait qu'ils aient contribué à tous égards à détruire l'ensemble de l'écosystème de la planète et qu'ils continuent à le faire n'est jamais pris en considération. Depuis longtemps, les Terriens sont également en train de détruire l'ensemble des écosystèmes marins, car ils n'ont toujours pas compris qu'ils n'ont pas seulement exterminé la Terre à la surface de la planète et une grande partie de la vie '''naturelle''' qui s'y trouve, mais qu'ils vont également détruire le fond des mers et toute la vie qui s'y trouve. Cela fait déjà un certain temps - à ma connaissance depuis bientôt un siècle - que l'on fouille le fond des mers et que l'on perturbe et détruit tout. À ma connaissance, il s'agit principalement de nodules de manganèse qui doivent être extraits ou arrachés des fonds marins. Au fil des millénaires, des nodules de manganèse se forment autour d'un noyau quelconque, le manganèse se chargeant ensuite de divers métaux dans l'eau et les stockant, etc. Ces nodules doivent être arrachés industriellement des fonds marins et traités de manière à pouvoir en extraire les métaux, qui sont déjà devenus très rares et de plus en plus chers, etc. Comme Sfath me l'avait déjà expliqué dans les années 1940, le traitement des tubercules, etc., s'accompagnera de la mort de nombreuses vies humaines, car l'extraction des matières premières chères à partir du manganèse posera de gros et dangereux problèmes. Mais maintenant, assez parlé de cela, car je dois parler de ce que je t'ai demandé, car comme tu l'as dit, je dois le faire, justement l'explication concernant le sadisme etc. parce que tu ne veux pas en parler ou quelque chose comme ça :
 
Je ne sais pas si les personnes qui ont voyagé loin étaient toujours issues des mêmes peuples, ni si ce sont leurs descendants qui sont venus ici et qui ont .... On peut toutefois supposer que les différents groupes étaient liés d'une manière ou d'une autre. Ce qui est clair pour moi, c'est que certains de ceux qui sont venus de loin se sont érigés en 'dieux', qui ont ensuite été adorés par les Terriens et auxquels on a également offert des sacrifices humains. Il s'agissait en partie de véritables géants de différentes tailles, mais aussi d'hommes de taille normale, puis de nains de taille normale, donc pas d'hommes microscopiques. Et il y avait aussi des crânes longs et des crânes hauts - ce que les Terriens ont ensuite imité en étirant les crânes des nourrissons. Sfath a expliqué à ce sujet que ces personnes venues de loin s'étaient en grande partie mélangées avec les Terriens dans le monde entier, et que par conséquent, la grande taille, la longue crânité et la haute crânité se maintiendront dans un avenir lointain, et que des Terriens de ce type naîtront encore et encore s'ils descendent des lignées des mélanges de l'époque. De même, des villes entières ont été construites autour de la terre sous la direction et avec l'aide de l'homme, mais elles ont parfois été englouties plus tard dans les mers ou les grands lacs par des phénomènes naturels, envahies par des forêts vierges ou recouvertes par des congères de sable. Cela peut être compréhensible, par exemple, si l'on sait que chaque année, environ 50 000 tonnes de sable sont transportées par le vent d'Afrique, principalement du Sahara et d'autres régions désertiques africaines, vers l'Amérique du Sud via l'océan Atlantique. Ainsi, l'homme peut peut-être s'imaginer que de telles villes ont existé il y a 7000, 10 000 ou même plus d'années dans le passé et qu'elles ont été ensevelies sous d'énormes quantités de sable et seront peut-être découvertes tôt ou tard par des archéologues, etc. Malheureusement, ces êtres venus des confins de la ceinture de la matière ont également apporté sur Terre diverses bactéries et virus qui se propagent de temps en temps dans le monde entier et causent même des problèmes de santé. Mais cela ne signifie pas que la FIGU doive désormais s'occuper de préhistoire et je ne me sens pas non plus personnellement appelé à me consacrer à cette branche. En outre, cela n'a pas d'importance et n'a rien à voir avec l'"enseignement de la vérité, l'enseignement de l'énergie de la création, l'enseignement de la vie" que je dois enseigner aux habitants de la Terre - du moins à ceux qui sont disposés à penser, à apprendre et à vivre selon leur propre volonté et leur propre décision, sur la base de la réalité et de sa vérité. Et les très lointains descendants qui sont encore ... ah non, comme d'habitude, dans le feu de l'action, je me suis complètement écarté de ce dont j'avais commencé à parler et à expliquer. Je veux continuer, mais je veux encore ajouter à ce que j'ai déjà dit que ce que j'ai dit est vrai pour tout, car les 'scientifiques' supposent simplement quelque chose qu'ils transforment ensuite en une opinion qui est finalement présentée comme un fait établi et qui affirme que cela a été ou est comme cela et pas autrement. Il en va de même pour l'élaboration de thèses et d'hypothèses erronées concernant la Terre, notamment en ce qui concerne son aspect antérieur, qui a souvent changé au fil des millions d'années. Rien que les transformations et les changements qui se sont produits au cours des 20 000 à 30 000 dernières années et qui ont modifié les masses terrestres, les montagnes et les déserts, ainsi que les mers et la planète entière et toute vie, ces 'sages' de la science ne peuvent les rassembler que par bribes. Et ce, grâce à des découvertes dans la terre, la glace, l'eau et les roches, etc. Mais le fait qu'ils aient contribué à tous égards à détruire l'ensemble de l'écosystème de la planète et qu'ils continuent à le faire n'est jamais pris en considération. Depuis longtemps, les Terriens sont également en train de détruire l'ensemble des écosystèmes marins, car ils n'ont toujours pas compris qu'ils n'ont pas seulement exterminé la Terre à la surface de la planète et une grande partie de la vie '''naturelle''' qui s'y trouve, mais qu'ils vont également détruire le fond des mers et toute la vie qui s'y trouve. Cela fait déjà un certain temps - à ma connaissance depuis bientôt un siècle - que l'on fouille le fond des mers et que l'on perturbe et détruit tout. À ma connaissance, il s'agit principalement de nodules de manganèse qui doivent être extraits ou arrachés des fonds marins. Au fil des millénaires, des nodules de manganèse se forment autour d'un noyau quelconque, le manganèse se chargeant ensuite de divers métaux dans l'eau et les stockant, etc. Ces nodules doivent être arrachés industriellement des fonds marins et traités de manière à pouvoir en extraire les métaux, qui sont déjà devenus très rares et de plus en plus chers, etc. Comme Sfath me l'avait déjà expliqué dans les années 1940, le traitement des tubercules, etc., s'accompagnera de la mort de nombreuses vies humaines, car l'extraction des matières premières chères à partir du manganèse posera de gros et dangereux problèmes. Mais maintenant, assez parlé de cela, car je dois parler de ce que je t'ai demandé, car comme tu l'as dit, je dois le faire, justement l'explication concernant le sadisme etc. parce que tu ne veux pas en parler ou quelque chose comme ça :
 +
 +
Le '''sadisme''' est un état de conscience pathologique dont le facteur principal est la torture psychique et physique douloureuse d'un autre être humain, d'un animal ou de toute autre forme de vie, et dont la victime est toujours celle qui souffre. En particulier, le sadisme sexuel est un sentiment qui procure à l'individu sadique - homme ou femme - du plaisir sexuel, et ce par la torture douloureuse du partenaire sexuel féminin ou masculin. Le sadisme est en principe un trouble pathologique de la conscience - mais pas un trouble de la personnalité, comme le prétendent les 'spécialistes' - dans lequel l'être humain porte atteinte à l'intégrité physique ou psychique d'un autre être humain ou d'une autre forme de vie de n'importe quel genre ou espèce, et ce en lui infligeant des douleurs. Si le sadisme est prononcé chez l'être humain, celui-ci éprouve un plaisir sensible élevé, ce qu'il vit par exemple lors des rapports sexuels, où le fait d'infliger de la douleur à son partenaire sexuel lui procure un plaisir élevé.
 +
Le sadisme de l'homme ne doit cependant pas nécessairement consister à torturer et à agir lui-même sur une victime, mais l'homme trouve déjà sa satisfaction et son plaisir sadiques, etc. en observant une souffrance atroce quelconque chez d'autres hommes ou chez des animaux, des bêtes ou d'autres formes de vie et donc, d'une certaine manière, en vivant et en ressentant la souffrance ou la douleur.
 +
Le sadisme est un trouble pathologique ou un trouble de la conscience qui commence et se développe dès le plus jeune âge de l'être humain, l'éducation des autres et l'auto-éducation jouant un rôle déterminant, de même que les relations et l'environnement, etc. C'est également le cas pour toute dégénérescence qui se développe et qui aboutit à une maladie de la dépendance - comme le font par exemple les drogues de toutes sortes - qui ne peut pas être contrôlée et qui ne peut donc pas être maîtrisée.
 +
Le sadisme provoque chez l'homme une sensation de plaisir et de joie, etc., lorsqu'il peut infliger ou simplement observer une douleur psychique ou physique massive à un autre être humain, animal, bestiole ou autre. Il s'agit certes d'un caractère absolument '''NATUREL''', mais qui correspond malgré tout à un caractère non naturel et à une dégénérescence, et ce en raison d'une imagination folle et confuse et d'une maladie qui en résulte, ce qui, du point de vue de l'apparition, doit être jugé et compris comme '''NATUREL''', car l'apparition d'une maladie correspond justement à un processus de développement naturel. Dans le cas des dégénérescences, cela se produit parce qu'une maladie - y compris une maladie de la conscience - ainsi qu'une pensée déviante, etc., sont le résultat d'une éducation erronée par des tiers ou d'une auto-éducation, ainsi que d'autres influences et environnements, etc. Dans tous les cas, le sadisme est donc présent sous ses deux formes, à la fois en tant que travail de pensée factice et en tant que maladie qui, en tant que forme du naturel, résulte d'une éducation erronée, des processus de pensée, de l'imagination et d'un comportement déviant. La maladie résulte de manière absolument claire de l'action de la pensée, celle-ci restant toujours présente, en vertu de la loi de la naturalité. L'être humain est fondamentalement placé dans cette forme naturelle, c'est-à-dire qu'une dégénérescence naît de pensées et de comportements erronés, à partir desquels se développe une maladie qui est à la fois psychique et comportementale, mais qui, à l'origine, provient d'une sorte de mauvaise éducation et d'auto-éducation, et l'être humain tombe alors dans une maladie dégénérative, qui naît et est déclenchée par les pensées dégénérées. Celle-ci ne résulte donc logiquement que de pensées erronées et confuses - celles-ci ne sont en effet saines et justes qu'en apparence, mais sont à tous égards fausses, délirantes et maladives -, ce qui fait qu'elles se manifestent dans chaque cas particulier comme une réaction naturelle à la maladie dégénérative. C'est donc cela qu'il faut comprendre comme '''NATUREL'''. Par conséquent, une telle maladie résulte de pensées et de comportements dégénérés, qui peuvent également revêtir d'autres formes très variées, telles que la haine, l'envie, la jalousie, l'envie de meurtre, la croyance délirante, toute forme de vice, la mégalomanie, l'égoïsme, la fourberie, la méchanceté, l'asocialité sous toutes ses formes, la soif de domination, la violence, la soif de pouvoir, la soif de guerre ou l'hostilité, etc. Toutes ces formes s'expriment sous forme de dégénérescences qui ne peuvent pas être maîtrisées et ne peuvent donc pas être contrôlées.
 +
 +
Le '''masochisme''', tout comme le sadisme, est un trouble pathologique de la conscience de l'être humain, qui aspire à la soumission et désire être soumis, humilié et vaincu. Or, cela est propre au masochiste non seulement dans la vie privée et dans la vie sociale, mais aussi dans les actes sexuels. Dans la vie privée, le masochisme se manifeste souvent en partie dans la vie professionnelle, par exemple en provoquant volontairement des échecs sous forme de mortification de soi-même, afin de provoquer ses propres privations et souffrances volontaires, qui favorisent ainsi ses propres sentiments masochistes de soumission et de subordination.
 +
Le masochisme est donc chez l'homme un trouble de la conscience dans lequel il tire pratiquement des émotions positives du fait qu'on lui inflige des douleurs et qu'il est humilié par celles-ci. Mais si le masochisme est très prononcé, il n'est pas rare qu'il conduise au cours de la vie au suicide ou à une mise en danger potentielle de la vie qui peut se concrétiser d'une manière ou d'une autre.
 +
 +
Le '''sadomasochisme''' est bien sûr un trouble de la conscience qui évolue de la même manière que le sadisme et le masochisme, mais qui forment ensemble un lien et sont présents chez une même personne. Le fait d'infliger de la douleur à son partenaire sexuel, tout comme le fait de souffrir soi-même de la douleur de son partenaire sexuel, conduit à l'excitation et au plaisir sexuels, ce qui constitue une variante de l'expérience sexuelle sadomasochiste. Le sadomasochisme s'accomplit dans son ensemble par la pleine satisfaction sexuelle que procure le fait de subir l'humiliation, la torture et la douleur.
 +
 +
La '''sodomie''' ou la '''zoophilie''' est un trouble de la conscience qui se développe de la même manière que toute autre forme de dégénérescence auto-provoquée. L'activité sexuelle avec des animaux, par exemple avec des chiens, des moutons ou des chèvres ou d'autres animaux, n'est pas aussi rare que l'homme pourrait le penser, mais elle n'est tout simplement pas perçue parce que l'homme est en soi très peu attentif.
 +
Il existe différentes formes de sodomie, pratiquées par les femmes mais aussi par les hommes. La sodomie repose sur un trouble de la conscience, à savoir sur ce que l'on appelle la préférence sexuelle ou la perversion. Les actes sexuels - ou si je veux dire autrement les rapports sexuels - avec des animaux sont plus répandus que l'homme ne l'imagine. Et s'il faut dire comment se déroulent les pratiques de sodomie avec les animaux, il n'est certainement pas nécessaire de l'expliquer, que ce soit aux femmes ou aux hommes qui pratiquent la sodomie.
 +
L'histoire de la sodomie remonte aux débuts de l'humanité, lorsque les femmes et les hommes pratiquaient déjà des relations sexuelles avec des animaux, ce qui était non seulement courant, mais se terminait souvent par des meurtres et des assassinats lorsque l'animal était utilisé sans autorisation par quelqu'un d'autre que son propriétaire. Avec l'arrivée des civilisations et des religions, les pratiques sexuelles de la sodomie n'étaient plus pratiquées de manière à ce que les autres puissent les voir, comme c'était le cas à l'époque, car tout était soudain considéré comme déviant, la sodomie étant même utilisée par le christianisme pour dénigrer toutes les pratiques sexuelles des hommes qui ne servaient pas exclusivement à la procréation comme étant de la sodomie. Des poursuites pénales et des exécutions ont même été ordonnées - en particulier au Moyen-Âge et au début des temps modernes - si l'on apprenait qu'une personne pratiquait la sodomie. Ainsi, les femmes qui se laissaient satisfaire sexuellement par leurs chiens, leurs moutons ou leurs chèvres et les hommes qui pratiquaient la sodomie avec toutes sortes d'animaux étaient exécutés sans autre forme de procès, mais cela n'était que très rarement consigné et transmis dans les 'actes judiciaires'.
 +
Au Moyen-Âge, le terme de sodomie était certes défini, et les pratiques sexuelles 'contre nature' y étaient mentionnées, comme par exemple la forme de satisfaction sexuelle avec les chiens, mais aussi la pénétration anale des hommes avec des animaux de différentes espèces et variétés. L'homosexualité des hommes et le lesbianisme des femmes étaient également maudits et punis de mort en tant que sodomie et appelés "Péché muet" ou "Péché sans nom", mais aussi "ce péché horrible qui ne doit pas être nommé parmi les chrétiens", etc. Mais l'insulte la plus courante était "vice contre nature". Le mot sodomie a été modifié après le mot 'Sodome', comme c'est le cas dans le livre de mensonges de la Bible - livre de mensonges selon le prétendu Jésus-Christ - en ce qui concerne la ville de Sodome, dont les habitants auraient pour ainsi dire formé la 'Sodome du péché', qui a en réalité été détruite par une météorite, ce qui a ensuite donné lieu à l'histoire selon laquelle 'Dieu' l'aurait détruite par le feu et le soufre. J'ai ainsi dit et expliqué tout ce que je considère comme nécessaire. Mais ce que je veux encore dire, et qui est malheureusement souvent mal compris, c'est le mot 'simple', que j'utilise souvent et qui a en fait le sens de 'naturel' pour moi lorsque j'explique quelque chose. Quelque chose est donc 'simple' ou 'naturel'.
 +
 +
 
| Ja, das war für mich sehr interessant, denn so erfuhr ich vieles, was sich schon zu sehr frühen Zeiten ergeben hat, als auf der Erde durch die Entwicklung noch keine Erdlinge entstanden waren. Und zu sagen ist, dass zu jenen frühen Zeiten vieles, ja gar sehr vieles ganz anders war, als die ‹Allwissenden› von heute behaupten, eben jene, welche sich mit dem beschäftigen von damals, von der Vergangenheit. Es darf jetzt wohl das gesagt werden, worüber ich von Sfath angewiesen war, erst dann offen darüber zu reden, wenn du selbst einmal das Thema bezüglich nichtirdischer Wesen ansprechen würdest. Und genau das hast du ja jetzt getan, und zwar indem du von dem menschlichen Exkrement geredet hast, das du gefunden und dann dessen Alter analysiert hast. Also, so denke ich, dass ich jetzt offen reden und sagen darf, dass nämlich schon Wesen aus den Tiefen des Weltenraumes dieses Universums die Erde besuchten, ehe es Erdlinge gab. Seither jedoch kamen deren Nachfahren immer wieder her, wobei sie für den Menschen der Erde in den letzten rund 390 000 Jahren vieles erstellten, was häufig nur mit Schwebetechniken zustande gebracht wurde. Insbesondere was das Bewegen, Aufstellen und Aufeinandersetzen von tonnenschweren Bauelementen betraf – wie 10, 20, 30, 50 Tonnen oder noch schwerere Elemente –, wurde durch Technik getan, die das Schweben der Materialien ermöglichte. In sehr wenigen Fällen wurde auch etwas telekinetisch bewegt, was jedoch eine wirkliche Seltenheit war. Die Bearbeitung der schweren Elemente erfolgte normalerweise maschinell, wenn man dem so sagen darf zu dem, was eben zum Einsatz kam. Die Bearbeitung erfolgte dabei derart, dass die Elemente so auf den Hundertsten oder gar Tausendsten Millimeter genau waren, dass sich alles derart aneinanderfügte, dass praktisch nicht einmal mehr ein Haar dazwischengeschoben werden konnte. Gerade das ist etwas, das die ‹cleveren› Erdlinge von heute, die sich mit grossen Worten und ‹wissend› mit diesen Dingen der Vergangenheit beschäftigen, nicht verstehen können, wie diesbezüglich wirklich alles zustande kam. Ihre wilden Phantasien, wie es gewesen sei, und wie sich alles ergeben habe, sind wirklich zum Schreien blöd.
 
| Ja, das war für mich sehr interessant, denn so erfuhr ich vieles, was sich schon zu sehr frühen Zeiten ergeben hat, als auf der Erde durch die Entwicklung noch keine Erdlinge entstanden waren. Und zu sagen ist, dass zu jenen frühen Zeiten vieles, ja gar sehr vieles ganz anders war, als die ‹Allwissenden› von heute behaupten, eben jene, welche sich mit dem beschäftigen von damals, von der Vergangenheit. Es darf jetzt wohl das gesagt werden, worüber ich von Sfath angewiesen war, erst dann offen darüber zu reden, wenn du selbst einmal das Thema bezüglich nichtirdischer Wesen ansprechen würdest. Und genau das hast du ja jetzt getan, und zwar indem du von dem menschlichen Exkrement geredet hast, das du gefunden und dann dessen Alter analysiert hast. Also, so denke ich, dass ich jetzt offen reden und sagen darf, dass nämlich schon Wesen aus den Tiefen des Weltenraumes dieses Universums die Erde besuchten, ehe es Erdlinge gab. Seither jedoch kamen deren Nachfahren immer wieder her, wobei sie für den Menschen der Erde in den letzten rund 390 000 Jahren vieles erstellten, was häufig nur mit Schwebetechniken zustande gebracht wurde. Insbesondere was das Bewegen, Aufstellen und Aufeinandersetzen von tonnenschweren Bauelementen betraf – wie 10, 20, 30, 50 Tonnen oder noch schwerere Elemente –, wurde durch Technik getan, die das Schweben der Materialien ermöglichte. In sehr wenigen Fällen wurde auch etwas telekinetisch bewegt, was jedoch eine wirkliche Seltenheit war. Die Bearbeitung der schweren Elemente erfolgte normalerweise maschinell, wenn man dem so sagen darf zu dem, was eben zum Einsatz kam. Die Bearbeitung erfolgte dabei derart, dass die Elemente so auf den Hundertsten oder gar Tausendsten Millimeter genau waren, dass sich alles derart aneinanderfügte, dass praktisch nicht einmal mehr ein Haar dazwischengeschoben werden konnte. Gerade das ist etwas, das die ‹cleveren› Erdlinge von heute, die sich mit grossen Worten und ‹wissend› mit diesen Dingen der Vergangenheit beschäftigen, nicht verstehen können, wie diesbezüglich wirklich alles zustande kam. Ihre wilden Phantasien, wie es gewesen sei, und wie sich alles ergeben habe, sind wirklich zum Schreien blöd.
 
Nun, als dann die Erdlinge zu sehr viel späterer Zeit – infolge von Überlieferungen usw. – Steine bearbeitet, behauen und bemeiselt hatten, war das eben wieder primitiv. Aber Tatsache ist, dass die Erdlinge damals keine schwere Maschinen hatten, mit denen sie alles hätten bewerkstelligen können, und vor allem nicht mit Menschenkraft, wie viele Archäologen usw. phantasievoll herumspintisieren und die unmöglichsten Konstruktionen erdenken, mit denen die Menschen früherer Zivilisationen das Unmögliche möglich gemacht und gemanagt haben sollen.
 
Nun, als dann die Erdlinge zu sehr viel späterer Zeit – infolge von Überlieferungen usw. – Steine bearbeitet, behauen und bemeiselt hatten, war das eben wieder primitiv. Aber Tatsache ist, dass die Erdlinge damals keine schwere Maschinen hatten, mit denen sie alles hätten bewerkstelligen können, und vor allem nicht mit Menschenkraft, wie viele Archäologen usw. phantasievoll herumspintisieren und die unmöglichsten Konstruktionen erdenken, mit denen die Menschen früherer Zivilisationen das Unmögliche möglich gemacht und gemanagt haben sollen.
 
Ob es sich bei den Weithergereisten immer um Personen der gleichen Völker handelte, wie auch ob es später deren Nachfahren waren, die jeweils herkamen und die ..., das weiss ich nicht. Es ist jedoch anzunehmen, dass die verschiedenen Gruppierungen irgendwie verbunden waren. Klar ist mir aber, dass einige der Weithergereisten sich als ‹Götter› erhoben, die dann von den Erdlingen angebetet und denen auch Menschenopfer gebracht wurden. Es waren teils wirkliche Riesen von verschiedener Grösse, wie aber auch Menschen von normalen Grössen, dann auch normwüchsige Zwerge verschiedener Grössen, also keine Mikrosomie Menschen. Und es waren auch Langschädlige und Hochschädlige – was von den Erdlingen dann durch Einbindung der Schädel bei Säuglingen nachgemacht wurde. Sfath erklärte dazu, dass diese Weithergereisten sich grossteils weltweit mit den Erdlingen vermischt hatten, folglich sich auch bis in ferne Zukunft ergeben wird, dass Grosswüchsigkeit, Langschädligkeit und Hochschädligkeit erhalten bleiben und immer wieder Erdlinge dieserart geboren werden, wenn diese auf die Linien der damaligen Vermischungen zurückführen. Auch wurden in Anleitung und Mithilfe rund auf der Erde ganze Städte erbaut, die jedoch teils in späteren Zeiten durch Naturereignisse in den Meeren oder in grossen Seen versanken, von Urwäldern überwuchert oder andere durch Sandverwehungen zugedeckt wurden. Verständlich kann dies z.B. sein, wenn man weiss, dass jährlich etwa 50 000 Tonnen Sand von Afrika, hauptsächlich von der Sahara und anderen afrikanischen Wüstengebieten durch den Wind über den Atlantischen Ozean nach Südamerika geweht werden. So kann sich der Mensch vielleicht vorstellen, dass solcherlei Städte vor 7000, 10 000 oder noch mehr Jahren in der Vergangenheit existierten und unter Unmengen Sand begraben wurden und vielleicht früher oder später einmal von Archäologen usw. gefunden werden. Leider wurden durch solche Wesen aus den Weiten des Materiegürtels auch diverse Bakterien und Viren zur Erde gebracht, die sich seither von Zeit zu Zeit weltweit ausbreiten und gar gesundheitliches Unheil anrichten. Das aber soll nun nicht bedeuten, dass die FIGU sich fortan mit der Prähistorik beschäftigen muss und ich mich persönlich auch nicht berufen fühle, mich dieser Sparte zu widmen. Ausserdem ist dies ja auch nicht wichtig und hat nichts zu tun mit der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die ich den Menschen der Erde zu lehren habe – wenigstens denen, die gewillt sind, nach eigenem Willen und eigener Entscheidung aufgrund der Wirklichkeit und deren Wahrheit eigens zu denken, zu lernen und zu leben. Und die sehr fernen Nachfahren, die noch ... ach was, wie üblich bin ich in der Hitze des Gefechtes komplett von dem abgekommen, wovon ich eigentlich zu sprechen und zu erklären begonnen hatte. Damit will ich jetzt jedoch weiterfahren, doch will ich zum bereits Gesagten noch das erwähnen, dass dies, was ich gesagt habe, aber mit allem so ist, denn die ‹Wissenschaftler› nehmen einfach etwas an, das sie dann zur Meinung machen, die letztendlich als feste Tatsache präsentiert und behauptet wird, dass es so und nicht anders gewesen sei oder ist. So ist es auch mit dem Erstellen von falschen Thesen und Annahmen bezüglich der Erde, besonders bezüglich deren früherem und sich oftmalig gewandelten Aussehen über Jahrmillionen. Allein schon die Wandlungen und Veränderungen, die sich in den letzten 20 000 bis 30 000 Jahren ergeben und die Landmassen, die Berge und Wüsten, sowie die Meere und den ganzen Planeten sowie alles Leben verändert haben, das können diese ‹Weisen› der Wissenschaften nur bruchstückweise zusammenbringen. Dies eben durch Funde in der Erde, im Eis, Wasser und im Gestein usw., womit sich die Forscher dann gross meinen. Dass sie aber in jeder Beziehung mitgeholfen haben, das gesamte Ökosystem des Planeten zu zerstören und weiter mithelfen, das wird niemals in Betracht gezogen. Schon seit langem sind die Erdlinge auch daran, die gesamten Ökosysteme der Meere zu zerstören, denn noch immer wird nicht begriffen, dass sie nicht nur die Erde an der Planetenoberfläche und sehr vieles Naturleben darauf ausgerottet haben, sondern dass sie nun auch den Grund der Meere und alles Leben dort unten zerstören werden. Schon seit geraumer Zeit – meines Wissens seit bald einem Jahrhundert – wird schon auf dem Grund der Meere herumgewühlt und alles gestört und zerstört. Jetzt geht es meines Wissens hauptsächlich um Manganknollen, die vom Meeresgrund abgebaut resp. geraubt werden sollen. Manganknollen bilden sich im Laufe der Jahrtausende um irgendeinen Kern, wobei das Mangan dann aus dem Wasser diverse Metalle abreichert und in sich birgt usw. Diese Knollen sollen industriell dem Meeresboden entrissen und derart aufbereitet werden, dass daraus die bereits sehr rar gewordenen und immer teurer werdenden Metalle usw. gewonnen werden können. Wie mir Sfath schon in den 1940er Jahren erklärte, wird die Verarbeitung der Knollen usw. mit dem Tod von vielen Menschleben einhergehen, denn die Gewinnung der teuren Rohstoffe aus dem Mangan wird grosse und gefährliche Probleme bringen. Aber jetzt genug damit, denn ich soll ja von dem reden, was ich dich gefragt habe, denn wie du gesagt hast, soll ich es tun, eben das Erklären bezüglich des Sadismus usw., weil du nicht darüber sprechen willst oder so:
 
Ob es sich bei den Weithergereisten immer um Personen der gleichen Völker handelte, wie auch ob es später deren Nachfahren waren, die jeweils herkamen und die ..., das weiss ich nicht. Es ist jedoch anzunehmen, dass die verschiedenen Gruppierungen irgendwie verbunden waren. Klar ist mir aber, dass einige der Weithergereisten sich als ‹Götter› erhoben, die dann von den Erdlingen angebetet und denen auch Menschenopfer gebracht wurden. Es waren teils wirkliche Riesen von verschiedener Grösse, wie aber auch Menschen von normalen Grössen, dann auch normwüchsige Zwerge verschiedener Grössen, also keine Mikrosomie Menschen. Und es waren auch Langschädlige und Hochschädlige – was von den Erdlingen dann durch Einbindung der Schädel bei Säuglingen nachgemacht wurde. Sfath erklärte dazu, dass diese Weithergereisten sich grossteils weltweit mit den Erdlingen vermischt hatten, folglich sich auch bis in ferne Zukunft ergeben wird, dass Grosswüchsigkeit, Langschädligkeit und Hochschädligkeit erhalten bleiben und immer wieder Erdlinge dieserart geboren werden, wenn diese auf die Linien der damaligen Vermischungen zurückführen. Auch wurden in Anleitung und Mithilfe rund auf der Erde ganze Städte erbaut, die jedoch teils in späteren Zeiten durch Naturereignisse in den Meeren oder in grossen Seen versanken, von Urwäldern überwuchert oder andere durch Sandverwehungen zugedeckt wurden. Verständlich kann dies z.B. sein, wenn man weiss, dass jährlich etwa 50 000 Tonnen Sand von Afrika, hauptsächlich von der Sahara und anderen afrikanischen Wüstengebieten durch den Wind über den Atlantischen Ozean nach Südamerika geweht werden. So kann sich der Mensch vielleicht vorstellen, dass solcherlei Städte vor 7000, 10 000 oder noch mehr Jahren in der Vergangenheit existierten und unter Unmengen Sand begraben wurden und vielleicht früher oder später einmal von Archäologen usw. gefunden werden. Leider wurden durch solche Wesen aus den Weiten des Materiegürtels auch diverse Bakterien und Viren zur Erde gebracht, die sich seither von Zeit zu Zeit weltweit ausbreiten und gar gesundheitliches Unheil anrichten. Das aber soll nun nicht bedeuten, dass die FIGU sich fortan mit der Prähistorik beschäftigen muss und ich mich persönlich auch nicht berufen fühle, mich dieser Sparte zu widmen. Ausserdem ist dies ja auch nicht wichtig und hat nichts zu tun mit der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die ich den Menschen der Erde zu lehren habe – wenigstens denen, die gewillt sind, nach eigenem Willen und eigener Entscheidung aufgrund der Wirklichkeit und deren Wahrheit eigens zu denken, zu lernen und zu leben. Und die sehr fernen Nachfahren, die noch ... ach was, wie üblich bin ich in der Hitze des Gefechtes komplett von dem abgekommen, wovon ich eigentlich zu sprechen und zu erklären begonnen hatte. Damit will ich jetzt jedoch weiterfahren, doch will ich zum bereits Gesagten noch das erwähnen, dass dies, was ich gesagt habe, aber mit allem so ist, denn die ‹Wissenschaftler› nehmen einfach etwas an, das sie dann zur Meinung machen, die letztendlich als feste Tatsache präsentiert und behauptet wird, dass es so und nicht anders gewesen sei oder ist. So ist es auch mit dem Erstellen von falschen Thesen und Annahmen bezüglich der Erde, besonders bezüglich deren früherem und sich oftmalig gewandelten Aussehen über Jahrmillionen. Allein schon die Wandlungen und Veränderungen, die sich in den letzten 20 000 bis 30 000 Jahren ergeben und die Landmassen, die Berge und Wüsten, sowie die Meere und den ganzen Planeten sowie alles Leben verändert haben, das können diese ‹Weisen› der Wissenschaften nur bruchstückweise zusammenbringen. Dies eben durch Funde in der Erde, im Eis, Wasser und im Gestein usw., womit sich die Forscher dann gross meinen. Dass sie aber in jeder Beziehung mitgeholfen haben, das gesamte Ökosystem des Planeten zu zerstören und weiter mithelfen, das wird niemals in Betracht gezogen. Schon seit langem sind die Erdlinge auch daran, die gesamten Ökosysteme der Meere zu zerstören, denn noch immer wird nicht begriffen, dass sie nicht nur die Erde an der Planetenoberfläche und sehr vieles Naturleben darauf ausgerottet haben, sondern dass sie nun auch den Grund der Meere und alles Leben dort unten zerstören werden. Schon seit geraumer Zeit – meines Wissens seit bald einem Jahrhundert – wird schon auf dem Grund der Meere herumgewühlt und alles gestört und zerstört. Jetzt geht es meines Wissens hauptsächlich um Manganknollen, die vom Meeresgrund abgebaut resp. geraubt werden sollen. Manganknollen bilden sich im Laufe der Jahrtausende um irgendeinen Kern, wobei das Mangan dann aus dem Wasser diverse Metalle abreichert und in sich birgt usw. Diese Knollen sollen industriell dem Meeresboden entrissen und derart aufbereitet werden, dass daraus die bereits sehr rar gewordenen und immer teurer werdenden Metalle usw. gewonnen werden können. Wie mir Sfath schon in den 1940er Jahren erklärte, wird die Verarbeitung der Knollen usw. mit dem Tod von vielen Menschleben einhergehen, denn die Gewinnung der teuren Rohstoffe aus dem Mangan wird grosse und gefährliche Probleme bringen. Aber jetzt genug damit, denn ich soll ja von dem reden, was ich dich gefragt habe, denn wie du gesagt hast, soll ich es tun, eben das Erklären bezüglich des Sadismus usw., weil du nicht darüber sprechen willst oder so:
 +
 +
'''Sadismus''' ist ein krankhafter Bewusstseinszustand, der als eigentlicher Faktor auf schmerzhafte psychische und körperliche Quälerei an einem Mitmenschen, Tier oder sonst irgendeiner Lebensform ausgerichtet ist, wobei in jedem Fall immer ein Opfer das Leidtragende ist. Besonders ist Sadismus beim Sex ein Empfinden, das dem sadistischen Menschen – männlich oder weiblich – sexuelle Lust verschafft, und zwar durch ein Schmerzquälen des weiblichen oder männlichen Sexualpartners. Sadismus ist grundsätzlich eine krankhafte Bewusstseinsstörung – nicht jedoch eine Persönlichkeitsstörung, wie ‹Fachleute› behaupten –, wobei der Mensch die physische oder psychische Integrität eines anderen Menschen oder einer anderen Lebensform irgendeiner Gattung oder Art verletzt, und zwar indem diesem oder dieser Schmerzen zufügt werden. Ist beim Menschen der Sadismus ausgeprägt, empfindet er durch diesen eine hohe empfindungsmässige Lust, was er z.B. beim Sex auslebt, bei dem ihm das Schmerzzufügen am Sexpartner hohe Lust bereitet.
 +
Der Sadismus des Menschen muss jedoch nicht unbedingt das selbsttätige Quälen und Wirken an einem Opfer sein, sondern der Mensch findet auch schon seine sadistische Befriedigung und Freude usw. dadurch, indem er irgendein qualvolles Leiden bei anderen Menschen oder bei Tieren, Getier oder anderen Lebensformen beobachtet und also irgendwie auf diese Art das Leiden oder den Schmerz miterlebt und also auch mitempfindet.
 +
Sadismus ist ein krankhaftes Entstehen resp. eine Bewusstseinsstörung, die schon in jungen Jahren des Menschen beginnt und sich entwickelt, wobei einerseits die Fremderziehung und Selbsterziehung, wie auch der Umgang und die Umgebung usw. eine massgebende Rolle spielen. Dies ist gleichermassen gegeben bei jeder sich entwickelnden Ausartung, die darin beruht, dass sich daraus eine Sucht-Krankheit entwickelt – wie dies z.B. auch Drogen aller Art verursachen –, die nicht kontrolliert und also nicht beherrscht werden kann.
 +
Sadismus ruft beim Menschen eine Empfindung von Lust und Freude usw. hervor, wenn er einem anderen Menschen, Tier, Getier oder sonstigen Lebewesen psychische wie auch massive physische Schmerzen zufügen oder einfach beobachten kann. Dabei handelt es sich zwar um eine absolute '''NATÜRLICHKEIT''', die jedoch trotzdem einer Unnatürlichkeit und Ausartung entspricht, und zwar infolge einer irren und wirren Phantasie und einer daraus hervorgehenden Krankheit, was deshalb, aus der Sicht des Entstehens betrachtet, als '''NATÜRLICH''' zu beurteilen und zu verstehen ist, weil eben eine Krankheitsentstehung einem natürlichen Entwicklungsvorgang entspricht. Dies kommt bei Ausartungen deshalb zustande, weil eine Krankheit – auch Bewusstseinskrankheit –, wie auch abartiges Denken usw. durch fehlerhafte Fremderziehung oder Selbsterziehung wie auch durch anderweitige Beeinflussungen und Umgebungen usw. zustande kommt, also als natürlicher Vorgang des Funktionalen des Gehirns. In jedem Fall ist also Sadismus in seiner Art und Weise in beiden Formen gegeben, und zwar sowohl als Scheingedankenarbeit und als Krankheit, die als Form der Natürlichkeit aus einer Falscherziehung, den Gedankengängen, der Phantasie und aus einer abartigen Verhaltensweise entsteht. Die Krankheit ergibt sich absolut klar als Folge der Gedankenwirkung, wobei diese dann, beruhend auf dem Gesetz der Natürlichkeit, immer gegenwärtig bleibt. Der Mensch ist grundsätzlich in diese natürliche Form eingeordnet, dass folglich aus falschen Gedanken und Verhaltensweisen also eine Ausartung entsteht, woraus sich eine Krankheit entwickelt, die dann sowohl psychisch als auch verhaltensmässig ist, die jedoch im Ursprung durch irgendeine Art Falscherziehung und Selbsterziehung zustande kommt und der Mensch durch diese einer Ausartungskrankheit verfällt, die infolge der ausgearteten Gedanken entsteht und ausgelöst wird. Diese ergibt sich also folgerichtig nur infolge irr-wirrer Scheingedanken – diese sind ja eben nur scheinbar gesund und richtig, jedoch in jeder Beziehung falsch, wahngemäss und krankhaft –, folglich sie in jedem einzelnen Fall als natürliche Reaktion als Ausartungskrankheit in Erscheinung treten. Das also ist als '''NATÜRLICHKEIT''' zu verstehen. Folglich ergibt sich also aus ausgearteten Gedanken und Verhaltensweisen eine solcherartige Krankheit, die auch andere sehr vielartige Formen aufweisen kann, wie z.B. Hass, Neid, Eifersucht, Mordlust, Wahnglauben, jede Form von Laster, Grössenwahn, Selbstsucht, Hinterlist, Gemeinheit, Asozialität in jeder Form, Herrschsucht, Gewalttätigkeit, Machtsucht, Kriegssucht oder Feindschaft usw. Alle diese Arten äussern sich als Ausartungen, die nicht beherrscht und also nicht kontrolliert werden können.
 +
 +
'''Masochismus''' ist, wie Sadismus, eine krankhafte Bewusstseinsstörung des Menschen, der sich nach Unterwürfigkeit sehnt und nach Unterordnung, Demütigungen und Niederlagen verlangt. Dies ist aber dem Masochisten nicht nur eigen im Privatleben und im Gesellschaftsleben, sondern auch bei sexuellen Handlungen. Im Privatleben schlägt sich der Masochismus oft teils auch im Berufsleben aus, und zwar indem z.B. Misserfolge auftreten oder absichtlich herbeigeführt werden, und zwar in Form einer Selbstkasteiung, um eigene freiwillige Entbehrungen und Leiden herbeizuführen, die dadurch die eigenen masochistischen Lustgefühle der Unterwürfigkeit und Unterordnung fördern.
 +
Masochismus ist also beim Menschen eine Bewusstseinsstörung, bei der er praktisch positive Emotionen daraus gewinnt in der Weise, dass ihm Schmerzen zufügt werden und er durch diese gedemütigt wird. Ist der Masochismus jedoch sehr stark ausgeprägt, dann führt dieser im Lauf des Lebens nicht selten zum Suizid resp. Selbstmord, oder es ergibt sich eine potentielle Lebensgefährlichkeit, die sich in irgendwelcher Art einmal verwirklichen kann.
 +
 +
'''Sadomasochismus''' ist natürlich ebenso eine Bewusstseinsstörung, die gleichermassen in ihrem Werden so verläuft, wie der Sadismus und Masochismus, die zusammen jedoch eine Verbindung bilden und zudem in einer Person vorhanden sind. Das Ausüben von Schmerz am Sexualpartner, wie auch das Selbsterleiden von Schmerz durch den Sexualpartner, führt zur sexuellen Erregung und Lust, was eine Variante des sadomasochistischen sexuellen Erlebens darstellt. Mit der vollen sexuellen Befriedigung durch das Erleiden von Demütigung, Qual und Schmerz erfüllt sich im Ganzen der Sadomasochismus.
 +
 +
'''Sodomie resp. Zoophilie''' ist gleichermassen eine Bewusstseinsstörung, die in gleicher Weise entsteht, wie jede andere Form von selbstprovozierter Ausartung. Das sexuelle Sich-Betätigen mit Tieren, z.B. mit Hunden, Schafen oder Ziegen oder anderen Tieren, ist nicht so selten, wie der Mensch vielleicht denkt, doch es wird einfach nicht wahrgenommen, weil der Mensch an und für sich sehr unaufmerksam ist.
 +
Bei der Ausübung von Sodomie gibt es verschiedene Formen, die sowohl Frauen ausüben, jedoch auch Männer. Sodomie beruht dabei auf einer Bewusstseinsstörung, und zwar auf der sogenannten Sexualpräferenz resp. Perversion. Bei sexuellen Handlungen – oder wenn ich anderweise sagen will Geschlechtsverkehr – mit Tieren, sind diese weiterverbreitet, als der Mensch – wenn überhaupt – sich vorstellt. Und wenn gesagt werden soll, wie die Praktiken der Sodomie mit Tieren durchgeführt werden, dann muss das sicher nicht erklärt werden, und zwar weder in bezug auf Sodomie ausgerichtete Frauen noch Männer.
 +
Wenn die Geschichte der Sodomie verfolgt wird, dann führt diese bereits auf die Anfänge der irdischen Menschheit zurück, da Frauen und Männer bereits die Praktik der sexuellen Handlungen mit Tieren nutzten, was effectiv nicht nur gang und gäbe war, sondern oft mit Mord und Totschlag endete, wenn ein Tier von jemandem ausser dem Besitzer selbst unberechtigt ‹gebraucht› wurde. In der Zeit dann, als die Zivilisationen und die Religionen kamen, wurden die sexuellen Praktiken der Sodomie nicht mehr derart betrieben, dass die Mitmenschen das Treiben mitansehen konnten, wie es zu frühen Zeiten eben war, denn plötzlich galt alles als abartig, wobei die Sodomie gar vom Christentum benutzt wurde, um gleich alle Sexualpraktiken der Menschen als Sodomie zu lästern, die nicht ausschliesslich der Nachkommenszeugung ‹dienten›. Es wurde gar eine strafrechtliche Verfolgung und Hinrichtung von Menschen angeordnet – besonders im Mittelalter und in der frühen Neuzeit –, wenn bekannt wurde, dass ein Mensch Sodomie praktizierte. So wurden Frauen, die sich durch ihre Hunde, Schafe oder Ziegen sexuell befriedigen liessen und Männer, die mit allerlei Tieren Analverkehr betrieben, kurzerhand hingerichtet, was jedoch nur sehr selten in ‹Gerichtsakten› festgehalten und überliefert wurde.
 +
Im Mittelalter stand zwar der Begriff der Sodomie fest, wobei ‹widernatürliche› Sexualpraktiken aufgeführt waren, wie u.a. hauptsächlich die Form der sexuellen Befriedigung mit Hunden, wie jedoch auch der Analverkehr der Männer mit Tieren verschiedener Gattungen und Arten. Also wurde aber auch die Homosexualität der Männer wie auch der Lesbismus der Frauen als Sodomie verflucht und mit dem Tod geahndet, und als die ‹stumme Sünde› bezeichnet, oder als ‹Sünde ohne Namen›, wie jedoch auch als ‹jene schreckliche Sünde, die unter Christen nicht genannt werden darf› usw. Die häufigste Beschimpfung war jedoch ‹Laster wider die Natur›. Verändert wurde das Wort Sodomie nach dem Wort ‹Sodom›, wie es im Lügenbuch Bibel – Lügenbuch gemäss des angeblichen Jesus Christus – in bezug auf die Stadt Sodom zutrifft, deren Bewohner sozusagen das ‹Sündensodom› gebildet haben sollen, das in Wahrheit durch einen Meteoriten vernichtet wurde, woraus dann die Geschichte gemacht wurde, dass ‹Gott› sie durch Feuer und Schwefel vernichtet habe. Damit habe ich eigentlich alles gesagt und erklärt, was ich als notwendig erachte. Was ich aber doch noch sagen will, was leider oft missverstanden wird, das ist das Wort ‹einfach›, was ich oft gebrauche und eigentlich den Sinn von ‹natürlich› für mich hat, wenn ich etwas erkläre. Etwas ist also ‹einfach› oder eben ‹natürlich›.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| FR.
+
| Je le sais. Mais le fait est que tu as tout expliqué mieux que si je l'avais fait. Comment cela se passe pour vous, j'ai bien peur de ne pas le savoir.  
| All.
+
| Das weiss ich. Es ist aber doch so, dass du alles besser erklärt hast, als wenn ich das getan hätte. Wie es dir gelegen ist, das ist es mir leider nicht.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 178: Line 209:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| FR.
+
| Tu ne devrais pas mettre ta lumière sous le boisseau.
| All.
+
| Du solltest dein Licht nicht unter den Scheffel stellen.
 +
|-
 +
| Je ne comprends pas pourquoi ce sujet n'est pas enseigné dans les écoles, car il s'agit d'un sujet qui fait partie des connaissances générales.
 +
| Es ist mir aber unverständlich, dass diese Thematik nicht in den Schulen gelehrt wird, da es sich doch um etwas handelt, das eigentlich zum Allgemeinwissen gehört.
 +
|-
 +
| Mais assez parlé, peut-être devrions-nous encore dire quelques mots sur les étrangers, car il est juste que je rappelle cette conversation et que je la transcrive, afin qu'elle soit accessible à toutes les personnes intéressées.
 +
| Doch genug damit, vielleicht sollten wir noch einiges sagen bezüglich der Fremden, denn es ist wohl richtig, wenn ich dieses Gespräch abrufe und es niederschreibe, so es für alle Interessierten zugänglich wird.
 +
|-
 +
| Quand je pense que tous les OVNIs qui sont observés dans le monde entier, ainsi que les étrangers b... ... ...
 +
| Wenn ich denke, dass all die UFOs, die rund um die Welt gesichtet werden, wie auch die Fremden b… … …
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Ptaah:'''
 +
| '''Ptaah:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| 43. Mais ce que tu dis, c'est que …
 +
| 43. Das, was du aber sagst, das soll …
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Billy:'''
 +
| '''Billy:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| … je le sais et je ne le marquerai que par des points.
 +
| … das weiss ich und werde es auch nur mit Pünktchen markieren.
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Ptaah:'''
 +
| '''Ptaah:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| 44. Bien - Nous sommes absolument attentifs - comme l'étaient tous nos ancêtres, et ce depuis leur arrivée dans cet univers - à ce que nous ne puissions en aucun cas être observés ou localisés, c'est pourquoi nous ne nous laissons plus voir ou photographier par les membres du FIGU depuis longtemps, comme nous le faisions encore autrefois.
 +
| 44. Gut. – Wir sind absolut darauf bedacht – wie das auch alle unsere Vorfahren waren, und zwar seit sie in dieses Universum kamen –, dass wir unter keinen Umständen beobachtet oder geortet werden können, folglich wir uns auch schon seit langer Zeit von FIGU Mitgliedern nicht mehr sehen oder photographieren lassen, wie wir das früher noch taten.
 +
|-
 +
| 45. tout est devenu trop dangereux pour nous à ce niveau.
 +
| 45. Es ist für uns alles in dieser Beziehung zu gefährlich geworden.
 +
|-
 +
| 46. Notre présence doit rester indétectable, car nos directives ont été récemment mises à jour, car certaines perspectives concernant l'avenir de l'humanité terrestre et des étrangers sont très désagréables et exigent un respect plus strict de nos instructions concernant notre activité sur la Terre.
 +
| 46. Unsere Anwesenheit hat unerkennbar zu bleiben, denn unsere Direktiven wurden kürzlich aktualisiert, weil gewisse Voraussichten bezüglich der Zukunft der irdischen Menschheit und der Fremden sehr unerfreulich sind und eine strengere Einhaltung unserer Anweisungen hinsichtlich unserer Tätigkeit auf der Erde erfordern.
 +
|-
 +
| 47. L'extension de nos directives interdit désormais toute possibilité d'observation ou de contact par un repérage technique de nos appareils, ni par aucun repérage par des Terriens.
 +
| 47. Die Erweiterung unserer Direktiven untersagen fortan jede Möglichkeit einer Beobachtung oder eines Kontaktes durch eine technische Ortung unserer Fluggeräte, noch durch irgendeine eine Sichtung durch Erdenmenschen.
 +
|-
 +
| 48. Et les présents … que nous appelons 'les étrangers' parce que ….
 +
| 48. Und die Gegenwärtigen …, die wir ‹die Fremden› nennen, weil …
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Billy:'''
 +
| '''Billy:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| … excuse-moi, mais je crois que tu voulais dire que … il ne faut pas nommer ce qui se cache vraiment derrière eux.
 +
| … entschuldige, aber ich denke, dass du eben sagen wolltest, dass … nicht genannt werden soll, was wirklich hinter diesen steckt.
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Ptaah:'''
 +
| '''Ptaah:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| 49. tu le dis, suite à quoi je n'ai plus besoin de préciser ce que je voulais dire.
 +
| 49. Du sagst es, folgedem ich nicht mehr näher auszuführen habe, was ich eigentlich sagen wollte.
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Billy:'''
 +
| '''Billy:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| Ce que je viens de dire est suffisant, mais que vous vous efforciez d'observer les étrangers, je pense qu'on peut le dire, non ?
 +
| Das Gesagte reicht ja auch, aber dass ihr euch der Beobachtung bezüglich der Fremden bemüht, das darf doch wohl gesagt werden, oder?
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Ptaah:'''
 +
| '''Ptaah:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| 50. Oui, il n'est pas nécessaire de le cacher, surtout maintenant que tu …
 +
| 50. Ja, das muss nicht unbedingt verschwiegen werden, besonders da du ja jetzt …
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Billy:'''
 +
| '''Billy:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| … le chat est sorti du sac.
 +
| … die Katze aus dem Sack lassen konnte.
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Ptaah:'''
 +
| '''Ptaah:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| 51. Oui, quelque chose comme ça.
 +
| 51. Ja, so etwa.
 +
|-
 +
| 52. pour nous, il est important d'étudier très précisément les activités des étrangers, à l'intérieur comme à l'extérieur.
 +
| 52. Für uns ist es wichtig, dass wir die Aktivitäten der Fremden sehr genau im Innern und Äussern ergründen.
 +
|-
 +
| 53. Outre les connaissances que nous en tirons, nous savons aussi que nous devons nous en tenir à ce que nous avons toujours fait, c'est-à-dire que nous ne devons pas être reconnus, que ce soit par les Terriens ou par les étrangers, dont la technique est très en retard sur la nôtre, mais dont ils voudraient inévitablement s'emparer s'ils pouvaient entrer en contact avec nous.
 +
| 53. Ausser den Erkenntnissen daraus wissen wir auch, dass wir uns an das zu halten haben, was wir seit jeher pflegen, nämlich, dass wir unerkannt bleiben, und zwar gegenüber den Erdenmenschen wie auch in Hinsicht auf die Fremden, deren Technik sehr weit hinter der unseren zurückliegt, derer sie aber unweigerlich habhaft werden wollen würden, wenn sie mit uns in Kontakt treten könnten.
 +
|-
 +
| 54. Nous connaissons parfaitement leurs aspirations et sommes capables d'anticiper ce qui se passerait à leur contact.
 +
| 54. Wir kennen sehr genau ihr Bestreben und vermögen vorausdenkend zu ergründen, was sich bei einem Kontakt mit ihnen ergeben würde.
 +
|-
 +
| 55. Nous sommes parfaitement conscients du fait que toutes les observations des Terriens concernant les objets volants des étrangers sont contestées, dissimulées, commentées par des mensonges fallacieux ou jugées ridicules par les autorités compétentes, qu'il s'agisse de militaires, de pilotes ou de personnes privées.
 +
| 55. In weiterer Hinsicht ist uns vollauf bewusst, dass alle Beobachtungen der Erdenmenschen bezüglich der Flugobjekte der Fremden von Militärs, Piloten und Privaten durchwegs von entsprechend dafür zuständigen Ämtern usw. bestritten, verheimlicht, mit fadenscheinigen Lügen kommentiert oder als lächerlich taxiert werden.
 +
|-
 +
| 56. bien que les observations soient réelles et correspondent à la réalité, comme certaines de ces observations peuvent être prouvées par des films ou des photographies.
 +
| 56. Dies, obwohl die Beobachtungen real sind und der Wirklichkeit entsprechen, wie einige dieser Sichtungen auch filmisch oder photographisch belegt werden können.
 +
|-
 +
| 57. il se trouve aussi des scientifiques, etc. qui participent à ridiculiser de telles observations visuelles effectives ou à les expliquer faussement par des phénomènes naturels qui, en réalité, ne le sont pas.
 +
| 57. Auch finden sich Wissenschaftler usw., die daran beteiligt sind, um solche effectiven Sichtungsbeobachtungen lächerlich zu machen oder fälschlich mit Naturphänomenen zu erklären, die es wahrheitlich jedoch nicht sind.
 +
|-
 +
| 58. Et cela se produit dans tous les pays du monde, y compris dans ton pays d'origine, la Suisse, car …
 +
| 58. Und dies geschieht in allen Staaten der Erde, auch in deiner Heimat, der Schweiz, denn …
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Billy:'''
 +
| '''Billy:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| …. Tu ne m'apprends rien, car je ne suis pas le seul à le savoir, car tous ceux d'entre nous qui sont au centre, ainsi que les FIGUans de l'extérieur et certains témoins de Schmidrüti peuvent en parler.
 +
| …. Da sagst du mir nicht Neues, denn das weiss nicht nur ich, denn alle von uns im Center, wie auch FIGUaner von ausserhalb, wie auch gewisse Zeugen von Schmidrüti können ein Lied davon singen.
 +
|-
 +
| Le fait que le centre et ses environs soient surveillés est déjà connu dans le monde entier, et que l'on espionne ici avec des drones et que l'on photographie tout d'en haut, et même des personnes venant de pays étrangers, nous le savons aussi.
 +
| Dass das Center und dessen Umgebung überwacht wird, das ist bereits rund um die Welt bekannt, und dass man hier gar mit Drohnen herumspioniert und von oben alles photographiert, und gar von Leuten aus fremden Ländern, das wissen wir auch.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| FR.
+
| 59. il n'y a pas seulement un intérêt curieux, mais aussi souvent la peur, et ce ... C'est pour cette raison qu'une culture de la peur des extraterrestres a été créée consciemment et dirigée d'en haut, et qu'elle s'est propagée dans les directions des États.
| All.
+
| 59. Dafür ist nicht nur ein neugieriges Interesse gegeben, sondern es ist auch vielfach Angst der Grund, und zwar … Aus diesem Grund wiederum wurde auch bewusst von oben gesteuert eine Angstkultur vor Ausserirdischen geschaffen, die sich in den Staatsführungen verbreitet hat.
 
|-
 
|-
|
+
| 60. C'est pourquoi tout est caché par les autorités compétentes et les gouvernements, en particulier par ceux du gouvernement secret des Etats-Unis qui …
 +
| 60. Deshalb wird von den zuständigen Stellen und Staatsführungen usw. alles verheimlicht, insbesondere von jenen der USA-Geheimregierung, die …
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| FR.
+
| Je le sais aussi, et …
| All.
+
| Das ist mir auch bekannt, und …
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| FR.
+
| 61. Mais ce que tu ne dois pas nommer ouvertement, tout comme certaines autres déclarations, comme …
| All.
+
| 61. Was du aber nicht offen nennen sollst, wie auch einige andere Aussagen nicht, wie …
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Billy:'''
 +
| '''Billy:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| Là encore, je vais mettre mes points.
 +
| Da werde ich eben wieder meine Pünktchen setzen.
 
|-
 
|-
|
+
| Mais que ce dont nous avons parlé est suffisant, il n'est vraiment pas nécessaire de continuer.
 +
| Dass aber wohl genug ist von dem, was wir geredet haben, das muss wirklich nicht weitergeführt werden.
 +
|-
 +
| J'ai quelque chose qui me semble plus important et que je veux aborder.
 +
| Da habe ich gegenteilig etwas, das mir wichtiger erscheint und was ich zur Sprache bringen will.
 +
|-
 +
| Si tu veux bien écouter, si je te le lis brièvement?
 +
| Wenn du zuhören willst, wenn ich es kurz vorlese?
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Ptaah:'''
 +
| '''Ptaah:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| 62. Bien sûr.
 +
| 62. Natürlich.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| FR.
+
| Cette lettre, lis-la, s'il te plaît.
| All.
+
| Dieser Brief hier, lies ihn mal bitte.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| FR.
+
| 63. … A ce sujet, je peux seulement expliquer que nous, les Plejaren, n'avons vraiment aucun intérêt à nous immiscer dans les affaires terrestres, qu'elles soient politiques ou privées.
| All.
+
| 63. … Dazu kann ich nur erklären, dass wir Plejaren wirklich keinerlei Interesse daran haben, uns irgendwie in irdische Belange einzumischen, und zwar weder in politische noch in private Angelegenheiten.
 
|-
 
|-
|
+
| 64. Nous n'influençons pas non plus les Terriens et nous n'attaquons pas les Terriens, ni les militaires, ni les techniques.
 +
| 64. Auch beeinflussen wir auch nicht irgendwelche Erdenmenschen und üben auch keinerlei Angriffe gegen Erdenmenschen noch gegen Militärs oder Techniken aus.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| FR.
+
| Je le sais, tout comme je sais qu'il n'y a pas de karma, mais que c'est une absurdité absolue et une affirmation religieuse qui n'est pas vraie, car il n'y a pas de renaissance qui entraînerait une telle chose, car une personnalité entièrement nouvelle naît, qui n'a aucune pertinence par rapport à la dernière ou à la précédente, avant que l'homme ne meure justement.
| All.
+
| Das weiss ich, wie auch, dass es kein Karma gibt, sondern dass dies absoluter Unsinn und eine religiöse Behauptung ist, die nicht stimmt, denn es gibt keine Wiedergeburt, die solches mit sich bringen würde, weil ja eine völlig neue Persönlichkeit geboren wird, die keinerlei Relevanz zur letzten resp. vorgegangenen hat, bevor der Mensch eben starb.
 +
|-
 +
| Mais écoute maintenant, s'il te plaît, ce que j'ai écrit pour l'homme de la terre:
 +
| Doch höre nun bitte, was ich für den Menschen der Erde geschrieben habe:
 +
|- class="ol-marker2 line-break2 no-top-margin"
 +
| <ol start="1"><li>Reste toujours indépendant, et sois conscient de toi-même ; pense par toi-même, de manière indépendante, et ne laisse pas les autres penser pour toi, tant que tu n'es pas croyant et que tu ne le seras jamais.</li></ol>
 +
| <ol start="1"><li>Bleib allezeit unabhängig, und sei dir selbst bewusst; denke selbst, eigenständig und lass nicht andere für dich denken, so du niemals gläubig bist und es jemals wirst.</li></ol>
 +
|- class="ol-marker2 no-line-break"
 +
| <ol start="2"><li>Ne fais confiance qu'à toi-même, et seulement si tu penses correctement et si tu es capable de prendre des décisions justes qui t'apporteront le succès, mais jamais le désavantage.</li></ol>
 +
| <ol start="2"><li>Vertraue nur dir selbst, und auch nur dann, wenn du richtig denkst und richtige Entscheidungen zu treffen vermagst, die dir Erfolg, jedoch niemals Nachteil bringen.</li></ol>
 +
|- class="ol-marker2 no-line-break"
 +
| <ol start="3"><li>Ne te fie jamais à ce que disent les autres, mais réfléchis et examine tout pour en vérifier la réalité et la véracité, et ce n'est qu'après avoir reconnu la véracité de ce qui t'a été dit ou conseillé, que tu utiliseras ce qui t'a été dit ou conseillé à ton profit, ainsi qu'à ton savoir et à ton avantage.</li></ol>
 +
| <ol start="3"><li>Verlass dich niemals auf das Gesagte der Mitmenschen, sondern bedenke und prüfe alles auf dessen Wirklichkeit und Wahrheit, und erst dann, wenn du die Richtigkeit des dir Gesagten oder Geratenen als Wahrheit erkannt hast, nutze das Gesagte oder Geratene zu deinem Nutzen, wie auch zu deinem Wissen und Vorteil.</li></ol>
 +
|- class="ol-marker2 no-line-break"
 +
| <ol start="4"><li>Ne regarde pas ce que sont et font les autres, mais cherche toujours à penser par toi-même, à décider et à faire ce qui est le mieux, afin de reconnaître ce qui est juste.</li></ol>
 +
| <ol start="4"><li>Schau nicht was die Mitmenschen sind und tun, sondern trachte stets danach, selbst zu denken und das Beste zu entscheiden und zu tun, um zu erkennen, was richtig ist.</li></ol>
 +
|- class="ol-marker2 no-line-break"
 +
| <ol start="5"><li>Quoi que tu fasses, fais-le avec modestie, décence, honneur et dignité, ainsi qu'avec intelligence et raison.</li></ol>
 +
| <ol start="5"><li>Was immer du tust, tue es in Bescheidenheit, Anstand, Ehre und Würde, wie auch mit Verstand und Vernunft.</li></ol>
 +
|- class="ol-marker2 no-line-break"
 +
| <ol start="6"><li>Sois toujours seul à penser, à décider et à agir, et ne sois jamais enclin à l'orgueil, à la mégalomanie et à la fierté, ni à la malhonnêteté, à l'arrogance, à la frivolité, à la vanité, au mensonge, à l'insouciance, à la vulnérabilité, à la tromperie, etc.</li></ol>
 +
| <ol start="6"><li>Sei stets allein für dich selbst im Denken, Entscheiden und Handeln, und sei niemals der Hoffart, dem Grössenwahn und Hochmut, wie auch nicht der Unehrlichkeit, Arroganz, Leichtsinnigkeit, Einbildung, Lüge, Achtlosigkeit, Verletzlichkeit und des Betrugs usw. gefällig.</li></ol>
 +
|- class="ol-marker2 no-line-break"
 +
| <ol start="7"><li>Never believe in a higher power above you, not in an imaginary god, gods or any other power, because you yourself are the power, energy and strength above yourself, therefore it is you yourself who leads and manages your own life.</li></ol>
 +
| <ol start="7"><li>Glaube niemals an eine höhere Macht über dir, nicht an einen imaginären Gott, an Götter oder sonst eine Macht, denn du bist selbst die Macht, Energie und Kraft über dich selbst, folglich eigens du selbst es bist, der das eigene Leben führt und bewältigt.</li></ol>
 +
|- class="ol-marker2 no-line-break"
 +
| <ol start="8"><li>Know about yourself, about your own energy and power; know about your abilities and your skills, and use everything at all times in a correct and inviolable way.</li></ol>
 +
| <ol start="8"><li>Wisse um dich selbst, um deine eigene Energie und Kraft; wisse um deine Fähigkeiten und dein Können, und nutze alles jederzeit in richtiger und unscheltbarer Art und Weise.</li></ol>
 +
|- class="ol-marker2 no-line-break"
 +
| <ol start="9"><li>Do not believe in human beings, but know about reality and its truth, and use this alone to do what is right, to lead your life, and also to act with honour and dignity.</li></ol>
 +
| <ol start="9"><li>Glaube nicht an einen Menschen, sondern wisse um die Wirklichkeit und deren Wahrheit, und nutze diese allein, um des Rechtens zu tun, dein Leben zu führen, wie auch jedes Handeln in Ehre und Würde auszurichten.</li></ol>
 +
|- class="ol-marker2 no-line-break"
 +
| <ol start="10"><li>Know for yourself the formation of your life, existence and well-being, and know only your actions in reality and truth, and recognise for yourself the reality and its power, as well as the knowledge of the truth of life, far from any belief in a god or human beings.</li></ol>
 +
| <ol start="10"><li>Wisse selbst um die Formung deines Lebens, Daseins und Wohls, und wisse allein um dein Tun in Wirklichkeit und Wahrheit, und erkenne selbst die Wirklichkeit und deren Kraft, wie auch das Wissen der Wahrheit des Lebens, fern von jedem Glauben an einen Gott oder Menschen.</li></ol>
 +
|- class="ol-marker2 no-line-break"
 +
| <ol start="11"><li>Cultivate your own life, your own thoughts, your own way of life, your own ability, your own logic and your own understanding, as well as your own reason, in order to evaluate and decide everything, your actions, your success in life, as well as your true peace, tranquillity and righteousness, but also your true love, your well-being towards all living things and towards effective reality, and create your own effective true knowledge in incontrovertible truth.</li></ol>
 +
| <ol start="11"><li>Pflege dein eigenes Leben, deine eigenen Gedanken, deine eigene Lebensweise, dein eigenes Können, deine eigene Logik und deinen eigenen Verstand, wie auch deine eigene Vernunft, um alles zu bewerten und zu entscheiden, dein Handeln, deinen Lebenserfolg, wie auch deinen wahren Frieden, deine Ruhe und Rechtschaffenheit, so aber auch deine wahre Liebe, dein Wohlsein zu allem Lebendigen und zur effectiven Wirklichkeit, und schaff dein eigenes effectiv wahres Wissen in unumstösslicher Wahrheit.</li></ol>
 +
|- class="ol-marker2 no-line-break"
 +
| <ol start="12"><li>What belongs especially to true humanity is the good and valuable, but never the negative and evil, all of which is to be controlled, tamed and conquered. Consider everything always correct, for it is for your own good. Above all, guard yourself against all unworthiness, which is to be conquered and conquered as unworthiness, such as the following bad degenerations: Being abstemious, being affected, being aggressive, being ambivalent, being arbitrary, being nailed down, being unsocial, being presumptuous, being malicious, being suspicious, being arrogant, being pushy, being pompous, being blasé, being bigoted, being choleric, being spiteful, being demagogic, being despotic, being dogmatic, being dominant, being brazen, being selfish, being egomaniacal, Being self-centred, jealous, high-handed, simple-minded, mendacious, hypocritical, conceited, one-sided, conceited, elitist, disgusting, arrogant, mean, frustrated, stubborn, impatient, irascible, nasty, slovenly, craving for favours, gracious, merciful, pompous, pompous, Being arrogant, being insidious, being condescending, being aloof, being boring, being snobbish, being ignorant, being spiteful, being a rabble-rouser, being hysterical, being devious, being cunning, being arrogant, being hopeless, being resigned, being rascally, being infamous, being scheming, being petty, being complicated, being boring, being lethargic, being malicious, being manipulative, being despondent, being naive, being narcissistic, being neurotic, being superficial, being ostentatious, being pedantic, being phlegmatic, being reserved, rejecting advice, being inconsiderate, being self-satisfied, being self-righteous, being self-addicted, being in love with oneself, being unscrupulous, being inflexible, being devious, and so on.</li></ol>
 +
| <ol start="12"><li>Was besonders zum wahren Menschsein gehört ist das Gute und Wertvolle, niemals jedoch das Negative und Böse, was es allesamt zu kontrollieren gilt, was gezähmt und bezwungen werden soll. Bedenke alles stets richtig, denn es ist zu deinem eigenen Wohl. Bewahre dich hauptsächlich vor allen Unwerten, die es als Unwürdigkeit zu besiegen und zu bezwingen gilt, wie z.B. folgende miese Ausartungen: Abgefeimtsein, Affektiertsein, Aggressivsein, Ambivalentsein, Willkürlichsein, Vernageltsein, Unsozialsein, Anmassendsein, Arglistigsein, Argwohn, Arroganz, Aufdringlichsein, Aufgeblasensein, Blasiertsein, Borniertsein, Cholerischsein, Boshaftsein, Demagogischsein, Despotischsein, Dogmatischsein, Dominantsein, Dreistsein, Egoistischsein, Egomanischsein, Egozentrischsein, Eifersüchtigsein, Eigenmächtigsein, Einfältigsein, Verlogensein, Scheinheiligsein, Eingebildetsein, Einseitigkeit, Eitelkeit, Elitärsein, Ekelerregendsein, Überheblichkeit, Fiessein, Frustiertsein, Stursein, Ungeduldigsein, Jähzornigsein, Garstigkeit, Schlampigsein, Gefallsucht, Gnädigsein, Gönnerhaftsein, Grosskotzigsein, Grossspurigsein, Grosstuerischsein, Heimtückischsein, Herablassendsein, Unnahbarsein, Verbohrtsein, Snobistischsein, Ignorirendsein, Spiessigsein, Hetzerischsein, Hysterischsein, Hinterhältigsein, Hintertriebensein, Hochfahrendsein, Hoffnungslossein, Resigniertsein, Schuftigsein, Infamsein, Intrigierendsein, Kleinkariertsein, Kompliziertsein, Langweiligsein, Lethargischsein, Maliziössein, Manipulativsein, Mutlossein, Naivsein, Narzistischsein, Neurotischsein, Oberflächlichsein, Protzigsein, Pedantischsein, Phlegmatischsein, Reserviertsein, Ratgebungsablehnendsein, Rücksichtslossein, Selbstgefälligsein, Selbstgerechtsein, Selbstsüchtigsein, Selbstverliebtsein, Skrupellossein, Unbeweglichsein, Verschlagensein usw.</li></ol>
 +
|- class="line-break2"
 +
| So this is what I thought should be written down, what actually results from the 'Teaching of Truth, Teaching of Creation-energy, Teaching of Life' and is very important for human beings.
 +
| Das ist also das, was ich dachte, dass dies einmal schriftlich festgehalten werden sollte, das, was eigentlich aus der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› resultiert und sehr wichtig ist für den Menschen.
 +
|-
 +
| However, it should not simply be perceived and taken note of, read and 'believed', but consciously, clearly and effectively thought about and reflected upon, so that reality and its truth can be recognised, understood and everything that is right can also be implemented and comprehended according to reality.
 +
| Es soll aber nicht einfach wahrgenommen und zur Kenntnis genommen, gelesen und ‹geglaubt›, sondern bewusst, klar und effectiv darüber gedacht und nachgedacht werden, damit die Wirklichkeit und deren Wahrheit erkannt, verstanden und alles des Rechtens auch gemäss der Wirklichkeit umgesetzt und nachvollzogen werden kann.
 +
|-
 +
| This, however, requires clear and conscious self-thinking, which is absolutely free from any form of influence, and consequently must also not simply be taken at face value what I teach.
 +
| Dies bedingt jedoch das klare und bewusste Selbstdenken, das absolut von jeder Form irgendeiner Beeinflussung frei ist, folglich auch nicht einfach das als bare Münze genommen werden darf, was ich lehre.
 +
|-
 +
| If, however, what I teach were simply accepted as reality and its truth and thought, decided and acted upon, then the whole thing would only amount to a belief.
 +
| Würde jedoch erfolgen, dass einfach das, was ich lehre, als Wirklichkeit und deren Wahrheit angenommen und danach gedacht, entschieden und gehandelt würde, dann käme das Ganze nur einem Glauben gleich.
 +
|-
 +
| But this is not to be, consequently only a conscious and clear self-thinking and the effective reality and its truth brings what is to be indisputable, namely the recognition and knowledge, which are related to the absolute reality.
 +
| Das aber soll nicht sein, folglich nur ein bewusstes und klares Selbstdenken und die effective Wirklichkeit und deren Wahrheit das bringt, was unumstösslich sein soll, nämlich das Erkennen und Wissen, die bezogen sind auf die absolute Realität.
 +
|-
 +
| The following is what we had as a private conversation after our last contact.
 +
| Folgend habe ich noch das, was wir nach unserem letzten Kontakt als privates Gespräch geführt haben.
 +
|-
 +
| I have put it into writing and compiled it for the last December Sonder-Zeitzeichen, which I now want to read to you:
 +
| Schriftlich geformt und zusammengestellt habe ich es für das letzte Dezember Sonder-Zeitzeichen, was ich dir nun vorlesen will:
 +
|- class="heading1 line-break3" style="font-style:italic"
 +
| What the Truth is!
 +
| Was die Wahrheit ist!
 +
|- class="heading3-bold no-line-break" style="font-style:italic"
 +
| Billy, According to Ptaah's Explanations:
 +
| Billy, gemäss den Erklärungen von Ptaah:
 +
|- class="line-break2" style="font-style:italic"
 +
| Very few human beings in Switzerland who die suddenly at home or in hospital after a covid vaccination are autopsied, because the cause of sudden death is rarely considered.
 +
| Die wenigsten Menschen in der Schweiz, die plötzlich nach einer Covid-Seuche-Impfung zu Hause oder im Spital sterben, werden obduziert, denn die Ursache des plötzlichen Todes wird nur selten in Betracht gezogen.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| In autopsied human beings in Europe, renowned pathologists suspect that the Covid vaccination caused the death.
 +
| Bei obduzierten Menschen in Europa vermuten renommierte Pathologen, dass die Covid-Impfung den Tod verursachte.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| In deceased people, pathologists found inflammation of the heart muscle during microscopic examinations, and these changes in the heart looked very similar in the corpses.
 +
| Bei Verstorbenen fanden die Pathologen bei mikroskopischen Untersuchungen eine Herzmuskelentzündung, wobei diese Veränderungen am Herzen bei den Leichnamen sehr ähnlich aussahen.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| In several deceased, the pathologists consider mRNA vaccination to be the probable cause of the heart muscle inflammation and the death that resulted.
 +
| Bei verschiedenen Verstorbenen halten die Pathologen die mRNA-Impfung für den wahrscheinlichen Grund der Herzmuskelentzündung und den dadurch entstandenen Tod.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| Vaccination was deemed to be the cause of death in these cases because heart muscle inflammation sometimes causes unexpected, fatal disturbances in the heart rhythm.
 +
| Die Impfung wurde in diesen Fällen als Todesursache erachtet, denn Herzmuskelentzündungen verursachen manchmal unerwartete, tödliche Störungen des Herzrhythmus.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| After vaccination, those vaccinated usually die within a week, so vaccine damage is very likely.
 +
| Nach der Impfung versterben in der Regel die Geimpften innerhalb einer Woche, folglich also ein Impfschaden sehr wahrscheinlich ist.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| In many cases, persons die on the day of their 1st Covid vaccination or the day after.
 +
| Vielfach sterben Personen bereits am Tag ihrer 1. Covid-Impfung oder einen Tag danach.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| The time between vaccination and unexpected death may be as long as 20 days. Severe side effects caused by mRNA vaccination may well occur, but they usually did not appear until after the 20th day.
 +
| Zwischen der Impfung und dem unerwarteten Tod können u.U. 20 Tage vergehen, wobei durchaus schwere Nebenwirkungen in Erscheinung treten können, die durch eine mRNA-Impfung verursacht werden, die jedoch in der Regel erst nach dem 20. Tag auftraten.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| Ptaah explained that it was not only very likely, but absolutely certain that such inflammatory foci could form in the heart muscle so quickly after an initial vaccination.
 +
| Ptaah erklärte, dass es nicht nur sehr wahrscheinlich, sondern absolut sicher sei, dass sich solche Entzündungsherde im Herzmuskel derart schnell nach einer Erst-Impfung bilden können.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| Earthly medicine is still very far behind in this respect to be able to recognise this.
 +
| Die irdische Medizin sei in dieser Beziehung noch sehr weit rückständig, um dies erkennen zu können.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| In addition to the inflammations in the heart muscle, there are also often inflammation foci at the vaccination site, whereby these inflammations are amazingly similar to those in the heart muscle.
 +
| Nebst den Entzündungen im Herzmuskel treten oft auch Entzündungsherde an der Impfstelle auf, wobei diese Entzündungen in ihrer Art verblüffend stark jenen im Herzmuskel ähneln.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| Young and middle-aged human beings in particular very rarely get heart muscle inflammation, but the opposite can happen with the 1st vaccination.
 +
| Besonders junge und im mittleren Alter stehende Menschen erkranken sehr selten an einer Herzmuskelentzündung, doch das Gegenteil kann sich schon bei der 1. Impfung ergeben.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| Severe vaccine side effects and deaths are also possible when several other viruses and other pathogens are fought with vaccinations, which can also typically cause heart muscle inflammation, even with herpes viruses.
 +
| Schwere Impf-Nebenwirkungen und Todesfälle sind auch möglich, wenn etliche andere Viren und andere Erreger mit Impfungen bekämpft werden, wodurch auch typischerweise Herzmuskelentzündungen verursacht werden können, sogar bei Herpesviren.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| So there are other and also rarer types of pathogens, as well as drug side effects that can be dangerous to health or fatal.
 +
| Also gibt es noch weitere und auch seltenere Erregertypen, wie aber auch Medikamenten-Nebenwirkungen, die gesundheitsgefährdend oder tödlich sein können.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| Inflammation of the vascular walls also contributes significantly to the course of an acute brain inflammation, because in the brain, destruction of the brain cells occurs in various places, and this is because it is exactly there that accumulations of spike protein occur, which originate from the vaccination on the upper arm.
 +
| Eine Entzündung der Gefässwände trägt auch wesentlich zum Verlauf einer akuten Hirnentzündung bei, denn im Gehirn entstehen an diversen Stellen Zerstörungen der Hirnzellen, und zwar weil sich exakt dort Ansammlungen von Spike-Eiweiss ergeben, die von der Impfung am Oberarm herrühren.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| Also in the case of a mild inflammation of the heart muscle, the spike protein also forms in the inflamed areas of the heart, precisely where the blood vessels are inflamed.
 +
| Auch bei einer leichten Herzmuskelentzündung bildet sich an den entzündeten Stellen im Herz ebenfalls das Spike-Eiweiss, und zwar genau dort, wo die Blutgefässe entzündet werden.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| This means that the spike protein contributes to the damage.
 +
| Dies bedeutet, dass das Spike-Eiweiss zu den Schäden beiträgt.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| However, it would be very important for earthlings to know this, and this is because:
 +
| Für die Erdlinge wäre es aber sehr wichtig, dies zu wissen, und zwar deshalb, weil:
 +
|- class="ol-marker1 li-italic line-break2 no-top-margin"
 +
| <ol start="1"><li>Those human beings who want to be vaccinated can only make a decision based on information that corresponds only to assumptions and is not based on real knowledge.</li></ol>
 +
| <ol start="1"><li>Jene Menschen, die sich impfen lassen wollen, nur einen Entscheid treffen können, der auf Informationen beruht, die nur Annahmen entsprechen und nicht auf wirklichen Erkenntnissen beruhen.</li></ol>
 +
|- class="ol-marker1 li-italic no-line-break"
 +
| <ol start="2"><li>Human beings do not know how their immune system reacts to vaccinations, whether dangerously, defensively or benignly and effectively.</li></ol>
 +
| <ol start="2"><li>Die Menschen nicht wissen, wie ihr Immunsystem auf Impfungen reagiert, ob gefährlich, abwehrend oder gutmütig und wirksam.</li></ol>
 +
|- class="ol-marker1 li-italic no-line-break"
 +
| <ol start="3"><li>Human beings do not know whether vaccination will be a good or bad thing in relation to their age, sex and state of health.</li></ol>
 +
| <ol start="3"><li>Die Menschen nicht wissen, ob eine Impfung bezogen auf ihr Alter, Geschlecht und den Zustand ihrer Gesundheit eine gute oder schlechte Voraussetzung sein wird.</li></ol>
 +
|- class="ol-marker1 li-italic no-line-break"
 +
| <ol start="4"><li>The human beings do not know and experience whether severe vaccination side effects or even death may occur in them.</li></ol>
 +
| <ol start="4"><li>Die Menschen nicht wissen und erfahren, ob bei ihnen schwere Impf-Nebenwirkungen oder gar der Tod in Erscheinung treten können.</li></ol>
 +
|- class="line-break2" style="font-style:italic"
 +
| Heart muscle damage is well over 1,000 times more likely to occur after mRNA vaccination, as evidenced by the fact that troponin levels increase in the blood after vaccination.
 +
| Herzmuskelschäden treten nach mRNA-Impfungen deutlich über 1000mal häufiger auf, und zwar zeigt es sich schon daran, dass sich die Troponinwerte nach einer Impfung im Blut erhöhen.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| Troponin is a protein in the heart muscle that usually indicates damage, whereby women are much more frequently affected by an increase in troponin than men, so the gender difference also plays a certain role.
 +
| Troponin ist ein Eiweiss am Herzmuskel, das in der Regel einen Schaden anzeigt, wobei Frauen viel häufiger von einem Troponin-Anstieg betroffen werden als Männer, folglich also auch der Geschlechterunterschied eine gewisse Rolle spielt.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| Normally, elevated troponin levels fall back into the normal range within 24 hours, but this is not always the case.
 +
| Normalerweise fallen die erhöhten Troponinwerte innerhalb von 24 Stunden wieder in den Normalbereich, doch es ist nicht immer so.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| The heart muscle damage, even if it is mild and temporary, still has to take into account the effect of the risk-benefit ratio, especially for younger human beings, but this is not easy to judge on the basis of the respective data.
 +
| Die Herzmuskelschädigung, auch wenn sie nur milde verläuft und vorübergehend ist, so muss dabei trotzdem der Effekt der Risiko-Nutzen-Abwägung gerade für jüngere Menschen berücksichtigt werden, was jedoch anhand der jeweiligen Datenlage nicht leicht zu beurteilen ist.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| The heart muscle cannot regenerate, or at best only minimally, but this is different from case to case.
 +
| Der Herzmuskel kann sich nicht oder allenfalls minim regenerieren, was jedoch von Fall zu Fall verschieden ist.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| Therefore, it is possible that any vaccination, of whatever kind, may result in mild or severe damage.
 +
| Daher ist es möglich, dass eine jegliche Impfung, welcher Art auch immer, eine milde oder schwere Schädigung nach sich ziehen kann.
 +
|- style="font-style:italic"
 +
| In any case, it is advisable not to exercise until days after the vaccination, so as not to put additional strain on the heart muscle.
 +
| Jedenfalls ist es ratsam, erst Tage nach der Impfung Sport zu betreiben, damit der Herzmuskel nicht zusätzlich belastet wird.
 +
|- class="line-break3"
 +
| What do you say?
 +
| Was sagst du dazu?
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| FR.
+
| 65. There is nothing about this that is not contrary to the facts of reality.
| All.
+
| 65. Daran ist nichts zu hören, was nicht den Tatsachen der Wirklichkeit entgegensprechen würde.
 +
|-
 +
| 66. But for my part I will add that you should not be deceived.
 +
| 66. Doch meinerseits will ich hinzufügen, dass ihr euch nicht verführen lassen sollt.
 +
|-
 +
| 67. To the foolishness of ending the wearing of respirators, as will be unreasonably proclaimed in Germany in just a few hours, just as all protective measures are to be suspended.
 +
| 67. Auf das Dumme der Beendigung des Tragens von Atemschutzmasken, wie es schon in wenigen Stunden in Deutschland unvernünftigerweise verkündet werden wird, wie auch alle Schutzmassnahmen ausser Kraft gesetzt werden sollen.
 +
|-
 +
| 68. It is still too early for this measure, because still …
 +
| 68. Noch ist es zu früh für diese Massnahme, denn noch …
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Billy:'''
 +
| '''Billy:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| … the epidemic is not so well controlled that all caution can be dispensed with, I think that is what you are saying.
 +
| … ist die Seuche nicht derartig bekämpft, dass alle Vorsicht ausgelassen werden kann, denke ich, das willst du wohl sagen.
 
|-
 
|-
|
+
| So there is nothing wrong with what I have written?
 +
| Also ist nichts zu beanstanden an dem, was ich geschrieben habe?
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Ptaah:'''
 +
| '''Ptaah:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| 69. No. – But you are correct in what I meant to say.
 +
| 69. Nein. – Doch du denkst richtig mit dem, was ich sagen wollte.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| FR.
+
| Then I have a request, namely if you could talk straight about Pope Pius XII, if you could explain what role he actually played in the last world war.
| All.
+
| Dann habe ich eine Bitte, nämlich ob du einmal Tacheles reden kannst bezüglich Papst Pius XII., wenn du nun erklären könntest, welche Rolle er eigentlich im letzten Weltkrieg gespielt hat.
 +
|-
 +
| You said that this Pope was a fanatical right-wing extremist and NAZI beyond compare, but that you still had to clarify a few things.
 +
| Du sagtest doch, dieser Papst sei ein fanatischer Rechtsextremer und NAZI sondergleichen gewesen, dass du aber noch einiges abklären müsstest.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| FR.
+
| 70. What you say is correct, but in the context of the papacy, it is worth mentioning that the previous pope, Ratzinger, who preceded the current pope and called himself Benedict XVI, will leave the world shortly, on the 31st of December 2022.
| All.
+
| 70. Das, was du sagst, ist richtig, Doch im Zusammenhang mit dem Papstwesen ist zu erwähnen, dass der dem gegenwärtigen Papst vorhergegangene vorherige Papst Ratzinger, der sich ja Benedikt XVI. nannte, in Kürze, und zwar am 31. Dezember 2022 von der Welt gehen wird.
 
|-
 
|-
|
+
| 71. It is to be said, however, that from 1939 to 1958 the Vatican was led by Pope Pius XII, who was a fanatical right-wing extremist, an effective NAZI and Jew-hater, who was also in complete agreement with the murderous machinations of Adolf Hitler.
 +
| 71. Es ist aber zu sagen, dass der Vatikan ab 1939 bis 1958 von Papst Pius XII. geführt wurde, der ein fanatischer Rechtsextremer war, ein effectiver NAZI und Judenhasser, der zudem mit den mörderischen Machenschaften von Adolf Hitler völlig einverstanden war.
 +
|-
 +
| 72. The Pope was Italian and was actually called Eugenio Maria Giuseppe Giovanni Pacelli.
 +
| 72. Der Papst war Italiener und hiess eigentlich Eugenio Maria Giuseppe Giovanni Pacelli.
 +
|-
 +
| 73. He was a dithyrambic (note exuberant, enthusiastic; but secret) supporter of the extermination of Jews during the NAZI World War.
 +
| 73. Er war im NAZI-Weltkrieg ein dithyrambischer (Anm. überschwänglich, begeistert; jedoch heimlicher) Befürworter der Judenvernichtung.
 +
|-
 +
| 74. So Pius XII not only collaborated with the Nazis, but as a fanatical Jew-hater, he was also secretly a planned collaborator in the extermination of the Jews.
 +
| 74. Pius XII. hat also nicht nur mit den Nationalsozialisten zusammengearbeitet, sondern er war als fanatischer Judenhasser heimlicherweise planmässig auch ein Mitwirkender an der Vernichtung der Juden.
 +
|-
 +
| 75. He also secretly planned the extermination of the Jews by the NAZIs, which he had been striving to do with the NAZIs even before he took office as Pope, but he refrained from publicly speaking out in favour of it, consequently he also never publicly criticised the NAZI regime.
 +
| 75. Er plante auch heimlich die Vernichtung der Juden durch die NAZIs, was er schon vor seiner Amtsannahme als Papst mit den NAZIs anstrebte, doch hielt er sich zurück, sich öffentlich dafür auszusprechen, folglich er auch nie öffentlich das NAZI-Regime kritisierte.
 +
|-
 +
| 76. Contrary to his hatred of Jews, he 'protected' Jews from persecution in Rome for appearances' sake, but only because he was recognised and suspected of being a Jew-hater by various people.
 +
| 76. Gegensätzlich zu seinem Judenhass, hat er in Rom Juden zum Schein vor der Verfolgung ‹geschützt›, aber nur, weil er von verschiedenen Leuten als Judenhasser erkannt und verdächtigt wurde.
 +
|-
 +
| 77. What role he really played he knew how to cover up with fictitious and diffuse letters, consequently the real truth will probably never come to light and he may one day be unjustly rehabilitated.
 +
| 77. Welche Rolle er wirklich spielte, das wusste er durch fingierte und diffuse Schreiben zu vertuschen, folglich die wirkliche Wahrheit wohl nie ans Licht kommen und er vielleicht eines Tages zu Unrecht rehabilitiert wird.
 +
|-
 +
| 78. The Roman Catholic Church, however, will do everything lying and deceitful to make the farce come true one day that Pope Pius XII will be beatified, although he secretly did everything to make the Holocaust a reality.
 +
| 78. Die römisch-katholische Kirche wird aber alles Lügenhafte und Betrügerische tun, um die Farce eines Tages wahrzumachen, dass Papst Pius XII. seliggesprochen wird, obwohl dieser heimlich alles dafür tat, um den Holocaust Wirklichkeit werden zu lassen.
 +
|-
 +
| 79. But the evil, the bad and the degenerate applies in its entirety in this and that form to almost all popes, especially with regard to the abuse of women – which also applied to Pope Pius XII – who ever resided in Rome, for only very few exceptions could be mentioned, among others a woman who gained admission to high office in the Vatican.
 +
| 79. Doch das Böse, Schlechte und Ausgeartete trifft gesamthaft in dieser und jener Form auf nahezu alle Päpste zu, besonders bezüglich des Missbrauchs von Frauen – was auch auf den Papst Pius XII. zutraf –, die jemals in Rom residierten, denn nur sehr wenige Ausnahmen wären zu nennen, unter anderen eine Frau, die im Vatikan Einlass zum hohen Amt gewann.
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Billy:'''
 +
| '''Billy:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| Popes, too, are only human beings, after all, with other lechers in high office and lower ranks in the Vatican, as well as 'salvationists' in service, probably being the order of the day.
 +
| Auch Päpste sind ja nur Menschen, wobei andere Lüstlinge im hohen Amt und in niederen Rängen im Vatikan, wie auch die ‹Heilsbringer› im Dienst wohl zur Tagesordnung gehören.
 +
|-
 +
| It would be a miracle if it were not so, for sexual abstinence or only manual labour is certainly not the order of the day even among the 'holy guard' of the Catholic Church.
 +
| Es wäre ja ein Wunder, wenn es nicht so wäre, denn sexuelle Enthaltsamkeit oder nur Handbetrieb ist bestimmt auch bei der ‹heiligen Garde› der katholischen Kirche nicht angesagt.
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Ptaah:'''
 +
| '''Ptaah:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| 80. I guess any further words are superfluous.
 +
| 80. Da ist wohl jedes weitere Wort überflüssig.
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Billy:'''
 +
| '''Billy:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| I suppose it is, but what has been said should just be said.
 +
| Das ist wohl so, aber das Gesagte sollte eben gesagt sein.
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Ptaah:'''
 +
| '''Ptaah:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| 81. I guess that is correct.
 +
| 81. Das ist wohl richtig.
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Billy:'''
 +
| '''Billy:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| Exactly.
 +
| Eben.
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Ptaah:'''
 +
| '''Ptaah:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| 82. But it is now time for us to move on to the things we have to discuss with each other privately, because I have a few things I want to talk to you about.
 +
| 82. Es ist nun aber Zeit, dass wir uns den Dingen zuwenden, die wir miteinander privat zu besprechen haben, denn ich habe noch einiges, das ich mit dir bereden will.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| FR.
+
| As you wish.
| All.
+
| Wie du meinst.
 +
|-
 +
| Well then …
 +
| Dann eben …
 +
|- class="line-break2"
 +
| '''Ptaah:'''
 +
| '''Ptaah:'''
 +
|- class="no-line-break"
 +
| 83. Then I want to start with … … …
 +
| 83. Dann will ich damit beginnen, … … …
 +
|}
 +
 
 +
==Next Contact Report==
 +
[[Contact Report 830]]
 +
<br>
 +
==Further Reading==
 +
 
 +
{{LINKNAVS}}
 +
 
 +
==Source==
 +
 
 +
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_829.pdf Contact Report 829 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]
  
 
==References==
 
==References==
 
<references />
 
<references />

Revision as of 15:55, 3 January 2023

NOTE IMPORTANTE
Ceci est une traduction non officielle mais autorisée d'une publication de la FIGU.
N.B. Cette traduction contient des erreurs dues aux différences linguistiques insurmontables entre l'allemand et le français.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.



/!\ En Cours de Traduction /!\

Introduction

  • Date et heure du contact: Dimanche, 25 Décembre 2022, 09.14 h
  • Traducteur(s): DeepL Translator, Gerald Leroy
  • Date de la traduction française: Dimanche, 1er Décembre 22,27 h
  • Corrections et améliorations apportées: Gérald Leroy
  • personne(s) du contact: Ptaah
  • Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte


Synopsis

Il s'agit de l'intégralité du rapport de contact. C'est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DeepL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. seront continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !

Rapport de contact 829 - Traduction

cacher français cacher Swiss-German
Traduction française
Original Swiss-German
Huit cent vingt neuvième Contact Achthundertneunundzwanzigster Kontakt
Dimanche, 25 Decembre 2022, 9.14h Sonntag, den 25. Dezember 2022 9.14h
Billy: Billy:
Salome, Ptaah, mon ami. Te revoilà, mais sois le bienvenu dans mon humble tanière. Aujourd'hui, j'ai des choses dont nous n'avons jamais parlé. On m'a en effet posé une question à laquelle, pour une fois, je te demanderai de répondre, car ta réponse aura certainement plus de poids que si j'expliquais ce qui est réellement. Certes, je connais la réponse à la question, mais je n'ai jamais pris la peine de te demander de ma propre initiative si tu pouvais peut-être en parler un jour. Bien sûr, je sais que je ne répondrai à aucune de vos questions si elles ne sont pas dans mon propre intérêt, mais le monde ne va pas s'écrouler si nous faisons une exception ! Salome, Ptaah, mein Freund. Da bist du ja wieder, sei aber willkommen in meinem bescheidenen Bau. Heute habe ich einige Dinge, worüber wir noch nie gesprochen haben. Es wurde nämlich an mich eine Frage gerichtet, die ich ausnahmsweise dich fragen will, dass du sie beantwortest, denn deine Antwort hat sicher mehr Gewicht, als wenn ich das erkläre, was wirklich ist. Zwar weiss ich die Antwort auf die Frage, doch habe ich mich nie darum bemüht, von mir aus zu fragen, ob du vielleicht einmal darüber reden kannst. Natürlich weiss ich, dass keine Fragen von euch beantwortet werden, wenn diese nicht in meinem eigenen Interesse liegen, aber die Welt geht ja sicher nicht unter, wenn wir mal eine Ausnahme machen!
Ptaah: Ptaah:
Alors, fais-moi écouter ce que tu as à demander. Mais je te salue aussi, Eduard, mon ami. Et merci pour ta bienvenue. Dann lass hören, was du zu fragen hast. Sei jedoch auch gegrüsst, Eduard, mein Freund. Und danke für dein Willkomm.
Billy: Billy:
Merci. - La question a été posée de savoir ce qu'il en est chez vous, si vous avez aussi dans vos peuples des hommes homosexuels et des femmes lesbiennes, des personnes bisexuelles, orientées vers le sadisme ou le masochisme, etc. Si oui - c'est la deuxième question - comment les appelez-vous en fonction de leur sexe ? Par exemple, nous appelons ces personnes ici sur terre simplement "homme" et "femme". Danke. – Die Frage wurde laut, wie es denn bei euch ist, ob ihr in euren Völkern auch homosexuelle Männer und lesbische Frauen, zweigeschlechtlich, sadistisch oder masochistisch Orientierte usw. habt? Wenn ja – das ist die 2. Frage –, wie nennt ihr diese geschlechtlich bezogen? Z.B. nennen wir diese Menschen hier auf der Erde einfach Mann und eben Frau.
Ptaah: Ptaah:
Par analogie, nous ne les appelons pas différemment des hommes et des femmes de la Terre, dans notre langue nous appelons l'homme "Süre" et la femme "Kagir". De plus, il faut expliquer qu'il est absolument conforme à la nature que différentes formes apparaissent en ce qui concerne les sexes de l'homme. Cela s'applique aussi bien à l'être humain que nous sommes qu'à d'autres formes d'êtres humains, comme les géants ou les petits, ainsi qu'à des formes d'êtres humains qui ont une apparence totalement différente de celle des humains purs, et qui sont donc également différents de nous sur le plan physique. Sinngemäss nennen wir sie geschlechtlich nicht anders als es die Erdenmenschen tun, männlich und weiblich, in unserer Sprache nennen wir den Mann als Süre, und die Frau als Kagir. Zudem ist zu erklären, dass es absolut den Gegebenheiten der Natur entspricht, dass bezüglich der Geschlechter des Menschen verschiedene Formen in Erscheinung treten. Das ergibt sich sowohl beim eigentlichen Menschen, wie wir es sind, wie auch bei anderen Menschenformen, wie z.B. Riesenwüchsigen oder Kleinwüchsigen, wie bei Menschenformen, die ein völlig anderes als reinmenschliches Aussehen haben, also auch körpermässig anders geartet sind als wir.
Billy: Billy:
Tu parles par exemple de l'apparence d'Asina, car elle est bien un être humain à proprement parler, mais elle a un corps et une tête qui sont, si je puis dire, reptiliens. Meinst du z.B. das Aussehen von Asina, denn sie ist ja wohl ein eigentlicher Mensch, doch hat sie einen Körper und einen Kopf, die, wenn ich so sagen darf, reptilartig sind.
Ptaah: Ptaah:
C'est effectivement le cas. Das ist tatsächlich so.
Billy: Billy:
Bien, mais c'est aussi comme ça chez vous et chez les gens comme Asina, en ce qui concerne le sexe ou l'acte sexuel resp. est orienté de la même manière en ce qui concerne les actes sexuels. Gut, doch es ist ja damit auch bei euch und bei Menschen wie Asina so, dass bezüglich des Geschlechtlichen resp. in bezug auf die Sexualhandlungen alles gleicherart ausgerichtet ist.
Ptaah: Ptaah:
Bien sûr, tu dis une chose à laquelle tu peux répondre toi-même de manière satisfaisante. Mais je veux quand même développer la réponse, à savoir que partout dans tous les univers, toutes les différences du genre apparaissent dans leur application, et que par conséquent la sexualité normale resp. l'alloïophilie[1] resp. l'hétérosexualité doit être comprise comme étant bisexuelle entre la femme et l'homme, si je puis dire. Par ailleurs, l'homosexualité se manifeste également, dans laquelle elle est orientée de l'homme vers l'homme, tandis que le lesbianisme s'applique à la femme avec la femme. A cela s'ajoute le fait que l'homosexualité proprement dite et le lesbianisme, en dehors de leur caractère strict, comportent également des formes bisexuelles d'homosexualité et de lesbianisme. Sous cette forme, les hommes homosexuels ont des relations sexuelles avec des femmes et les femmes lesbiennes avec des hommes, mais ces formes sexuelles ne sont ni anormales ni répréhensibles. C'est au contraire souvent le cas sur terre, principalement pour des raisons confuses et généralement religieuses, ainsi que pour des malentendus. Comme je le sais, c'est considéré comme une aberration et même puni par la loi et la peine de mort. La normalité doit également être admise dans un cadre totalement naturel, l'activité bisexuelle ou l'hétérosexualité de chaque personne prédisposée à cet égard étant uniquement axée sur celle-ci. Il faut cependant mentionner le sadisme et le masochisme sexuels, qui sont des manifestations pathologiques naturelles sous cette forme, mais qui correspondent néanmoins à une dégénérescence. Mais cela est absolument incompréhensible pour l'homme de la terre et témoigne de la façon dont il est tombé dans la foi et l'ignorance, parce qu'il n'est pas capable de le déterminer selon la réalité. Par conséquent, il ne peut pas comprendre qu'en ce qui concerne l'effectivité, tout est dégénéré et en même temps naturellement donné et normal. Mais c'est à toi d'expliquer cela, car tu sais certainement mieux l'expliquer. En ce qui concerne ta question, je dois cependant expliquer que toutes les formes de sexualité mentionnées, parce qu'elles sont naturelles et normales, sont également présentes chez nous, comme elles le sont dans tous les domaines de la vie dans l'ensemble du domaine de la Création. On ne peut et ne doit donc pas parler de déviance pour ce qui est purement normal, comme l'homme de la Terre le conçoit et le représente de manière erronée. Ce qui est naturel repose sur une donnée de la Création et est donc une loi du naturel. Et ce n'est pas seulement le cas pour l'espèce humaine, mais pour toutes les espèces de tous les êtres vivants, c'est-à-dire pour les animaux, les bêtes et toutes les autres formes de vie. La pédophilie, la sodomie, le sadisme et le masochisme en sont toutefois exclus. Ces dégénérescences - qui doivent cependant être considérées comme normales en tant que maladie - reposent sur une addiction que l'homme s'approprie de manière incontrôlée par le biais de fantasmes et d'une imagination confuse jusqu'à la pathologie psychique et qu'il laisse dégénérer en fonction de ses pensées apparentes et de ses pulsions. Mais l'ensemble est un fait effectif que tu connais aussi bien que moi, tu sais et comprends tout aussi bien que moi, tu pourrais donc tout expliquer aussi bien que moi - peut-être même mieux. C'est pourquoi je pense que tu es bien plus à même d'expliquer ces choses aux Terriens, car tu es en contact avec eux tous les jours et tu as appris à leur parler correctement et à utiliser les bons mots. Je veux cependant expliquer que le sadisme et le masochisme sexuels, tout comme le sado-masochisme et la sodomie, nécessitent une explication spéciale, car je sais que ces facteurs sont mal compris par les Terriens, ce qui rend une explication indispensable, mais tu peux y répondre toi-même. Natürlich, du sagst etwas, was du eigentlich selbst zur Zufriedenheit beantworten kannst. Aber ich will die Antwort doch ausführen, dass nämlich überall in allen Universen diesbezüglich alle Verschiedenheiten des Geschlechtlichen in seiner Anwendung auftreten, folglich so also die Normalsexualität resp. Alloiophilie resp. Heterosexualität als zweigeschlechtlich zwischen Frau und Mann zu verstehen ist, wenn ich so sagen darf. Nebst dem tritt auch die Homosexualität in Erscheinung, bei der diese von Mann auf Mann ausgerichtet ist, während der Lesbismus auf Frau mit Frau zutrifft. Dazu kommt der Fakt dessen, dass der eigentlichen Homosexualität und beim ebensolchen Lesbismus ausserhalb der Striktheit derselben, auch zweigeschlechtliche Formen von Homosexualität und Lesbismus gegeben sind. In dieser Form bringen sich Männer als Homosexuelle auch mit Frauen, wie auch als Lesbierinnen mit Männern abwechselnd sexuell in Verbindung, jedoch sind diese Sexualformen weder anormal noch als widerwertig zu bezeichnen. Dies ist gegenteilig jedoch auf der Erde vielfach der Fall, dies hauptsächlich aus wirren und in der Regel religiös-gläubigen Scheingründen sowie Missverstehen. Wie ich weiss, wird es als abartig erachtet und gar mit Strafe und Todesstrafe geahndet. Auch in einen völlig natürlichen Rahmen ist die Normalität einzuräumen, wobei die zweigeschlechtliche Betätigung resp. das Heterosexuelle jedes diesbezüglich veranlagten Menschen allein auf dieses ausgerichtet ist. Es sind aber der sexuelle Sadismus und sexuelle Masochismus zu nennen, die als krankhafte Erscheinung jedoch in dieser Form natürlich sind, aber trotzdem einer Ausartung entsprechen. Das ist jedoch dem Erdenmenschen absolut unverständlich und zeugt davon, wie er der Gläubigkeit und Unwissensdummheit verfallen ist, weil er es nicht gemäss der Wirklichkeit zu eruieren vermag. Folglich vermag er dies nicht zu verstehen, dass bezüglich der diesbezüglichen Effectivität alles ausartend und zugleich natürlich gegeben und normal ist. Das aber zu erklären, wird deine Aufgabe sein, denn du verstehst es sicher besser zu erklären. Bezüglich deiner Frage habe ich aber zu erklären, dass alle genannten Formen der Sexualität, weil sie durchwegs natürlich und normal sind, auch bei uns gegeben sind, wie dies in allen Bereichen aller Lebendigkeit im gesamten Schöpfungsbereich gegeben ist. Es kann und darf also nicht bei dem von Abartigkeit gesprochen werden, was rein normal ist, wie der Erdenmensch dies auffasst und unrichtig vertritt. Was natürlich ist, das beruht auf Schöpfungsgegebenheit und ist also ein Gesetz des Natürlichen. Und das ist nicht nur so bei der Gattung Mensch, sondern bei allen Gattungen und Arten aller Lebewesen derart gegeben, und zwar also bei Tieren, Getier und allen anderen Lebensformen. Ausgenommen davon sind allerdings die Pädophilie, die Sodomie, der Sadismus und Masochismus. Diese Ausartungen – die jedoch als Krankheit als normal zu bezeichnen sind – beruhen auf einer Süchtigkeit, die sich der Mensch unkontrolIiert durch Phantasien und verwirrende Einbildung bis zur psychischen Krankhaftigkeit aneignet und scheingedanklich-drangbedingt ausarten lässt. Das Gesamte jedoch ist eine effective Tatsache, die dir ebenso bekannt ist, folglich du in diesen Dingen alles so gut weisst und verstehst wie ich, folglich du alles ebensogut erklären könntest wie ich – vielleicht noch besser. Deshalb denke ich, dass du meines Erachtens es sehr viel besser verstehst, den Erdenmenschen dies zu erklären, denn du hast täglich mit ihnen umzugehen und hast dir zudem ein Flair geschaffen, richtig mit ihnen zu sprechen und auch die richtigen Worte zu gebrauchen. Erklären will ich aber noch, dass sexueller Sadismus und Masochismus, wie auch Sado-Masochismus und Sodomie, einer speziellen Erklärung bedürfen, denn wie mir bekannt ist, werden die Faktoren von den Erdenmenschen in einer wirren Weise missverstanden, folglich eine diesbezügliche Erklärung unumgänglich ist, die du jedoch selbst beantworten kannst.
Billy: Billy:
En fait, j'avais dans l'idée que tu répondrais à tout. Eigentlich hatte ich den Gedanken, dass du alles beantworten würdest.
Ptaah: Ptaah:
Ce serait vraiment au-delà de ce qui correspond à mon intérêt, car je ne peux et ne veux pas m'épuiser dans ce genre de choses terrestres, c'est pourquoi cela dépend sans doute de ta volonté ou de ton absence de volonté ... Das wäre wirklich über das hinaus, was meinem Interesse entspricht, denn ich kann und will mich nicht in derlei erdenmenschlichen Dingen verausgaben, weshalb es wohl an deinem Wollen oder Nichtwollen ...
Billy: Billy:
... Je comprends, alors je le fais. - Bien sûr, chez les animaux, les bêtes et toutes les autres formes de vie, il est beaucoup plus rare que chez les humains que des manifestations sexuelles sortent de l'ordinaire. Néanmoins, il en va de même partout, et pas seulement sur la Terre, mais dans tous les domaines des sept univers créés ou dans leur ceinture de matière, et donc sur les planètes où règne la vie. Cela s'applique également aux viols et aux dérives effectives en matière d'actes sexuels, et ce même si l'homme ne l'observe que très rarement, voire jamais, chez d'autres formes de vie. Mais le fait que les pratiques sexuelles mentionnées existent effectivement chez tous les êtres vivants est une réalité et il est important que l'homme le sache. Il en résulte également des mélanges - que l'homme utilise consciemment et volontairement pour créer de nouvelles espèces, etc. - qui donnent naissance à de nouvelles espèces et variétés, mais aussi à des formes de vie inédites du point de vue de la nature, même si cela va à l'encontre de toute théorie biologique, etc. et est contesté par les 'spécialistes'. Cela résulte donc naturellement de la volonté consciente de l'homme, qui ne s'impose aucune limite lorsqu'il veut réaliser quelque chose sous quelque forme que ce soit. Mais ce qui se produit sous d'autres formes en ce qui concerne le sadisme et le masochisme, ou justement le sado-masochisme et la sodomie, est généralement le suivant, ce qui ne correspond pas à un trouble de la personnalité, comme l'affirment à tort les 'spécialistes', mais à un trouble de la conscience, car la personnalité ne peut jamais être affectée par une quelconque influence personnelle ou étrangère. Et il faut encore dire que si je parle des limites que le terrien ne se fixe pas et qu'il détruit ainsi beaucoup de choses, il faut aussi dire que la nature a un fondement biologique différent de ce que prétend la soi-disant science, car c'est d'elle que naissent de nouveaux genres et espèces qui, inexplicablement pour les 'sages' scientifiques, se produisent dans la nature, comme certains 'assemblages'> divers d'où naît une nouvelle vie. Celle-ci se transforme en effet de la même manière que la planète elle-même, qui est d'une part bien plus vieille que 4,5 millions d'années, ce que la science suppose, car elle ne peut déterminer que l'âge des choses qu'elle trouve dans la croûte terrestre, et non pas ce qui constitue la vie intérieure de la planète elle-même. Celle-ci s'est formée des milliards d'années plus tôt que la croûte terrestre, qui ne contient que des millions d'années, mais rien sur son origine, qui remonte à plusieurs milliards d'années plus tôt qu'on ne le prétend. En outre, la croûte terrestre se transforme au fil du temps de telle sorte que la surface de la Terre change également, de sorte qu'il y aura un jour une mer là où il y a aujourd'hui encore des terres ou des montagnes, comme par exemple aux États-Unis, où la Death Valley s'abaisse et se divise de telle sorte que l'Amérique sera à l'avenir séparée en une partie nord et une partie sud par une mer intermédiaire. Mais c'est tout à fait naturel, car la planète vit et change en permanence, et ce qui se passe actuellement aux États-Unis avec la vague de froid n'est qu'un avant-goût de ce qui se passera à l'avenir dans le monde entier avec le changement climatique, à savoir qu'une grande partie de la Terre sera touchée alternativement par des vagues de froid et des vagues de chaleur, y compris les pays du Sud, et il se produira que les eaux de la mer se relèveront et engloutiront beaucoup de terres. Mais cela se produira à l'échelle mondiale, et pas seulement de manière naturelle, mais dans une très large mesure à cause de la surpopulation, qui devrait être minimisée, ce qui est humainement possible uniquement par un arrêt des naissances pendant plusieurs années. Ceci, à moins qu'un jour la folie déjà imminente ne se produise, à savoir que la surpopulation humaine terrestre soit décimée à grande échelle par un acte de violence malveillant. Mais cette menace de décimer la surpopulation peut encore être contrée par un arrêt contrôlé et raisonnable des naissances pendant plusieurs années, car le terrien a déjà inventé et élaboré depuis longtemps les moyens qui peuvent être utilisés, à savoir l'utilisation de bons moyens de contraception, comme les préservatifs, une quelconque stérilité artificielle, une contraception chirurgicale, une stérilisation, une excision ou une émasculation, ou encore d'autres pratiques. Mais je sais que cela se heurte à un refus, tout comme le fait de laisser les écosystèmes au repos, qui ont déjà été largement détruits, ainsi qu'une grande partie de toutes les formes de vie naturelles connues de l'homme, à commencer par l'animal, les animaux et tous les autres êtres vivants jusqu'au dernier brin d'herbe. Mais la vie diversifiée et effective de millions d'êtres vivants encore inconnus de l'homme - y compris des êtres humains - est déjà menacée et détruite, ainsi que leur habitat.

Ainsi, l'écosystème marin doit être détruit pour que les hommes puissent exterminer la vie encore inconnue au fond des mers, où la vie grouille, se déplace et nage en millions d'exemplaires. Les hommes ne savent pas encore combien de millions de vies existent sur et dans les fonds marins, mais tout doit être détruit et exploité, car les ressources terrestres seront bientôt définitivement épuisées, comme l'or, le chrome, les terres rares et d'autres ressources, etc. On ne pense pas à la destruction et à l'éradication de toute vie, y compris celle de l'homme, car on ne pense qu'au profit financier qui peut être 'gagné' par la destruction, mais aussi à l'assassinat d'êtres humains, par exemple par la peine de mort, la guerre et de la sorte, comme le prévoit l'Amérique, que Poutine doit être assassiné sournoisement par les services secrets, comme tu l'as dit récemment. Mais je voulais en fait aborder un autre point, que je connais de Sfath, à savoir que l'engouement pour les voitures électriques va bientôt retomber aussi vite qu'il a été amplifié par les gouvernements et qu'il a fait fureur principalement en Europe. Mais il y a encore autre chose à dire, à savoir que ...

... ich verstehe, dann mache ich es eben. – Gut denn, bei Tieren, dem Getier und allen anderen Lebensformen ist es viel seltener der Fall als bei Menschen, dass sich eben sexuelle Erscheinungsformen ergeben, die ausserhalb des Üblichen fallen. Nichtsdestoweniger aber gibt es das Gleiche überall, und zwar nicht nur auf der Erde, sondern gesamtuniversell in allen Bereichen der schöpfungsgegebenen 7 Universen resp. in deren Materiegürtel und somit auf Planetengebilden, auf denen irgendwelches Leben herrscht. Dies ist auch bezogen auf Vergewaltigungen und effective Ausartungen in bezug auf sexuelle Handlungen, und zwar auch dann, wenn dies vom Menschen nur sehr selten oder überhaupt nie bei anderen Lebensformen beobachtet wird. Aber dass es tatsächlich der Fall ist, dass bei allen Lebewesen die genannten Sexualpraktiken bestehen, das ist Wirklichkeit und wichtig, dass der Mensch dies weiss. Dadurch ergeben sich ja auch Vermischungen – die der Mensch bewusst gewollt nutzt, um neue Arten usw. er erzeugen –, wodurch neue Arten und Abarten usw. entstehen, aber dadurch auch naturmässig neuartige Lebensformen entstehen, auch wenn das jeder Biologielehre usw. widerspricht und von ‹Fachleuten› bestritten wird. Das ergibt sich also natürlich ebenso, wie bewusst gewollt durch den Menschen, der sich ja in keinerlei Weise irgendwelche Grenzen setzt, wenn er etwas in irgendwelcher Form erreichen will. Was sich in weiteren Formen jedoch bezüglich des Sadismus und Masochismus oder eben des Sado-Masochismus und der Sodomie ergibt, ist allgemein folgendes, was aber nicht einer Persönlichkeitsstörung entspricht, wie ‹Fachleute› falschlehrend behaupten, sondern einer Bewusstseinsstörung, weil die Persönlichkeit niemals durch irgendwelche Einflüsse persönlicher oder fremder Art beeinträchtigt werden kann. Und zu sagen ist noch, wenn ich schon von den Grenzen rede, die der Erdling sich nicht setzt und dadurch vieles zerstört, dann ist auch zu sagen, dass die Natur anders biologisch fundiert ist, als die sogenannte Wissenschaft behauptet, denn aus ihr heraus entstehen neue Gattungen und Arten, die sich, für die ‹weisen› Wissenschaftler unerklärlich, in der Natur ergeben, wie gewisse verschiedenartige ‹Zusammenfügungen›>, aus denen sich neues Leben ergibt. Das wandelt sich nämlich derart wie der Planet selbst, der einerseits viel älter als 4,5 Millionen Jahre alt ist, was die Wissenschaft annimmt, weil sie nur das Alter jener Dinge bestimmen kann, das sie in der Erdkruste findet, nicht jedoch das, was das eigentliche Innenleben des Planeten selbst ausmacht. Dieser ist um Milliarden von Jahren früher entstanden, als die Erdkruste, in der nur Millionenuraltes gespeichert ist, jedoch nichts vom Ursprung her, der auf mehrere Milliarden Jahre früherer Zeit zurückführt, als behauptet wird. Ausserdem wandelt sich die Erdkruste im Laufe der Zeit derart, dass sich auch die Erdoberfläche verändert, so z.B. eines Tages dort Meer sein wird, wo heute noch Land oder Gebirge ist, wie z.B. in den USA, wo sich das Death Valley derart senkt und teilt, dass Amerika in Zukunft durch ein Zwischenmeer in einen nördlichen und südlichen Teil getrennt wird. Aber das ist ja völlig natürlich, denn der Planet lebt und verändert sich laufend, und was sich gegenwärtig in den USA mit der Kältewelle ergibt, das ist nur ein Vorgeschmack dessen, was sich zukünftig weltweit durch den Klimawandel ergeben wird, dass nämlich grosse Teile der Erde abwechselnd von Kälte-wellen und Hitzewellen getroffen werden, so auch die Länder im Süden, und es wird werden, dass sich die Wasser des Meeres wieder anheben und viel Land verschlingen werden. Das aber wird weltweit geschehen, und zwar nicht allein naturmässig, sondern zu sehr hohen Prozenten durch die Überbevölkerung ausgelöst, die minimiert werden müsste, was human allein durch einen mehrjährigen Geburtenstopp möglich ist. Dies, wenn nicht eines Tages die bereits drohende Verrücktheit geschieht, dass die irdische Menschheitsüberbevölkerung durch einen bösen Gewaltakt sehr weitgreifend dezimiert wird. Aber dieser bereits bestehenden Drohung zur Dezimierung der Überbevölkerung kann wirklich noch durch einen kontrollierten und vernünftigen mehrjährigen Geburtenstopp entgegengetreten werden, denn der Erdling hat die Mittel schon längst erfunden und erarbeitet, die gebraucht werden können, und zwar indem gute Verhütungsmittel, wie etwa Kondome verwendet werden, irgendwelche künstliche Unfruchtbarkeit erfolgt, eine operative Schwangerschaftsverhütung durchgeführt, eine Sterilisation resp. Verschneidung resp. Emaskulation vorgenommen wird, oder auch andere Praktiken angewendet werden. Doch ich weiss, dass dies ebenso auf Ablehnung stösst, wie das In Ruhelassen der Ökosysteme, die bereitsweitgehend zerstört worden sind, wie auch ein überwiegender Grossteil aller natürlichen dem Menschen bekannten Lebensformen, und zwar begonnen beim Tier und über das Getier und alle anderen Lebewesen bis zum letzten Grashalm. Aber bereits wird auch das vielfältige und effectiv Millionen umfassende Leben aller dem Menschen noch unbekannten Lebewesen – und zwar auch Menschenwesen – gefährdet und vernichtet, samt deren Lebensraum..

So soll nun auch noch das Ökosystem der Meere zerstört werden, damit die Menschen das noch unbekannte Leben auf dem Meeresgrund ausrotten können, wo auf diesem in Millionenvielfältigkeit Leben kreucht, sich bewegt oder schwimmt. Noch wissen die Menschen nichts davon, wie millionenfältig das Leben auf und im Grund des Meeres ist, doch trotzdem soll alles zerstört und ausgebeutet werden, weil die Erdressourcen bald endgültig ausgebeutet sind, wie Gold, Chrom und Seltene Erden und andre Ressourcen usw. Es wird nicht daran gedacht, dass alles Leben, und zwar auch das des Menschen, zerstört und ausgerottet wird, denn es wird nur an den finanziellen Profit gedacht, der durch die Zerstörung ‹gewonnen› werden kann, wie aber auch an das Ermorden von Menschen, z.B. durch die Todesstrafe, Krieg und derart, wie es Amerika plant, dass Putin heimtückisch hinterhältig geheimdienstlich ermordet werden soll, wie du kürzlich sagtest. Aber ich wollte eigentlich noch etwas anderes zur Sprache bringen, das ich von Sfath her noch weiss, dass bald die Begeisterung des E-Autowahns so schnell wieder abklingen wird, wie er durch die Regierungen hochgeschraubt wurde und hauptsächlich in Europa Furore gemacht hat. Aber es ist noch anderes zu sagen, nämlich dass ...

Ptaah: Ptaah:
... Il faut mentionner l'Amérique, qui est le véritable fauteur de guerre et qui est responsable de la guerre en cours en Ukraine, menée par l'autre fauteur de guerre, Selensky. Différents politiciens à l'esprit mal tourné sont persuadés que la livraison d'armes à l'Ukraine ou à Selensky est le moyen le plus rapide de parvenir à la paix. Cela prouve clairement que ces dirigeants sont complètement inadaptés à leur fonction. Les armes et leur utilisation n'apportent jamais la paix, mais seulement la mort, la destruction et la soumission, ce qui signifie la poursuite de la discorde ainsi que la haine et la vengeance. Si l'Amérique, Selensky et tous les fournisseurs d'armes n'étaient pas là, la guerre serait rapidement terminée. ... Amerika zu erwähnen ist, das eigentlicher Kriegshetzer und dafür schuldig ist, dass in der Ukraine der Krieg läuft, der vom anderen Kriegshetzer, so Selensky, angeführt wird. Verschiedene irrdenkende Politiker sind des wirren Glaubens, dass Waffenlieferungen an die Ukraine resp. an Selensky der schnellste Weg zum Frieden seien. Das beweist doch eindeutig, dass diese Staatsführenden völlig fehl in ihrem Amt sind. Waffen und deren Anwendung bringen niemals Frieden, sondern nur Tod, Zerstörung und Unterwerfung, was eine Weiterführung des Unfriedens bedeutet sowie Hass und Rache bringt. Wären Amerika und Selensky und all die Waffenlieferer nicht, dann würde der Krieg schnell beendet sein.
Billy: Billy:
C'est sans doute vrai, mais ce n'est pas de cela que je veux parler, mais du fait qu'il y a 70 ans et 280 millions d'années, mais aussi il y a 20 000 ou 10 000 ans, de nombreux êtres vivants ont été naturellement exterminés ou chassés vers d'autres régions du monde et ont simplement émigré, par exemple du continent qu'est aujourd'hui l'Amérique, d'où les animaux et les bêtes, etc. se sont déplacés jusqu'en Asie et en Arabie ou en Afrique. Mais la décimation naturelle ne suffit pas, car maintenant le terrien le fait de lui-même, de manière totalement irresponsable, et ce de manière erronée, pour le bien douteux de la surpopulation, ainsi que pour le luxe et la richesse. A l'époque où les dinosaures existaient, ce sont surtout des événements naturels qui ont conduit à la disparition des grands êtres vivants. D'ailleurs, même si les "grands" scientifiques et les "petits malins" le contestent avec véhémence et le qualifient d'imagination débridée, il y avait aussi des hommes à l'époque, qui ne sont pas nés ici sur Terre, mais qui ont réellement existé, comme je l'ai vu une fois lors d'un voyage dans le passé avec Sfath. Il est vrai qu'à l'époque, la décimation naturelle ne s'est pas faite complètement avec toutes les formes de vie, ce qui a permis à certains groupes de se maintenir, dont les descendants sont nés jusqu'à il y a quelques millénaires, mais qui se sont éteints peu à peu, à l'exception de très peu d'exemplaires, mais... Das ist wohl so, doch darüber will ich nicht reden, sondern dass nämlich schon vor rund 70 und auch schon vor 280 Millionen Jahren, wie aber auch vor 20 000 oder 10 000 Jahren viele Lebewesen naturmässig ausgerottet oder in andere Weltgegenden vertrieben wurden und einfach abwanderten, z.B. vom Kontinent, der heute Amerika ist, von dem sich Tiere und Getier usw. bis nach Asien und Arabien oder Afrika absetzten. Doch mit der natürlichen Dezimierung genügt es nicht, denn nun macht es der Erdling völlig verantwortungslos ebenso von sich aus, und zwar irrig-wirr um das zweifelhafte Wohl der Überbevölkerung, wie auch des Luxus und des Reichtums wegen. Es waren damals, als die Saurier existierten, grösstenteils natürliche Geschehen, die dazu führten, dass die grossen Lebewesen verschwanden. Damals waren übrigens – auch wenn es von den ‹grossen› Wissenschaftlern und irren Besserwissern vehement bestritten und als wilde Phantasie beschimpft wird – auch Menschen, die aber nicht hier auf der Erde geboren wurden, die aber tatsächlich existierten, wie ich damals auf einer Rückreise in die Vergangenheit mit Sfath einmal sah. Zwar geschah das naturmässige Dezimieren damals nicht mit allen Lebensformen vollständig, folglich sich einzelne Gruppen erhalten konnten, deren Nachkommen noch bis vor einigen Jahrtausenden geboren wurden, jedoch bis auf sehr wenige Exemplare dann nach und nach ausstarben, wobei aber noch ei...
Ptaah: Ptaah:
... j'ai lu cela dans les annales de mon père et j'ai cherché moi-même où vous étiez allés. C'était la région sauvage où s'est formée l'Amérique d'aujourd'hui, et c'était le lieu de Glen R... ... davon habe ich in Vaters Annalen gelesen und habe selbst nachgeforscht, wo ihr gewesen wart. Es war das wilde Landgebiet, wo sich das heutige Amerika bildete, und zwar war es der Ort Glen R...
Billy: Billy:
... aha - tu fais des recherches sur tout ce qui se passait du temps de ton père. ... aha – du forschst also nach, was alles so ging zu deines Vaters Zeiten.
Ptaah: Ptaah:
Oui, c'est ainsi que j'ai trouvé un excrément humain fossilisé, appelé "coprolithe" sur Terre. En l'examinant de près, j'ai été très surpris de constater que l'excrément avait 74 millions d'années. Vous êtes remontés ensemble très loin dans le temps, bien plus loin qu'il y a 25 millions d'années pour la première fois. Ja. – Dadurch fand ich dort auch ein versteinertes Exkrement eines Menschen, das auf der Erde als ‹Koprolith› bezeichnet wird. Bei der genauen Untersuchung desselben ergab sich die für mich sehr erstaunliche Feststellung, dass das Exkrement ein Alter von 74 Millionen Jahren aufwies. Ihr seid zusammen sehr weit in die Vergangenheit zurückgereist, sehr viel weiter als erstmal vor 25 Millionen Jahren.
Billy: Billy:
Oui, c'était très intéressant pour moi, car j'ai ainsi appris beaucoup de choses qui se sont produites très tôt, lorsque les Terriens n'étaient pas encore apparus sur la Terre en raison de l'évolution. Et il faut dire qu'en ces temps reculés, les choses étaient très différentes de ce que prétendent les "omniscients" d'aujourd'hui, ceux qui s'occupent de l'époque, du passé. Je pense que l'on peut dire maintenant ce que Sfath m'a demandé de ne pas dire avant que tu n'abordes toi-même le sujet des êtres non-terrestres. Et c'est exactement ce que tu viens de faire, en parlant des excréments humains que tu as trouvés et dont tu as ensuite analysé l'âge. Je pense donc pouvoir parler ouvertement et dire que des êtres venus des profondeurs de l'espace de cet univers ont visité la Terre avant qu'il n'y ait des Terriens. Mais depuis, leurs descendants sont toujours venus ici, et au cours des 390 000 dernières années, ils ont réalisé pour l'homme de la Terre beaucoup de choses qui n'étaient souvent possibles qu'avec des techniques de lévitation. En particulier, le déplacement, la mise en place et l'empilement d'éléments de construction de plusieurs tonnes - 10, 20, 30, 50 tonnes ou plus - ont été réalisés à l'aide de techniques permettant la lévitation des matériaux. Dans de très rares cas, certains éléments étaient déplacés par télékinésie, mais cela restait très rare. Le traitement des éléments lourds se faisait généralement à l'aide de machines, si l'on peut dire, en fonction de ce qui était utilisé. L'usinage était tel que les éléments étaient précis au centième, voire au millième de millimètre, et que tout s'emboîtait si bien qu'il n'était pratiquement pas possible de glisser un cheveu entre eux. C'est justement quelque chose que les terriens 'intelligents' d'aujourd'hui, qui s'occupent de ces choses du passé avec de grands mots et 'en connaissance de cause', ne peuvent pas comprendre comment tout s'est vraiment passé à cet égard. Leurs fantasmes fous sur la manière dont les choses se sont passées sont vraiment stupides.

Eh bien, lorsque les Terriens ont travaillé la pierre, l'ont taillée et l'ont ciselée à une époque bien plus tardive - suite à des traditions, etc. Mais le fait est qu'à l'époque, les Terriens ne disposaient pas de machines lourdes avec lesquelles ils auraient pu tout faire, et surtout pas de la force humaine, comme le prétendent de nombreux archéologues, etc. et imaginent les constructions les plus impossibles avec lesquelles les hommes des civilisations précédentes auraient rendu l'impossible possible et l'auraient géré. Je ne sais pas si les personnes qui ont voyagé loin étaient toujours issues des mêmes peuples, ni si ce sont leurs descendants qui sont venus ici et qui ont .... On peut toutefois supposer que les différents groupes étaient liés d'une manière ou d'une autre. Ce qui est clair pour moi, c'est que certains de ceux qui sont venus de loin se sont érigés en 'dieux', qui ont ensuite été adorés par les Terriens et auxquels on a également offert des sacrifices humains. Il s'agissait en partie de véritables géants de différentes tailles, mais aussi d'hommes de taille normale, puis de nains de taille normale, donc pas d'hommes microscopiques. Et il y avait aussi des crânes longs et des crânes hauts - ce que les Terriens ont ensuite imité en étirant les crânes des nourrissons. Sfath a expliqué à ce sujet que ces personnes venues de loin s'étaient en grande partie mélangées avec les Terriens dans le monde entier, et que par conséquent, la grande taille, la longue crânité et la haute crânité se maintiendront dans un avenir lointain, et que des Terriens de ce type naîtront encore et encore s'ils descendent des lignées des mélanges de l'époque. De même, des villes entières ont été construites autour de la terre sous la direction et avec l'aide de l'homme, mais elles ont parfois été englouties plus tard dans les mers ou les grands lacs par des phénomènes naturels, envahies par des forêts vierges ou recouvertes par des congères de sable. Cela peut être compréhensible, par exemple, si l'on sait que chaque année, environ 50 000 tonnes de sable sont transportées par le vent d'Afrique, principalement du Sahara et d'autres régions désertiques africaines, vers l'Amérique du Sud via l'océan Atlantique. Ainsi, l'homme peut peut-être s'imaginer que de telles villes ont existé il y a 7000, 10 000 ou même plus d'années dans le passé et qu'elles ont été ensevelies sous d'énormes quantités de sable et seront peut-être découvertes tôt ou tard par des archéologues, etc. Malheureusement, ces êtres venus des confins de la ceinture de la matière ont également apporté sur Terre diverses bactéries et virus qui se propagent de temps en temps dans le monde entier et causent même des problèmes de santé. Mais cela ne signifie pas que la FIGU doive désormais s'occuper de préhistoire et je ne me sens pas non plus personnellement appelé à me consacrer à cette branche. En outre, cela n'a pas d'importance et n'a rien à voir avec l'"enseignement de la vérité, l'enseignement de l'énergie de la création, l'enseignement de la vie" que je dois enseigner aux habitants de la Terre - du moins à ceux qui sont disposés à penser, à apprendre et à vivre selon leur propre volonté et leur propre décision, sur la base de la réalité et de sa vérité. Et les très lointains descendants qui sont encore ... ah non, comme d'habitude, dans le feu de l'action, je me suis complètement écarté de ce dont j'avais commencé à parler et à expliquer. Je veux continuer, mais je veux encore ajouter à ce que j'ai déjà dit que ce que j'ai dit est vrai pour tout, car les 'scientifiques' supposent simplement quelque chose qu'ils transforment ensuite en une opinion qui est finalement présentée comme un fait établi et qui affirme que cela a été ou est comme cela et pas autrement. Il en va de même pour l'élaboration de thèses et d'hypothèses erronées concernant la Terre, notamment en ce qui concerne son aspect antérieur, qui a souvent changé au fil des millions d'années. Rien que les transformations et les changements qui se sont produits au cours des 20 000 à 30 000 dernières années et qui ont modifié les masses terrestres, les montagnes et les déserts, ainsi que les mers et la planète entière et toute vie, ces 'sages' de la science ne peuvent les rassembler que par bribes. Et ce, grâce à des découvertes dans la terre, la glace, l'eau et les roches, etc. Mais le fait qu'ils aient contribué à tous égards à détruire l'ensemble de l'écosystème de la planète et qu'ils continuent à le faire n'est jamais pris en considération. Depuis longtemps, les Terriens sont également en train de détruire l'ensemble des écosystèmes marins, car ils n'ont toujours pas compris qu'ils n'ont pas seulement exterminé la Terre à la surface de la planète et une grande partie de la vie naturelle qui s'y trouve, mais qu'ils vont également détruire le fond des mers et toute la vie qui s'y trouve. Cela fait déjà un certain temps - à ma connaissance depuis bientôt un siècle - que l'on fouille le fond des mers et que l'on perturbe et détruit tout. À ma connaissance, il s'agit principalement de nodules de manganèse qui doivent être extraits ou arrachés des fonds marins. Au fil des millénaires, des nodules de manganèse se forment autour d'un noyau quelconque, le manganèse se chargeant ensuite de divers métaux dans l'eau et les stockant, etc. Ces nodules doivent être arrachés industriellement des fonds marins et traités de manière à pouvoir en extraire les métaux, qui sont déjà devenus très rares et de plus en plus chers, etc. Comme Sfath me l'avait déjà expliqué dans les années 1940, le traitement des tubercules, etc., s'accompagnera de la mort de nombreuses vies humaines, car l'extraction des matières premières chères à partir du manganèse posera de gros et dangereux problèmes. Mais maintenant, assez parlé de cela, car je dois parler de ce que je t'ai demandé, car comme tu l'as dit, je dois le faire, justement l'explication concernant le sadisme etc. parce que tu ne veux pas en parler ou quelque chose comme ça :

Le sadisme est un état de conscience pathologique dont le facteur principal est la torture psychique et physique douloureuse d'un autre être humain, d'un animal ou de toute autre forme de vie, et dont la victime est toujours celle qui souffre. En particulier, le sadisme sexuel est un sentiment qui procure à l'individu sadique - homme ou femme - du plaisir sexuel, et ce par la torture douloureuse du partenaire sexuel féminin ou masculin. Le sadisme est en principe un trouble pathologique de la conscience - mais pas un trouble de la personnalité, comme le prétendent les 'spécialistes' - dans lequel l'être humain porte atteinte à l'intégrité physique ou psychique d'un autre être humain ou d'une autre forme de vie de n'importe quel genre ou espèce, et ce en lui infligeant des douleurs. Si le sadisme est prononcé chez l'être humain, celui-ci éprouve un plaisir sensible élevé, ce qu'il vit par exemple lors des rapports sexuels, où le fait d'infliger de la douleur à son partenaire sexuel lui procure un plaisir élevé. Le sadisme de l'homme ne doit cependant pas nécessairement consister à torturer et à agir lui-même sur une victime, mais l'homme trouve déjà sa satisfaction et son plaisir sadiques, etc. en observant une souffrance atroce quelconque chez d'autres hommes ou chez des animaux, des bêtes ou d'autres formes de vie et donc, d'une certaine manière, en vivant et en ressentant la souffrance ou la douleur. Le sadisme est un trouble pathologique ou un trouble de la conscience qui commence et se développe dès le plus jeune âge de l'être humain, l'éducation des autres et l'auto-éducation jouant un rôle déterminant, de même que les relations et l'environnement, etc. C'est également le cas pour toute dégénérescence qui se développe et qui aboutit à une maladie de la dépendance - comme le font par exemple les drogues de toutes sortes - qui ne peut pas être contrôlée et qui ne peut donc pas être maîtrisée. Le sadisme provoque chez l'homme une sensation de plaisir et de joie, etc., lorsqu'il peut infliger ou simplement observer une douleur psychique ou physique massive à un autre être humain, animal, bestiole ou autre. Il s'agit certes d'un caractère absolument NATUREL, mais qui correspond malgré tout à un caractère non naturel et à une dégénérescence, et ce en raison d'une imagination folle et confuse et d'une maladie qui en résulte, ce qui, du point de vue de l'apparition, doit être jugé et compris comme NATUREL, car l'apparition d'une maladie correspond justement à un processus de développement naturel. Dans le cas des dégénérescences, cela se produit parce qu'une maladie - y compris une maladie de la conscience - ainsi qu'une pensée déviante, etc., sont le résultat d'une éducation erronée par des tiers ou d'une auto-éducation, ainsi que d'autres influences et environnements, etc. Dans tous les cas, le sadisme est donc présent sous ses deux formes, à la fois en tant que travail de pensée factice et en tant que maladie qui, en tant que forme du naturel, résulte d'une éducation erronée, des processus de pensée, de l'imagination et d'un comportement déviant. La maladie résulte de manière absolument claire de l'action de la pensée, celle-ci restant toujours présente, en vertu de la loi de la naturalité. L'être humain est fondamentalement placé dans cette forme naturelle, c'est-à-dire qu'une dégénérescence naît de pensées et de comportements erronés, à partir desquels se développe une maladie qui est à la fois psychique et comportementale, mais qui, à l'origine, provient d'une sorte de mauvaise éducation et d'auto-éducation, et l'être humain tombe alors dans une maladie dégénérative, qui naît et est déclenchée par les pensées dégénérées. Celle-ci ne résulte donc logiquement que de pensées erronées et confuses - celles-ci ne sont en effet saines et justes qu'en apparence, mais sont à tous égards fausses, délirantes et maladives -, ce qui fait qu'elles se manifestent dans chaque cas particulier comme une réaction naturelle à la maladie dégénérative. C'est donc cela qu'il faut comprendre comme NATUREL. Par conséquent, une telle maladie résulte de pensées et de comportements dégénérés, qui peuvent également revêtir d'autres formes très variées, telles que la haine, l'envie, la jalousie, l'envie de meurtre, la croyance délirante, toute forme de vice, la mégalomanie, l'égoïsme, la fourberie, la méchanceté, l'asocialité sous toutes ses formes, la soif de domination, la violence, la soif de pouvoir, la soif de guerre ou l'hostilité, etc. Toutes ces formes s'expriment sous forme de dégénérescences qui ne peuvent pas être maîtrisées et ne peuvent donc pas être contrôlées.

Le masochisme, tout comme le sadisme, est un trouble pathologique de la conscience de l'être humain, qui aspire à la soumission et désire être soumis, humilié et vaincu. Or, cela est propre au masochiste non seulement dans la vie privée et dans la vie sociale, mais aussi dans les actes sexuels. Dans la vie privée, le masochisme se manifeste souvent en partie dans la vie professionnelle, par exemple en provoquant volontairement des échecs sous forme de mortification de soi-même, afin de provoquer ses propres privations et souffrances volontaires, qui favorisent ainsi ses propres sentiments masochistes de soumission et de subordination. Le masochisme est donc chez l'homme un trouble de la conscience dans lequel il tire pratiquement des émotions positives du fait qu'on lui inflige des douleurs et qu'il est humilié par celles-ci. Mais si le masochisme est très prononcé, il n'est pas rare qu'il conduise au cours de la vie au suicide ou à une mise en danger potentielle de la vie qui peut se concrétiser d'une manière ou d'une autre.

Le sadomasochisme est bien sûr un trouble de la conscience qui évolue de la même manière que le sadisme et le masochisme, mais qui forment ensemble un lien et sont présents chez une même personne. Le fait d'infliger de la douleur à son partenaire sexuel, tout comme le fait de souffrir soi-même de la douleur de son partenaire sexuel, conduit à l'excitation et au plaisir sexuels, ce qui constitue une variante de l'expérience sexuelle sadomasochiste. Le sadomasochisme s'accomplit dans son ensemble par la pleine satisfaction sexuelle que procure le fait de subir l'humiliation, la torture et la douleur.

La sodomie ou la zoophilie est un trouble de la conscience qui se développe de la même manière que toute autre forme de dégénérescence auto-provoquée. L'activité sexuelle avec des animaux, par exemple avec des chiens, des moutons ou des chèvres ou d'autres animaux, n'est pas aussi rare que l'homme pourrait le penser, mais elle n'est tout simplement pas perçue parce que l'homme est en soi très peu attentif. Il existe différentes formes de sodomie, pratiquées par les femmes mais aussi par les hommes. La sodomie repose sur un trouble de la conscience, à savoir sur ce que l'on appelle la préférence sexuelle ou la perversion. Les actes sexuels - ou si je veux dire autrement les rapports sexuels - avec des animaux sont plus répandus que l'homme ne l'imagine. Et s'il faut dire comment se déroulent les pratiques de sodomie avec les animaux, il n'est certainement pas nécessaire de l'expliquer, que ce soit aux femmes ou aux hommes qui pratiquent la sodomie. L'histoire de la sodomie remonte aux débuts de l'humanité, lorsque les femmes et les hommes pratiquaient déjà des relations sexuelles avec des animaux, ce qui était non seulement courant, mais se terminait souvent par des meurtres et des assassinats lorsque l'animal était utilisé sans autorisation par quelqu'un d'autre que son propriétaire. Avec l'arrivée des civilisations et des religions, les pratiques sexuelles de la sodomie n'étaient plus pratiquées de manière à ce que les autres puissent les voir, comme c'était le cas à l'époque, car tout était soudain considéré comme déviant, la sodomie étant même utilisée par le christianisme pour dénigrer toutes les pratiques sexuelles des hommes qui ne servaient pas exclusivement à la procréation comme étant de la sodomie. Des poursuites pénales et des exécutions ont même été ordonnées - en particulier au Moyen-Âge et au début des temps modernes - si l'on apprenait qu'une personne pratiquait la sodomie. Ainsi, les femmes qui se laissaient satisfaire sexuellement par leurs chiens, leurs moutons ou leurs chèvres et les hommes qui pratiquaient la sodomie avec toutes sortes d'animaux étaient exécutés sans autre forme de procès, mais cela n'était que très rarement consigné et transmis dans les 'actes judiciaires'. Au Moyen-Âge, le terme de sodomie était certes défini, et les pratiques sexuelles 'contre nature' y étaient mentionnées, comme par exemple la forme de satisfaction sexuelle avec les chiens, mais aussi la pénétration anale des hommes avec des animaux de différentes espèces et variétés. L'homosexualité des hommes et le lesbianisme des femmes étaient également maudits et punis de mort en tant que sodomie et appelés "Péché muet" ou "Péché sans nom", mais aussi "ce péché horrible qui ne doit pas être nommé parmi les chrétiens", etc. Mais l'insulte la plus courante était "vice contre nature". Le mot sodomie a été modifié après le mot 'Sodome', comme c'est le cas dans le livre de mensonges de la Bible - livre de mensonges selon le prétendu Jésus-Christ - en ce qui concerne la ville de Sodome, dont les habitants auraient pour ainsi dire formé la 'Sodome du péché', qui a en réalité été détruite par une météorite, ce qui a ensuite donné lieu à l'histoire selon laquelle 'Dieu' l'aurait détruite par le feu et le soufre. J'ai ainsi dit et expliqué tout ce que je considère comme nécessaire. Mais ce que je veux encore dire, et qui est malheureusement souvent mal compris, c'est le mot 'simple', que j'utilise souvent et qui a en fait le sens de 'naturel' pour moi lorsque j'explique quelque chose. Quelque chose est donc 'simple' ou 'naturel'.


Ja, das war für mich sehr interessant, denn so erfuhr ich vieles, was sich schon zu sehr frühen Zeiten ergeben hat, als auf der Erde durch die Entwicklung noch keine Erdlinge entstanden waren. Und zu sagen ist, dass zu jenen frühen Zeiten vieles, ja gar sehr vieles ganz anders war, als die ‹Allwissenden› von heute behaupten, eben jene, welche sich mit dem beschäftigen von damals, von der Vergangenheit. Es darf jetzt wohl das gesagt werden, worüber ich von Sfath angewiesen war, erst dann offen darüber zu reden, wenn du selbst einmal das Thema bezüglich nichtirdischer Wesen ansprechen würdest. Und genau das hast du ja jetzt getan, und zwar indem du von dem menschlichen Exkrement geredet hast, das du gefunden und dann dessen Alter analysiert hast. Also, so denke ich, dass ich jetzt offen reden und sagen darf, dass nämlich schon Wesen aus den Tiefen des Weltenraumes dieses Universums die Erde besuchten, ehe es Erdlinge gab. Seither jedoch kamen deren Nachfahren immer wieder her, wobei sie für den Menschen der Erde in den letzten rund 390 000 Jahren vieles erstellten, was häufig nur mit Schwebetechniken zustande gebracht wurde. Insbesondere was das Bewegen, Aufstellen und Aufeinandersetzen von tonnenschweren Bauelementen betraf – wie 10, 20, 30, 50 Tonnen oder noch schwerere Elemente –, wurde durch Technik getan, die das Schweben der Materialien ermöglichte. In sehr wenigen Fällen wurde auch etwas telekinetisch bewegt, was jedoch eine wirkliche Seltenheit war. Die Bearbeitung der schweren Elemente erfolgte normalerweise maschinell, wenn man dem so sagen darf zu dem, was eben zum Einsatz kam. Die Bearbeitung erfolgte dabei derart, dass die Elemente so auf den Hundertsten oder gar Tausendsten Millimeter genau waren, dass sich alles derart aneinanderfügte, dass praktisch nicht einmal mehr ein Haar dazwischengeschoben werden konnte. Gerade das ist etwas, das die ‹cleveren› Erdlinge von heute, die sich mit grossen Worten und ‹wissend› mit diesen Dingen der Vergangenheit beschäftigen, nicht verstehen können, wie diesbezüglich wirklich alles zustande kam. Ihre wilden Phantasien, wie es gewesen sei, und wie sich alles ergeben habe, sind wirklich zum Schreien blöd.

Nun, als dann die Erdlinge zu sehr viel späterer Zeit – infolge von Überlieferungen usw. – Steine bearbeitet, behauen und bemeiselt hatten, war das eben wieder primitiv. Aber Tatsache ist, dass die Erdlinge damals keine schwere Maschinen hatten, mit denen sie alles hätten bewerkstelligen können, und vor allem nicht mit Menschenkraft, wie viele Archäologen usw. phantasievoll herumspintisieren und die unmöglichsten Konstruktionen erdenken, mit denen die Menschen früherer Zivilisationen das Unmögliche möglich gemacht und gemanagt haben sollen. Ob es sich bei den Weithergereisten immer um Personen der gleichen Völker handelte, wie auch ob es später deren Nachfahren waren, die jeweils herkamen und die ..., das weiss ich nicht. Es ist jedoch anzunehmen, dass die verschiedenen Gruppierungen irgendwie verbunden waren. Klar ist mir aber, dass einige der Weithergereisten sich als ‹Götter› erhoben, die dann von den Erdlingen angebetet und denen auch Menschenopfer gebracht wurden. Es waren teils wirkliche Riesen von verschiedener Grösse, wie aber auch Menschen von normalen Grössen, dann auch normwüchsige Zwerge verschiedener Grössen, also keine Mikrosomie Menschen. Und es waren auch Langschädlige und Hochschädlige – was von den Erdlingen dann durch Einbindung der Schädel bei Säuglingen nachgemacht wurde. Sfath erklärte dazu, dass diese Weithergereisten sich grossteils weltweit mit den Erdlingen vermischt hatten, folglich sich auch bis in ferne Zukunft ergeben wird, dass Grosswüchsigkeit, Langschädligkeit und Hochschädligkeit erhalten bleiben und immer wieder Erdlinge dieserart geboren werden, wenn diese auf die Linien der damaligen Vermischungen zurückführen. Auch wurden in Anleitung und Mithilfe rund auf der Erde ganze Städte erbaut, die jedoch teils in späteren Zeiten durch Naturereignisse in den Meeren oder in grossen Seen versanken, von Urwäldern überwuchert oder andere durch Sandverwehungen zugedeckt wurden. Verständlich kann dies z.B. sein, wenn man weiss, dass jährlich etwa 50 000 Tonnen Sand von Afrika, hauptsächlich von der Sahara und anderen afrikanischen Wüstengebieten durch den Wind über den Atlantischen Ozean nach Südamerika geweht werden. So kann sich der Mensch vielleicht vorstellen, dass solcherlei Städte vor 7000, 10 000 oder noch mehr Jahren in der Vergangenheit existierten und unter Unmengen Sand begraben wurden und vielleicht früher oder später einmal von Archäologen usw. gefunden werden. Leider wurden durch solche Wesen aus den Weiten des Materiegürtels auch diverse Bakterien und Viren zur Erde gebracht, die sich seither von Zeit zu Zeit weltweit ausbreiten und gar gesundheitliches Unheil anrichten. Das aber soll nun nicht bedeuten, dass die FIGU sich fortan mit der Prähistorik beschäftigen muss und ich mich persönlich auch nicht berufen fühle, mich dieser Sparte zu widmen. Ausserdem ist dies ja auch nicht wichtig und hat nichts zu tun mit der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die ich den Menschen der Erde zu lehren habe – wenigstens denen, die gewillt sind, nach eigenem Willen und eigener Entscheidung aufgrund der Wirklichkeit und deren Wahrheit eigens zu denken, zu lernen und zu leben. Und die sehr fernen Nachfahren, die noch ... ach was, wie üblich bin ich in der Hitze des Gefechtes komplett von dem abgekommen, wovon ich eigentlich zu sprechen und zu erklären begonnen hatte. Damit will ich jetzt jedoch weiterfahren, doch will ich zum bereits Gesagten noch das erwähnen, dass dies, was ich gesagt habe, aber mit allem so ist, denn die ‹Wissenschaftler› nehmen einfach etwas an, das sie dann zur Meinung machen, die letztendlich als feste Tatsache präsentiert und behauptet wird, dass es so und nicht anders gewesen sei oder ist. So ist es auch mit dem Erstellen von falschen Thesen und Annahmen bezüglich der Erde, besonders bezüglich deren früherem und sich oftmalig gewandelten Aussehen über Jahrmillionen. Allein schon die Wandlungen und Veränderungen, die sich in den letzten 20 000 bis 30 000 Jahren ergeben und die Landmassen, die Berge und Wüsten, sowie die Meere und den ganzen Planeten sowie alles Leben verändert haben, das können diese ‹Weisen› der Wissenschaften nur bruchstückweise zusammenbringen. Dies eben durch Funde in der Erde, im Eis, Wasser und im Gestein usw., womit sich die Forscher dann gross meinen. Dass sie aber in jeder Beziehung mitgeholfen haben, das gesamte Ökosystem des Planeten zu zerstören und weiter mithelfen, das wird niemals in Betracht gezogen. Schon seit langem sind die Erdlinge auch daran, die gesamten Ökosysteme der Meere zu zerstören, denn noch immer wird nicht begriffen, dass sie nicht nur die Erde an der Planetenoberfläche und sehr vieles Naturleben darauf ausgerottet haben, sondern dass sie nun auch den Grund der Meere und alles Leben dort unten zerstören werden. Schon seit geraumer Zeit – meines Wissens seit bald einem Jahrhundert – wird schon auf dem Grund der Meere herumgewühlt und alles gestört und zerstört. Jetzt geht es meines Wissens hauptsächlich um Manganknollen, die vom Meeresgrund abgebaut resp. geraubt werden sollen. Manganknollen bilden sich im Laufe der Jahrtausende um irgendeinen Kern, wobei das Mangan dann aus dem Wasser diverse Metalle abreichert und in sich birgt usw. Diese Knollen sollen industriell dem Meeresboden entrissen und derart aufbereitet werden, dass daraus die bereits sehr rar gewordenen und immer teurer werdenden Metalle usw. gewonnen werden können. Wie mir Sfath schon in den 1940er Jahren erklärte, wird die Verarbeitung der Knollen usw. mit dem Tod von vielen Menschleben einhergehen, denn die Gewinnung der teuren Rohstoffe aus dem Mangan wird grosse und gefährliche Probleme bringen. Aber jetzt genug damit, denn ich soll ja von dem reden, was ich dich gefragt habe, denn wie du gesagt hast, soll ich es tun, eben das Erklären bezüglich des Sadismus usw., weil du nicht darüber sprechen willst oder so:

Sadismus ist ein krankhafter Bewusstseinszustand, der als eigentlicher Faktor auf schmerzhafte psychische und körperliche Quälerei an einem Mitmenschen, Tier oder sonst irgendeiner Lebensform ausgerichtet ist, wobei in jedem Fall immer ein Opfer das Leidtragende ist. Besonders ist Sadismus beim Sex ein Empfinden, das dem sadistischen Menschen – männlich oder weiblich – sexuelle Lust verschafft, und zwar durch ein Schmerzquälen des weiblichen oder männlichen Sexualpartners. Sadismus ist grundsätzlich eine krankhafte Bewusstseinsstörung – nicht jedoch eine Persönlichkeitsstörung, wie ‹Fachleute› behaupten –, wobei der Mensch die physische oder psychische Integrität eines anderen Menschen oder einer anderen Lebensform irgendeiner Gattung oder Art verletzt, und zwar indem diesem oder dieser Schmerzen zufügt werden. Ist beim Menschen der Sadismus ausgeprägt, empfindet er durch diesen eine hohe empfindungsmässige Lust, was er z.B. beim Sex auslebt, bei dem ihm das Schmerzzufügen am Sexpartner hohe Lust bereitet. Der Sadismus des Menschen muss jedoch nicht unbedingt das selbsttätige Quälen und Wirken an einem Opfer sein, sondern der Mensch findet auch schon seine sadistische Befriedigung und Freude usw. dadurch, indem er irgendein qualvolles Leiden bei anderen Menschen oder bei Tieren, Getier oder anderen Lebensformen beobachtet und also irgendwie auf diese Art das Leiden oder den Schmerz miterlebt und also auch mitempfindet. Sadismus ist ein krankhaftes Entstehen resp. eine Bewusstseinsstörung, die schon in jungen Jahren des Menschen beginnt und sich entwickelt, wobei einerseits die Fremderziehung und Selbsterziehung, wie auch der Umgang und die Umgebung usw. eine massgebende Rolle spielen. Dies ist gleichermassen gegeben bei jeder sich entwickelnden Ausartung, die darin beruht, dass sich daraus eine Sucht-Krankheit entwickelt – wie dies z.B. auch Drogen aller Art verursachen –, die nicht kontrolliert und also nicht beherrscht werden kann. Sadismus ruft beim Menschen eine Empfindung von Lust und Freude usw. hervor, wenn er einem anderen Menschen, Tier, Getier oder sonstigen Lebewesen psychische wie auch massive physische Schmerzen zufügen oder einfach beobachten kann. Dabei handelt es sich zwar um eine absolute NATÜRLICHKEIT, die jedoch trotzdem einer Unnatürlichkeit und Ausartung entspricht, und zwar infolge einer irren und wirren Phantasie und einer daraus hervorgehenden Krankheit, was deshalb, aus der Sicht des Entstehens betrachtet, als NATÜRLICH zu beurteilen und zu verstehen ist, weil eben eine Krankheitsentstehung einem natürlichen Entwicklungsvorgang entspricht. Dies kommt bei Ausartungen deshalb zustande, weil eine Krankheit – auch Bewusstseinskrankheit –, wie auch abartiges Denken usw. durch fehlerhafte Fremderziehung oder Selbsterziehung wie auch durch anderweitige Beeinflussungen und Umgebungen usw. zustande kommt, also als natürlicher Vorgang des Funktionalen des Gehirns. In jedem Fall ist also Sadismus in seiner Art und Weise in beiden Formen gegeben, und zwar sowohl als Scheingedankenarbeit und als Krankheit, die als Form der Natürlichkeit aus einer Falscherziehung, den Gedankengängen, der Phantasie und aus einer abartigen Verhaltensweise entsteht. Die Krankheit ergibt sich absolut klar als Folge der Gedankenwirkung, wobei diese dann, beruhend auf dem Gesetz der Natürlichkeit, immer gegenwärtig bleibt. Der Mensch ist grundsätzlich in diese natürliche Form eingeordnet, dass folglich aus falschen Gedanken und Verhaltensweisen also eine Ausartung entsteht, woraus sich eine Krankheit entwickelt, die dann sowohl psychisch als auch verhaltensmässig ist, die jedoch im Ursprung durch irgendeine Art Falscherziehung und Selbsterziehung zustande kommt und der Mensch durch diese einer Ausartungskrankheit verfällt, die infolge der ausgearteten Gedanken entsteht und ausgelöst wird. Diese ergibt sich also folgerichtig nur infolge irr-wirrer Scheingedanken – diese sind ja eben nur scheinbar gesund und richtig, jedoch in jeder Beziehung falsch, wahngemäss und krankhaft –, folglich sie in jedem einzelnen Fall als natürliche Reaktion als Ausartungskrankheit in Erscheinung treten. Das also ist als NATÜRLICHKEIT zu verstehen. Folglich ergibt sich also aus ausgearteten Gedanken und Verhaltensweisen eine solcherartige Krankheit, die auch andere sehr vielartige Formen aufweisen kann, wie z.B. Hass, Neid, Eifersucht, Mordlust, Wahnglauben, jede Form von Laster, Grössenwahn, Selbstsucht, Hinterlist, Gemeinheit, Asozialität in jeder Form, Herrschsucht, Gewalttätigkeit, Machtsucht, Kriegssucht oder Feindschaft usw. Alle diese Arten äussern sich als Ausartungen, die nicht beherrscht und also nicht kontrolliert werden können.

Masochismus ist, wie Sadismus, eine krankhafte Bewusstseinsstörung des Menschen, der sich nach Unterwürfigkeit sehnt und nach Unterordnung, Demütigungen und Niederlagen verlangt. Dies ist aber dem Masochisten nicht nur eigen im Privatleben und im Gesellschaftsleben, sondern auch bei sexuellen Handlungen. Im Privatleben schlägt sich der Masochismus oft teils auch im Berufsleben aus, und zwar indem z.B. Misserfolge auftreten oder absichtlich herbeigeführt werden, und zwar in Form einer Selbstkasteiung, um eigene freiwillige Entbehrungen und Leiden herbeizuführen, die dadurch die eigenen masochistischen Lustgefühle der Unterwürfigkeit und Unterordnung fördern. Masochismus ist also beim Menschen eine Bewusstseinsstörung, bei der er praktisch positive Emotionen daraus gewinnt in der Weise, dass ihm Schmerzen zufügt werden und er durch diese gedemütigt wird. Ist der Masochismus jedoch sehr stark ausgeprägt, dann führt dieser im Lauf des Lebens nicht selten zum Suizid resp. Selbstmord, oder es ergibt sich eine potentielle Lebensgefährlichkeit, die sich in irgendwelcher Art einmal verwirklichen kann.

Sadomasochismus ist natürlich ebenso eine Bewusstseinsstörung, die gleichermassen in ihrem Werden so verläuft, wie der Sadismus und Masochismus, die zusammen jedoch eine Verbindung bilden und zudem in einer Person vorhanden sind. Das Ausüben von Schmerz am Sexualpartner, wie auch das Selbsterleiden von Schmerz durch den Sexualpartner, führt zur sexuellen Erregung und Lust, was eine Variante des sadomasochistischen sexuellen Erlebens darstellt. Mit der vollen sexuellen Befriedigung durch das Erleiden von Demütigung, Qual und Schmerz erfüllt sich im Ganzen der Sadomasochismus.

Sodomie resp. Zoophilie ist gleichermassen eine Bewusstseinsstörung, die in gleicher Weise entsteht, wie jede andere Form von selbstprovozierter Ausartung. Das sexuelle Sich-Betätigen mit Tieren, z.B. mit Hunden, Schafen oder Ziegen oder anderen Tieren, ist nicht so selten, wie der Mensch vielleicht denkt, doch es wird einfach nicht wahrgenommen, weil der Mensch an und für sich sehr unaufmerksam ist. Bei der Ausübung von Sodomie gibt es verschiedene Formen, die sowohl Frauen ausüben, jedoch auch Männer. Sodomie beruht dabei auf einer Bewusstseinsstörung, und zwar auf der sogenannten Sexualpräferenz resp. Perversion. Bei sexuellen Handlungen – oder wenn ich anderweise sagen will Geschlechtsverkehr – mit Tieren, sind diese weiterverbreitet, als der Mensch – wenn überhaupt – sich vorstellt. Und wenn gesagt werden soll, wie die Praktiken der Sodomie mit Tieren durchgeführt werden, dann muss das sicher nicht erklärt werden, und zwar weder in bezug auf Sodomie ausgerichtete Frauen noch Männer. Wenn die Geschichte der Sodomie verfolgt wird, dann führt diese bereits auf die Anfänge der irdischen Menschheit zurück, da Frauen und Männer bereits die Praktik der sexuellen Handlungen mit Tieren nutzten, was effectiv nicht nur gang und gäbe war, sondern oft mit Mord und Totschlag endete, wenn ein Tier von jemandem ausser dem Besitzer selbst unberechtigt ‹gebraucht› wurde. In der Zeit dann, als die Zivilisationen und die Religionen kamen, wurden die sexuellen Praktiken der Sodomie nicht mehr derart betrieben, dass die Mitmenschen das Treiben mitansehen konnten, wie es zu frühen Zeiten eben war, denn plötzlich galt alles als abartig, wobei die Sodomie gar vom Christentum benutzt wurde, um gleich alle Sexualpraktiken der Menschen als Sodomie zu lästern, die nicht ausschliesslich der Nachkommenszeugung ‹dienten›. Es wurde gar eine strafrechtliche Verfolgung und Hinrichtung von Menschen angeordnet – besonders im Mittelalter und in der frühen Neuzeit –, wenn bekannt wurde, dass ein Mensch Sodomie praktizierte. So wurden Frauen, die sich durch ihre Hunde, Schafe oder Ziegen sexuell befriedigen liessen und Männer, die mit allerlei Tieren Analverkehr betrieben, kurzerhand hingerichtet, was jedoch nur sehr selten in ‹Gerichtsakten› festgehalten und überliefert wurde. Im Mittelalter stand zwar der Begriff der Sodomie fest, wobei ‹widernatürliche› Sexualpraktiken aufgeführt waren, wie u.a. hauptsächlich die Form der sexuellen Befriedigung mit Hunden, wie jedoch auch der Analverkehr der Männer mit Tieren verschiedener Gattungen und Arten. Also wurde aber auch die Homosexualität der Männer wie auch der Lesbismus der Frauen als Sodomie verflucht und mit dem Tod geahndet, und als die ‹stumme Sünde› bezeichnet, oder als ‹Sünde ohne Namen›, wie jedoch auch als ‹jene schreckliche Sünde, die unter Christen nicht genannt werden darf› usw. Die häufigste Beschimpfung war jedoch ‹Laster wider die Natur›. Verändert wurde das Wort Sodomie nach dem Wort ‹Sodom›, wie es im Lügenbuch Bibel – Lügenbuch gemäss des angeblichen Jesus Christus – in bezug auf die Stadt Sodom zutrifft, deren Bewohner sozusagen das ‹Sündensodom› gebildet haben sollen, das in Wahrheit durch einen Meteoriten vernichtet wurde, woraus dann die Geschichte gemacht wurde, dass ‹Gott› sie durch Feuer und Schwefel vernichtet habe. Damit habe ich eigentlich alles gesagt und erklärt, was ich als notwendig erachte. Was ich aber doch noch sagen will, was leider oft missverstanden wird, das ist das Wort ‹einfach›, was ich oft gebrauche und eigentlich den Sinn von ‹natürlich› für mich hat, wenn ich etwas erkläre. Etwas ist also ‹einfach› oder eben ‹natürlich›.

Ptaah: Ptaah:
Je le sais. Mais le fait est que tu as tout expliqué mieux que si je l'avais fait. Comment cela se passe pour vous, j'ai bien peur de ne pas le savoir. Das weiss ich. Es ist aber doch so, dass du alles besser erklärt hast, als wenn ich das getan hätte. Wie es dir gelegen ist, das ist es mir leider nicht.
Billy: Billy:
Tu ne devrais pas mettre ta lumière sous le boisseau. Du solltest dein Licht nicht unter den Scheffel stellen.
Je ne comprends pas pourquoi ce sujet n'est pas enseigné dans les écoles, car il s'agit d'un sujet qui fait partie des connaissances générales. Es ist mir aber unverständlich, dass diese Thematik nicht in den Schulen gelehrt wird, da es sich doch um etwas handelt, das eigentlich zum Allgemeinwissen gehört.
Mais assez parlé, peut-être devrions-nous encore dire quelques mots sur les étrangers, car il est juste que je rappelle cette conversation et que je la transcrive, afin qu'elle soit accessible à toutes les personnes intéressées. Doch genug damit, vielleicht sollten wir noch einiges sagen bezüglich der Fremden, denn es ist wohl richtig, wenn ich dieses Gespräch abrufe und es niederschreibe, so es für alle Interessierten zugänglich wird.
Quand je pense que tous les OVNIs qui sont observés dans le monde entier, ainsi que les étrangers b... ... ... Wenn ich denke, dass all die UFOs, die rund um die Welt gesichtet werden, wie auch die Fremden b… … …
Ptaah: Ptaah:
43. Mais ce que tu dis, c'est que … 43. Das, was du aber sagst, das soll …
Billy: Billy:
… je le sais et je ne le marquerai que par des points. … das weiss ich und werde es auch nur mit Pünktchen markieren.
Ptaah: Ptaah:
44. Bien - Nous sommes absolument attentifs - comme l'étaient tous nos ancêtres, et ce depuis leur arrivée dans cet univers - à ce que nous ne puissions en aucun cas être observés ou localisés, c'est pourquoi nous ne nous laissons plus voir ou photographier par les membres du FIGU depuis longtemps, comme nous le faisions encore autrefois. 44. Gut. – Wir sind absolut darauf bedacht – wie das auch alle unsere Vorfahren waren, und zwar seit sie in dieses Universum kamen –, dass wir unter keinen Umständen beobachtet oder geortet werden können, folglich wir uns auch schon seit langer Zeit von FIGU Mitgliedern nicht mehr sehen oder photographieren lassen, wie wir das früher noch taten.
45. tout est devenu trop dangereux pour nous à ce niveau. 45. Es ist für uns alles in dieser Beziehung zu gefährlich geworden.
46. Notre présence doit rester indétectable, car nos directives ont été récemment mises à jour, car certaines perspectives concernant l'avenir de l'humanité terrestre et des étrangers sont très désagréables et exigent un respect plus strict de nos instructions concernant notre activité sur la Terre. 46. Unsere Anwesenheit hat unerkennbar zu bleiben, denn unsere Direktiven wurden kürzlich aktualisiert, weil gewisse Voraussichten bezüglich der Zukunft der irdischen Menschheit und der Fremden sehr unerfreulich sind und eine strengere Einhaltung unserer Anweisungen hinsichtlich unserer Tätigkeit auf der Erde erfordern.
47. L'extension de nos directives interdit désormais toute possibilité d'observation ou de contact par un repérage technique de nos appareils, ni par aucun repérage par des Terriens. 47. Die Erweiterung unserer Direktiven untersagen fortan jede Möglichkeit einer Beobachtung oder eines Kontaktes durch eine technische Ortung unserer Fluggeräte, noch durch irgendeine eine Sichtung durch Erdenmenschen.
48. Et les présents … que nous appelons 'les étrangers' parce que …. 48. Und die Gegenwärtigen …, die wir ‹die Fremden› nennen, weil …
Billy: Billy:
… excuse-moi, mais je crois que tu voulais dire que … il ne faut pas nommer ce qui se cache vraiment derrière eux. … entschuldige, aber ich denke, dass du eben sagen wolltest, dass … nicht genannt werden soll, was wirklich hinter diesen steckt.
Ptaah: Ptaah:
49. tu le dis, suite à quoi je n'ai plus besoin de préciser ce que je voulais dire. 49. Du sagst es, folgedem ich nicht mehr näher auszuführen habe, was ich eigentlich sagen wollte.
Billy: Billy:
Ce que je viens de dire est suffisant, mais que vous vous efforciez d'observer les étrangers, je pense qu'on peut le dire, non ? Das Gesagte reicht ja auch, aber dass ihr euch der Beobachtung bezüglich der Fremden bemüht, das darf doch wohl gesagt werden, oder?
Ptaah: Ptaah:
50. Oui, il n'est pas nécessaire de le cacher, surtout maintenant que tu … 50. Ja, das muss nicht unbedingt verschwiegen werden, besonders da du ja jetzt …
Billy: Billy:
… le chat est sorti du sac. … die Katze aus dem Sack lassen konnte.
Ptaah: Ptaah:
51. Oui, quelque chose comme ça. 51. Ja, so etwa.
52. pour nous, il est important d'étudier très précisément les activités des étrangers, à l'intérieur comme à l'extérieur. 52. Für uns ist es wichtig, dass wir die Aktivitäten der Fremden sehr genau im Innern und Äussern ergründen.
53. Outre les connaissances que nous en tirons, nous savons aussi que nous devons nous en tenir à ce que nous avons toujours fait, c'est-à-dire que nous ne devons pas être reconnus, que ce soit par les Terriens ou par les étrangers, dont la technique est très en retard sur la nôtre, mais dont ils voudraient inévitablement s'emparer s'ils pouvaient entrer en contact avec nous. 53. Ausser den Erkenntnissen daraus wissen wir auch, dass wir uns an das zu halten haben, was wir seit jeher pflegen, nämlich, dass wir unerkannt bleiben, und zwar gegenüber den Erdenmenschen wie auch in Hinsicht auf die Fremden, deren Technik sehr weit hinter der unseren zurückliegt, derer sie aber unweigerlich habhaft werden wollen würden, wenn sie mit uns in Kontakt treten könnten.
54. Nous connaissons parfaitement leurs aspirations et sommes capables d'anticiper ce qui se passerait à leur contact. 54. Wir kennen sehr genau ihr Bestreben und vermögen vorausdenkend zu ergründen, was sich bei einem Kontakt mit ihnen ergeben würde.
55. Nous sommes parfaitement conscients du fait que toutes les observations des Terriens concernant les objets volants des étrangers sont contestées, dissimulées, commentées par des mensonges fallacieux ou jugées ridicules par les autorités compétentes, qu'il s'agisse de militaires, de pilotes ou de personnes privées. 55. In weiterer Hinsicht ist uns vollauf bewusst, dass alle Beobachtungen der Erdenmenschen bezüglich der Flugobjekte der Fremden von Militärs, Piloten und Privaten durchwegs von entsprechend dafür zuständigen Ämtern usw. bestritten, verheimlicht, mit fadenscheinigen Lügen kommentiert oder als lächerlich taxiert werden.
56. bien que les observations soient réelles et correspondent à la réalité, comme certaines de ces observations peuvent être prouvées par des films ou des photographies. 56. Dies, obwohl die Beobachtungen real sind und der Wirklichkeit entsprechen, wie einige dieser Sichtungen auch filmisch oder photographisch belegt werden können.
57. il se trouve aussi des scientifiques, etc. qui participent à ridiculiser de telles observations visuelles effectives ou à les expliquer faussement par des phénomènes naturels qui, en réalité, ne le sont pas. 57. Auch finden sich Wissenschaftler usw., die daran beteiligt sind, um solche effectiven Sichtungsbeobachtungen lächerlich zu machen oder fälschlich mit Naturphänomenen zu erklären, die es wahrheitlich jedoch nicht sind.
58. Et cela se produit dans tous les pays du monde, y compris dans ton pays d'origine, la Suisse, car … 58. Und dies geschieht in allen Staaten der Erde, auch in deiner Heimat, der Schweiz, denn …
Billy: Billy:
…. Tu ne m'apprends rien, car je ne suis pas le seul à le savoir, car tous ceux d'entre nous qui sont au centre, ainsi que les FIGUans de l'extérieur et certains témoins de Schmidrüti peuvent en parler. …. Da sagst du mir nicht Neues, denn das weiss nicht nur ich, denn alle von uns im Center, wie auch FIGUaner von ausserhalb, wie auch gewisse Zeugen von Schmidrüti können ein Lied davon singen.
Le fait que le centre et ses environs soient surveillés est déjà connu dans le monde entier, et que l'on espionne ici avec des drones et que l'on photographie tout d'en haut, et même des personnes venant de pays étrangers, nous le savons aussi. Dass das Center und dessen Umgebung überwacht wird, das ist bereits rund um die Welt bekannt, und dass man hier gar mit Drohnen herumspioniert und von oben alles photographiert, und gar von Leuten aus fremden Ländern, das wissen wir auch.
Ptaah: Ptaah:
59. il n'y a pas seulement un intérêt curieux, mais aussi souvent la peur, et ce ... C'est pour cette raison qu'une culture de la peur des extraterrestres a été créée consciemment et dirigée d'en haut, et qu'elle s'est propagée dans les directions des États. 59. Dafür ist nicht nur ein neugieriges Interesse gegeben, sondern es ist auch vielfach Angst der Grund, und zwar … Aus diesem Grund wiederum wurde auch bewusst von oben gesteuert eine Angstkultur vor Ausserirdischen geschaffen, die sich in den Staatsführungen verbreitet hat.
60. C'est pourquoi tout est caché par les autorités compétentes et les gouvernements, en particulier par ceux du gouvernement secret des Etats-Unis qui … 60. Deshalb wird von den zuständigen Stellen und Staatsführungen usw. alles verheimlicht, insbesondere von jenen der USA-Geheimregierung, die …
Billy: Billy:
Je le sais aussi, et … Das ist mir auch bekannt, und …
Ptaah: Ptaah:
61. Mais ce que tu ne dois pas nommer ouvertement, tout comme certaines autres déclarations, comme … 61. Was du aber nicht offen nennen sollst, wie auch einige andere Aussagen nicht, wie …
Billy: Billy:
Là encore, je vais mettre mes points. Da werde ich eben wieder meine Pünktchen setzen.
Mais que ce dont nous avons parlé est suffisant, il n'est vraiment pas nécessaire de continuer. Dass aber wohl genug ist von dem, was wir geredet haben, das muss wirklich nicht weitergeführt werden.
J'ai quelque chose qui me semble plus important et que je veux aborder. Da habe ich gegenteilig etwas, das mir wichtiger erscheint und was ich zur Sprache bringen will.
Si tu veux bien écouter, si je te le lis brièvement? Wenn du zuhören willst, wenn ich es kurz vorlese?
Ptaah: Ptaah:
62. Bien sûr. 62. Natürlich.
Billy: Billy:
Cette lettre, lis-la, s'il te plaît. Dieser Brief hier, lies ihn mal bitte.
Ptaah: Ptaah:
63. … A ce sujet, je peux seulement expliquer que nous, les Plejaren, n'avons vraiment aucun intérêt à nous immiscer dans les affaires terrestres, qu'elles soient politiques ou privées. 63. … Dazu kann ich nur erklären, dass wir Plejaren wirklich keinerlei Interesse daran haben, uns irgendwie in irdische Belange einzumischen, und zwar weder in politische noch in private Angelegenheiten.
64. Nous n'influençons pas non plus les Terriens et nous n'attaquons pas les Terriens, ni les militaires, ni les techniques. 64. Auch beeinflussen wir auch nicht irgendwelche Erdenmenschen und üben auch keinerlei Angriffe gegen Erdenmenschen noch gegen Militärs oder Techniken aus.
Billy: Billy:
Je le sais, tout comme je sais qu'il n'y a pas de karma, mais que c'est une absurdité absolue et une affirmation religieuse qui n'est pas vraie, car il n'y a pas de renaissance qui entraînerait une telle chose, car une personnalité entièrement nouvelle naît, qui n'a aucune pertinence par rapport à la dernière ou à la précédente, avant que l'homme ne meure justement. Das weiss ich, wie auch, dass es kein Karma gibt, sondern dass dies absoluter Unsinn und eine religiöse Behauptung ist, die nicht stimmt, denn es gibt keine Wiedergeburt, die solches mit sich bringen würde, weil ja eine völlig neue Persönlichkeit geboren wird, die keinerlei Relevanz zur letzten resp. vorgegangenen hat, bevor der Mensch eben starb.
Mais écoute maintenant, s'il te plaît, ce que j'ai écrit pour l'homme de la terre: Doch höre nun bitte, was ich für den Menschen der Erde geschrieben habe:
  1. Reste toujours indépendant, et sois conscient de toi-même ; pense par toi-même, de manière indépendante, et ne laisse pas les autres penser pour toi, tant que tu n'es pas croyant et que tu ne le seras jamais.
  1. Bleib allezeit unabhängig, und sei dir selbst bewusst; denke selbst, eigenständig und lass nicht andere für dich denken, so du niemals gläubig bist und es jemals wirst.
  1. Ne fais confiance qu'à toi-même, et seulement si tu penses correctement et si tu es capable de prendre des décisions justes qui t'apporteront le succès, mais jamais le désavantage.
  1. Vertraue nur dir selbst, und auch nur dann, wenn du richtig denkst und richtige Entscheidungen zu treffen vermagst, die dir Erfolg, jedoch niemals Nachteil bringen.
  1. Ne te fie jamais à ce que disent les autres, mais réfléchis et examine tout pour en vérifier la réalité et la véracité, et ce n'est qu'après avoir reconnu la véracité de ce qui t'a été dit ou conseillé, que tu utiliseras ce qui t'a été dit ou conseillé à ton profit, ainsi qu'à ton savoir et à ton avantage.
  1. Verlass dich niemals auf das Gesagte der Mitmenschen, sondern bedenke und prüfe alles auf dessen Wirklichkeit und Wahrheit, und erst dann, wenn du die Richtigkeit des dir Gesagten oder Geratenen als Wahrheit erkannt hast, nutze das Gesagte oder Geratene zu deinem Nutzen, wie auch zu deinem Wissen und Vorteil.
  1. Ne regarde pas ce que sont et font les autres, mais cherche toujours à penser par toi-même, à décider et à faire ce qui est le mieux, afin de reconnaître ce qui est juste.
  1. Schau nicht was die Mitmenschen sind und tun, sondern trachte stets danach, selbst zu denken und das Beste zu entscheiden und zu tun, um zu erkennen, was richtig ist.
  1. Quoi que tu fasses, fais-le avec modestie, décence, honneur et dignité, ainsi qu'avec intelligence et raison.
  1. Was immer du tust, tue es in Bescheidenheit, Anstand, Ehre und Würde, wie auch mit Verstand und Vernunft.
  1. Sois toujours seul à penser, à décider et à agir, et ne sois jamais enclin à l'orgueil, à la mégalomanie et à la fierté, ni à la malhonnêteté, à l'arrogance, à la frivolité, à la vanité, au mensonge, à l'insouciance, à la vulnérabilité, à la tromperie, etc.
  1. Sei stets allein für dich selbst im Denken, Entscheiden und Handeln, und sei niemals der Hoffart, dem Grössenwahn und Hochmut, wie auch nicht der Unehrlichkeit, Arroganz, Leichtsinnigkeit, Einbildung, Lüge, Achtlosigkeit, Verletzlichkeit und des Betrugs usw. gefällig.
  1. Never believe in a higher power above you, not in an imaginary god, gods or any other power, because you yourself are the power, energy and strength above yourself, therefore it is you yourself who leads and manages your own life.
  1. Glaube niemals an eine höhere Macht über dir, nicht an einen imaginären Gott, an Götter oder sonst eine Macht, denn du bist selbst die Macht, Energie und Kraft über dich selbst, folglich eigens du selbst es bist, der das eigene Leben führt und bewältigt.
  1. Know about yourself, about your own energy and power; know about your abilities and your skills, and use everything at all times in a correct and inviolable way.
  1. Wisse um dich selbst, um deine eigene Energie und Kraft; wisse um deine Fähigkeiten und dein Können, und nutze alles jederzeit in richtiger und unscheltbarer Art und Weise.
  1. Do not believe in human beings, but know about reality and its truth, and use this alone to do what is right, to lead your life, and also to act with honour and dignity.
  1. Glaube nicht an einen Menschen, sondern wisse um die Wirklichkeit und deren Wahrheit, und nutze diese allein, um des Rechtens zu tun, dein Leben zu führen, wie auch jedes Handeln in Ehre und Würde auszurichten.
  1. Know for yourself the formation of your life, existence and well-being, and know only your actions in reality and truth, and recognise for yourself the reality and its power, as well as the knowledge of the truth of life, far from any belief in a god or human beings.
  1. Wisse selbst um die Formung deines Lebens, Daseins und Wohls, und wisse allein um dein Tun in Wirklichkeit und Wahrheit, und erkenne selbst die Wirklichkeit und deren Kraft, wie auch das Wissen der Wahrheit des Lebens, fern von jedem Glauben an einen Gott oder Menschen.
  1. Cultivate your own life, your own thoughts, your own way of life, your own ability, your own logic and your own understanding, as well as your own reason, in order to evaluate and decide everything, your actions, your success in life, as well as your true peace, tranquillity and righteousness, but also your true love, your well-being towards all living things and towards effective reality, and create your own effective true knowledge in incontrovertible truth.
  1. Pflege dein eigenes Leben, deine eigenen Gedanken, deine eigene Lebensweise, dein eigenes Können, deine eigene Logik und deinen eigenen Verstand, wie auch deine eigene Vernunft, um alles zu bewerten und zu entscheiden, dein Handeln, deinen Lebenserfolg, wie auch deinen wahren Frieden, deine Ruhe und Rechtschaffenheit, so aber auch deine wahre Liebe, dein Wohlsein zu allem Lebendigen und zur effectiven Wirklichkeit, und schaff dein eigenes effectiv wahres Wissen in unumstösslicher Wahrheit.
  1. What belongs especially to true humanity is the good and valuable, but never the negative and evil, all of which is to be controlled, tamed and conquered. Consider everything always correct, for it is for your own good. Above all, guard yourself against all unworthiness, which is to be conquered and conquered as unworthiness, such as the following bad degenerations: Being abstemious, being affected, being aggressive, being ambivalent, being arbitrary, being nailed down, being unsocial, being presumptuous, being malicious, being suspicious, being arrogant, being pushy, being pompous, being blasé, being bigoted, being choleric, being spiteful, being demagogic, being despotic, being dogmatic, being dominant, being brazen, being selfish, being egomaniacal, Being self-centred, jealous, high-handed, simple-minded, mendacious, hypocritical, conceited, one-sided, conceited, elitist, disgusting, arrogant, mean, frustrated, stubborn, impatient, irascible, nasty, slovenly, craving for favours, gracious, merciful, pompous, pompous, Being arrogant, being insidious, being condescending, being aloof, being boring, being snobbish, being ignorant, being spiteful, being a rabble-rouser, being hysterical, being devious, being cunning, being arrogant, being hopeless, being resigned, being rascally, being infamous, being scheming, being petty, being complicated, being boring, being lethargic, being malicious, being manipulative, being despondent, being naive, being narcissistic, being neurotic, being superficial, being ostentatious, being pedantic, being phlegmatic, being reserved, rejecting advice, being inconsiderate, being self-satisfied, being self-righteous, being self-addicted, being in love with oneself, being unscrupulous, being inflexible, being devious, and so on.
  1. Was besonders zum wahren Menschsein gehört ist das Gute und Wertvolle, niemals jedoch das Negative und Böse, was es allesamt zu kontrollieren gilt, was gezähmt und bezwungen werden soll. Bedenke alles stets richtig, denn es ist zu deinem eigenen Wohl. Bewahre dich hauptsächlich vor allen Unwerten, die es als Unwürdigkeit zu besiegen und zu bezwingen gilt, wie z.B. folgende miese Ausartungen: Abgefeimtsein, Affektiertsein, Aggressivsein, Ambivalentsein, Willkürlichsein, Vernageltsein, Unsozialsein, Anmassendsein, Arglistigsein, Argwohn, Arroganz, Aufdringlichsein, Aufgeblasensein, Blasiertsein, Borniertsein, Cholerischsein, Boshaftsein, Demagogischsein, Despotischsein, Dogmatischsein, Dominantsein, Dreistsein, Egoistischsein, Egomanischsein, Egozentrischsein, Eifersüchtigsein, Eigenmächtigsein, Einfältigsein, Verlogensein, Scheinheiligsein, Eingebildetsein, Einseitigkeit, Eitelkeit, Elitärsein, Ekelerregendsein, Überheblichkeit, Fiessein, Frustiertsein, Stursein, Ungeduldigsein, Jähzornigsein, Garstigkeit, Schlampigsein, Gefallsucht, Gnädigsein, Gönnerhaftsein, Grosskotzigsein, Grossspurigsein, Grosstuerischsein, Heimtückischsein, Herablassendsein, Unnahbarsein, Verbohrtsein, Snobistischsein, Ignorirendsein, Spiessigsein, Hetzerischsein, Hysterischsein, Hinterhältigsein, Hintertriebensein, Hochfahrendsein, Hoffnungslossein, Resigniertsein, Schuftigsein, Infamsein, Intrigierendsein, Kleinkariertsein, Kompliziertsein, Langweiligsein, Lethargischsein, Maliziössein, Manipulativsein, Mutlossein, Naivsein, Narzistischsein, Neurotischsein, Oberflächlichsein, Protzigsein, Pedantischsein, Phlegmatischsein, Reserviertsein, Ratgebungsablehnendsein, Rücksichtslossein, Selbstgefälligsein, Selbstgerechtsein, Selbstsüchtigsein, Selbstverliebtsein, Skrupellossein, Unbeweglichsein, Verschlagensein usw.
So this is what I thought should be written down, what actually results from the 'Teaching of Truth, Teaching of Creation-energy, Teaching of Life' and is very important for human beings. Das ist also das, was ich dachte, dass dies einmal schriftlich festgehalten werden sollte, das, was eigentlich aus der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› resultiert und sehr wichtig ist für den Menschen.
However, it should not simply be perceived and taken note of, read and 'believed', but consciously, clearly and effectively thought about and reflected upon, so that reality and its truth can be recognised, understood and everything that is right can also be implemented and comprehended according to reality. Es soll aber nicht einfach wahrgenommen und zur Kenntnis genommen, gelesen und ‹geglaubt›, sondern bewusst, klar und effectiv darüber gedacht und nachgedacht werden, damit die Wirklichkeit und deren Wahrheit erkannt, verstanden und alles des Rechtens auch gemäss der Wirklichkeit umgesetzt und nachvollzogen werden kann.
This, however, requires clear and conscious self-thinking, which is absolutely free from any form of influence, and consequently must also not simply be taken at face value what I teach. Dies bedingt jedoch das klare und bewusste Selbstdenken, das absolut von jeder Form irgendeiner Beeinflussung frei ist, folglich auch nicht einfach das als bare Münze genommen werden darf, was ich lehre.
If, however, what I teach were simply accepted as reality and its truth and thought, decided and acted upon, then the whole thing would only amount to a belief. Würde jedoch erfolgen, dass einfach das, was ich lehre, als Wirklichkeit und deren Wahrheit angenommen und danach gedacht, entschieden und gehandelt würde, dann käme das Ganze nur einem Glauben gleich.
But this is not to be, consequently only a conscious and clear self-thinking and the effective reality and its truth brings what is to be indisputable, namely the recognition and knowledge, which are related to the absolute reality. Das aber soll nicht sein, folglich nur ein bewusstes und klares Selbstdenken und die effective Wirklichkeit und deren Wahrheit das bringt, was unumstösslich sein soll, nämlich das Erkennen und Wissen, die bezogen sind auf die absolute Realität.
The following is what we had as a private conversation after our last contact. Folgend habe ich noch das, was wir nach unserem letzten Kontakt als privates Gespräch geführt haben.
I have put it into writing and compiled it for the last December Sonder-Zeitzeichen, which I now want to read to you: Schriftlich geformt und zusammengestellt habe ich es für das letzte Dezember Sonder-Zeitzeichen, was ich dir nun vorlesen will:
What the Truth is! Was die Wahrheit ist!
Billy, According to Ptaah's Explanations: Billy, gemäss den Erklärungen von Ptaah:
Very few human beings in Switzerland who die suddenly at home or in hospital after a covid vaccination are autopsied, because the cause of sudden death is rarely considered. Die wenigsten Menschen in der Schweiz, die plötzlich nach einer Covid-Seuche-Impfung zu Hause oder im Spital sterben, werden obduziert, denn die Ursache des plötzlichen Todes wird nur selten in Betracht gezogen.
In autopsied human beings in Europe, renowned pathologists suspect that the Covid vaccination caused the death. Bei obduzierten Menschen in Europa vermuten renommierte Pathologen, dass die Covid-Impfung den Tod verursachte.
In deceased people, pathologists found inflammation of the heart muscle during microscopic examinations, and these changes in the heart looked very similar in the corpses. Bei Verstorbenen fanden die Pathologen bei mikroskopischen Untersuchungen eine Herzmuskelentzündung, wobei diese Veränderungen am Herzen bei den Leichnamen sehr ähnlich aussahen.
In several deceased, the pathologists consider mRNA vaccination to be the probable cause of the heart muscle inflammation and the death that resulted. Bei verschiedenen Verstorbenen halten die Pathologen die mRNA-Impfung für den wahrscheinlichen Grund der Herzmuskelentzündung und den dadurch entstandenen Tod.
Vaccination was deemed to be the cause of death in these cases because heart muscle inflammation sometimes causes unexpected, fatal disturbances in the heart rhythm. Die Impfung wurde in diesen Fällen als Todesursache erachtet, denn Herzmuskelentzündungen verursachen manchmal unerwartete, tödliche Störungen des Herzrhythmus.
After vaccination, those vaccinated usually die within a week, so vaccine damage is very likely. Nach der Impfung versterben in der Regel die Geimpften innerhalb einer Woche, folglich also ein Impfschaden sehr wahrscheinlich ist.
In many cases, persons die on the day of their 1st Covid vaccination or the day after. Vielfach sterben Personen bereits am Tag ihrer 1. Covid-Impfung oder einen Tag danach.
The time between vaccination and unexpected death may be as long as 20 days. Severe side effects caused by mRNA vaccination may well occur, but they usually did not appear until after the 20th day. Zwischen der Impfung und dem unerwarteten Tod können u.U. 20 Tage vergehen, wobei durchaus schwere Nebenwirkungen in Erscheinung treten können, die durch eine mRNA-Impfung verursacht werden, die jedoch in der Regel erst nach dem 20. Tag auftraten.
Ptaah explained that it was not only very likely, but absolutely certain that such inflammatory foci could form in the heart muscle so quickly after an initial vaccination. Ptaah erklärte, dass es nicht nur sehr wahrscheinlich, sondern absolut sicher sei, dass sich solche Entzündungsherde im Herzmuskel derart schnell nach einer Erst-Impfung bilden können.
Earthly medicine is still very far behind in this respect to be able to recognise this. Die irdische Medizin sei in dieser Beziehung noch sehr weit rückständig, um dies erkennen zu können.
In addition to the inflammations in the heart muscle, there are also often inflammation foci at the vaccination site, whereby these inflammations are amazingly similar to those in the heart muscle. Nebst den Entzündungen im Herzmuskel treten oft auch Entzündungsherde an der Impfstelle auf, wobei diese Entzündungen in ihrer Art verblüffend stark jenen im Herzmuskel ähneln.
Young and middle-aged human beings in particular very rarely get heart muscle inflammation, but the opposite can happen with the 1st vaccination. Besonders junge und im mittleren Alter stehende Menschen erkranken sehr selten an einer Herzmuskelentzündung, doch das Gegenteil kann sich schon bei der 1. Impfung ergeben.
Severe vaccine side effects and deaths are also possible when several other viruses and other pathogens are fought with vaccinations, which can also typically cause heart muscle inflammation, even with herpes viruses. Schwere Impf-Nebenwirkungen und Todesfälle sind auch möglich, wenn etliche andere Viren und andere Erreger mit Impfungen bekämpft werden, wodurch auch typischerweise Herzmuskelentzündungen verursacht werden können, sogar bei Herpesviren.
So there are other and also rarer types of pathogens, as well as drug side effects that can be dangerous to health or fatal. Also gibt es noch weitere und auch seltenere Erregertypen, wie aber auch Medikamenten-Nebenwirkungen, die gesundheitsgefährdend oder tödlich sein können.
Inflammation of the vascular walls also contributes significantly to the course of an acute brain inflammation, because in the brain, destruction of the brain cells occurs in various places, and this is because it is exactly there that accumulations of spike protein occur, which originate from the vaccination on the upper arm. Eine Entzündung der Gefässwände trägt auch wesentlich zum Verlauf einer akuten Hirnentzündung bei, denn im Gehirn entstehen an diversen Stellen Zerstörungen der Hirnzellen, und zwar weil sich exakt dort Ansammlungen von Spike-Eiweiss ergeben, die von der Impfung am Oberarm herrühren.
Also in the case of a mild inflammation of the heart muscle, the spike protein also forms in the inflamed areas of the heart, precisely where the blood vessels are inflamed. Auch bei einer leichten Herzmuskelentzündung bildet sich an den entzündeten Stellen im Herz ebenfalls das Spike-Eiweiss, und zwar genau dort, wo die Blutgefässe entzündet werden.
This means that the spike protein contributes to the damage. Dies bedeutet, dass das Spike-Eiweiss zu den Schäden beiträgt.
However, it would be very important for earthlings to know this, and this is because: Für die Erdlinge wäre es aber sehr wichtig, dies zu wissen, und zwar deshalb, weil:
  1. Those human beings who want to be vaccinated can only make a decision based on information that corresponds only to assumptions and is not based on real knowledge.
  1. Jene Menschen, die sich impfen lassen wollen, nur einen Entscheid treffen können, der auf Informationen beruht, die nur Annahmen entsprechen und nicht auf wirklichen Erkenntnissen beruhen.
  1. Human beings do not know how their immune system reacts to vaccinations, whether dangerously, defensively or benignly and effectively.
  1. Die Menschen nicht wissen, wie ihr Immunsystem auf Impfungen reagiert, ob gefährlich, abwehrend oder gutmütig und wirksam.
  1. Human beings do not know whether vaccination will be a good or bad thing in relation to their age, sex and state of health.
  1. Die Menschen nicht wissen, ob eine Impfung bezogen auf ihr Alter, Geschlecht und den Zustand ihrer Gesundheit eine gute oder schlechte Voraussetzung sein wird.
  1. The human beings do not know and experience whether severe vaccination side effects or even death may occur in them.
  1. Die Menschen nicht wissen und erfahren, ob bei ihnen schwere Impf-Nebenwirkungen oder gar der Tod in Erscheinung treten können.
Heart muscle damage is well over 1,000 times more likely to occur after mRNA vaccination, as evidenced by the fact that troponin levels increase in the blood after vaccination. Herzmuskelschäden treten nach mRNA-Impfungen deutlich über 1000mal häufiger auf, und zwar zeigt es sich schon daran, dass sich die Troponinwerte nach einer Impfung im Blut erhöhen.
Troponin is a protein in the heart muscle that usually indicates damage, whereby women are much more frequently affected by an increase in troponin than men, so the gender difference also plays a certain role. Troponin ist ein Eiweiss am Herzmuskel, das in der Regel einen Schaden anzeigt, wobei Frauen viel häufiger von einem Troponin-Anstieg betroffen werden als Männer, folglich also auch der Geschlechterunterschied eine gewisse Rolle spielt.
Normally, elevated troponin levels fall back into the normal range within 24 hours, but this is not always the case. Normalerweise fallen die erhöhten Troponinwerte innerhalb von 24 Stunden wieder in den Normalbereich, doch es ist nicht immer so.
The heart muscle damage, even if it is mild and temporary, still has to take into account the effect of the risk-benefit ratio, especially for younger human beings, but this is not easy to judge on the basis of the respective data. Die Herzmuskelschädigung, auch wenn sie nur milde verläuft und vorübergehend ist, so muss dabei trotzdem der Effekt der Risiko-Nutzen-Abwägung gerade für jüngere Menschen berücksichtigt werden, was jedoch anhand der jeweiligen Datenlage nicht leicht zu beurteilen ist.
The heart muscle cannot regenerate, or at best only minimally, but this is different from case to case. Der Herzmuskel kann sich nicht oder allenfalls minim regenerieren, was jedoch von Fall zu Fall verschieden ist.
Therefore, it is possible that any vaccination, of whatever kind, may result in mild or severe damage. Daher ist es möglich, dass eine jegliche Impfung, welcher Art auch immer, eine milde oder schwere Schädigung nach sich ziehen kann.
In any case, it is advisable not to exercise until days after the vaccination, so as not to put additional strain on the heart muscle. Jedenfalls ist es ratsam, erst Tage nach der Impfung Sport zu betreiben, damit der Herzmuskel nicht zusätzlich belastet wird.
What do you say? Was sagst du dazu?
Ptaah: Ptaah:
65. There is nothing about this that is not contrary to the facts of reality. 65. Daran ist nichts zu hören, was nicht den Tatsachen der Wirklichkeit entgegensprechen würde.
66. But for my part I will add that you should not be deceived. 66. Doch meinerseits will ich hinzufügen, dass ihr euch nicht verführen lassen sollt.
67. To the foolishness of ending the wearing of respirators, as will be unreasonably proclaimed in Germany in just a few hours, just as all protective measures are to be suspended. 67. Auf das Dumme der Beendigung des Tragens von Atemschutzmasken, wie es schon in wenigen Stunden in Deutschland unvernünftigerweise verkündet werden wird, wie auch alle Schutzmassnahmen ausser Kraft gesetzt werden sollen.
68. It is still too early for this measure, because still … 68. Noch ist es zu früh für diese Massnahme, denn noch …
Billy: Billy:
… the epidemic is not so well controlled that all caution can be dispensed with, I think that is what you are saying. … ist die Seuche nicht derartig bekämpft, dass alle Vorsicht ausgelassen werden kann, denke ich, das willst du wohl sagen.
So there is nothing wrong with what I have written? Also ist nichts zu beanstanden an dem, was ich geschrieben habe?
Ptaah: Ptaah:
69. No. – But you are correct in what I meant to say. 69. Nein. – Doch du denkst richtig mit dem, was ich sagen wollte.
Billy: Billy:
Then I have a request, namely if you could talk straight about Pope Pius XII, if you could explain what role he actually played in the last world war. Dann habe ich eine Bitte, nämlich ob du einmal Tacheles reden kannst bezüglich Papst Pius XII., wenn du nun erklären könntest, welche Rolle er eigentlich im letzten Weltkrieg gespielt hat.
You said that this Pope was a fanatical right-wing extremist and NAZI beyond compare, but that you still had to clarify a few things. Du sagtest doch, dieser Papst sei ein fanatischer Rechtsextremer und NAZI sondergleichen gewesen, dass du aber noch einiges abklären müsstest.
Ptaah: Ptaah:
70. What you say is correct, but in the context of the papacy, it is worth mentioning that the previous pope, Ratzinger, who preceded the current pope and called himself Benedict XVI, will leave the world shortly, on the 31st of December 2022. 70. Das, was du sagst, ist richtig, Doch im Zusammenhang mit dem Papstwesen ist zu erwähnen, dass der dem gegenwärtigen Papst vorhergegangene vorherige Papst Ratzinger, der sich ja Benedikt XVI. nannte, in Kürze, und zwar am 31. Dezember 2022 von der Welt gehen wird.
71. It is to be said, however, that from 1939 to 1958 the Vatican was led by Pope Pius XII, who was a fanatical right-wing extremist, an effective NAZI and Jew-hater, who was also in complete agreement with the murderous machinations of Adolf Hitler. 71. Es ist aber zu sagen, dass der Vatikan ab 1939 bis 1958 von Papst Pius XII. geführt wurde, der ein fanatischer Rechtsextremer war, ein effectiver NAZI und Judenhasser, der zudem mit den mörderischen Machenschaften von Adolf Hitler völlig einverstanden war.
72. The Pope was Italian and was actually called Eugenio Maria Giuseppe Giovanni Pacelli. 72. Der Papst war Italiener und hiess eigentlich Eugenio Maria Giuseppe Giovanni Pacelli.
73. He was a dithyrambic (note exuberant, enthusiastic; but secret) supporter of the extermination of Jews during the NAZI World War. 73. Er war im NAZI-Weltkrieg ein dithyrambischer (Anm. überschwänglich, begeistert; jedoch heimlicher) Befürworter der Judenvernichtung.
74. So Pius XII not only collaborated with the Nazis, but as a fanatical Jew-hater, he was also secretly a planned collaborator in the extermination of the Jews. 74. Pius XII. hat also nicht nur mit den Nationalsozialisten zusammengearbeitet, sondern er war als fanatischer Judenhasser heimlicherweise planmässig auch ein Mitwirkender an der Vernichtung der Juden.
75. He also secretly planned the extermination of the Jews by the NAZIs, which he had been striving to do with the NAZIs even before he took office as Pope, but he refrained from publicly speaking out in favour of it, consequently he also never publicly criticised the NAZI regime. 75. Er plante auch heimlich die Vernichtung der Juden durch die NAZIs, was er schon vor seiner Amtsannahme als Papst mit den NAZIs anstrebte, doch hielt er sich zurück, sich öffentlich dafür auszusprechen, folglich er auch nie öffentlich das NAZI-Regime kritisierte.
76. Contrary to his hatred of Jews, he 'protected' Jews from persecution in Rome for appearances' sake, but only because he was recognised and suspected of being a Jew-hater by various people. 76. Gegensätzlich zu seinem Judenhass, hat er in Rom Juden zum Schein vor der Verfolgung ‹geschützt›, aber nur, weil er von verschiedenen Leuten als Judenhasser erkannt und verdächtigt wurde.
77. What role he really played he knew how to cover up with fictitious and diffuse letters, consequently the real truth will probably never come to light and he may one day be unjustly rehabilitated. 77. Welche Rolle er wirklich spielte, das wusste er durch fingierte und diffuse Schreiben zu vertuschen, folglich die wirkliche Wahrheit wohl nie ans Licht kommen und er vielleicht eines Tages zu Unrecht rehabilitiert wird.
78. The Roman Catholic Church, however, will do everything lying and deceitful to make the farce come true one day that Pope Pius XII will be beatified, although he secretly did everything to make the Holocaust a reality. 78. Die römisch-katholische Kirche wird aber alles Lügenhafte und Betrügerische tun, um die Farce eines Tages wahrzumachen, dass Papst Pius XII. seliggesprochen wird, obwohl dieser heimlich alles dafür tat, um den Holocaust Wirklichkeit werden zu lassen.
79. But the evil, the bad and the degenerate applies in its entirety in this and that form to almost all popes, especially with regard to the abuse of women – which also applied to Pope Pius XII – who ever resided in Rome, for only very few exceptions could be mentioned, among others a woman who gained admission to high office in the Vatican. 79. Doch das Böse, Schlechte und Ausgeartete trifft gesamthaft in dieser und jener Form auf nahezu alle Päpste zu, besonders bezüglich des Missbrauchs von Frauen – was auch auf den Papst Pius XII. zutraf –, die jemals in Rom residierten, denn nur sehr wenige Ausnahmen wären zu nennen, unter anderen eine Frau, die im Vatikan Einlass zum hohen Amt gewann.
Billy: Billy:
Popes, too, are only human beings, after all, with other lechers in high office and lower ranks in the Vatican, as well as 'salvationists' in service, probably being the order of the day. Auch Päpste sind ja nur Menschen, wobei andere Lüstlinge im hohen Amt und in niederen Rängen im Vatikan, wie auch die ‹Heilsbringer› im Dienst wohl zur Tagesordnung gehören.
It would be a miracle if it were not so, for sexual abstinence or only manual labour is certainly not the order of the day even among the 'holy guard' of the Catholic Church. Es wäre ja ein Wunder, wenn es nicht so wäre, denn sexuelle Enthaltsamkeit oder nur Handbetrieb ist bestimmt auch bei der ‹heiligen Garde› der katholischen Kirche nicht angesagt.
Ptaah: Ptaah:
80. I guess any further words are superfluous. 80. Da ist wohl jedes weitere Wort überflüssig.
Billy: Billy:
I suppose it is, but what has been said should just be said. Das ist wohl so, aber das Gesagte sollte eben gesagt sein.
Ptaah: Ptaah:
81. I guess that is correct. 81. Das ist wohl richtig.
Billy: Billy:
Exactly. Eben.
Ptaah: Ptaah:
82. But it is now time for us to move on to the things we have to discuss with each other privately, because I have a few things I want to talk to you about. 82. Es ist nun aber Zeit, dass wir uns den Dingen zuwenden, die wir miteinander privat zu besprechen haben, denn ich habe noch einiges, das ich mit dir bereden will.
Billy: Billy:
As you wish. Wie du meinst.
Well then … Dann eben …
Ptaah: Ptaah:
83. Then I want to start with … … … 83. Dann will ich damit beginnen, … … …

Next Contact Report

Contact Report 830

Further Reading

Links and navigationFuture FIGU.pngf Mankind

Contact Report Index Meier Encyclopaedia
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Source

Contact Report 829 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)

References