Rapport de contact 850

From L'avenir de l'humanité
NOTE IMPORTANTE
Ceci est une traduction non officielle mais autorisée d'une publication de la FIGU.
N.B. Cette traduction contient des erreurs dues aux différences linguistiques insurmontables entre l'allemand et le français.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.



Introduction

  • Contact 850 - Traduction complète :
  • Date et heure du contact: Samedi 24 Juin 2023, 13.59 hrs
  • Traducteur(s): DeepL Translator,Dict.leo, Gerald Leroy.
  • Date traduction française: Mardi 28 Juin 2023 20.08h
  • Corrections & amélioration apportées version française: Gerald Leroy.
  • Interlocuteur(s) du contact: Quetzal
  • Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte


Synopsis

Il s'agit de l'intégralité du rapport de contact. C'est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DeepL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. seront continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !

Rapport de contact 850 - Traduction

Cacher le FrançaisCacher l'allemand
Traduction Française
Original Swiss-German - Haut Allemand
Contact huit cent cinquante Achthundertfünfzigster Kontakt
Samedi, 24 Juin 2023, 13.59 hrs Samstag, 24. Juni 2023, 13.59 Uhr
Quetzal: Quetzal:
Bonjour, Eduard. Comme il fait beau aujourd'hui, je veux … Grüss dich, Eduard. Da heute ein schöner Tag ist, will ich …
Billy Billy:
Bienvenue et salutations, et je pense qu'ensemble nous … Sei willkommen und gegrüsst, und ich denke, dass wir zusammen …
Quetzal: Quetzal:
… De plus, Arlion veut te voir et te dire certaines choses. … Ausserdem will dich Arlion sehen und dir einiges berichten.
Billy: Billy:
C'est bien, parce qu'il y a des choses que je ne comprends pas et qui me donnent du fil à retordre, à savoir… En outre, il faut mentionner… Mais allons-y, parce que … Das ist gut, denn einiges bereitet mir Mühe, was ich nicht verstehe, und zwar… Ausserdem ist zu erwähnen … Aber gehen wir, denn …
Absence de 42 minutes. Abwesenheit während 42 Minuten.
Quetzal: Quetzal:
Nous sommes donc de retour et nous pouvons parler de ce que tu as dit quand nous … Da sind wir also wieder zurück und nun können uns darüber unterhalten, was du angesprochen hast, als wir …
Billy: Billy:
Mais je laisserai tout cela de côté lorsque je rappellerai la conversation, car je pense qu'il ne serait pas bon de rapporter quelque chose sur ce que nous avons observé et vu concernant ... En général, je ne parle pas ouvertement de ce qui s'est … … … Das alles will ich aber weglassen, wenn ich das Gespräch abrufe, denn ich denke, dass es nicht gut wäre, darüber etwas zu berichten, was wir beobachtet und gesehen haben bezüglich … In der Regel spreche ich nicht offen darüber, was sich … … …
Quetzal: Quetzal:
Je n'ai absolument rien contre le fait que tu ne veuilles pas écrire et nommer quelque chose à ce sujet. Il est sans doute préférable que tu gardes le silence à ce sujet. Mais que … l'on ne comprenne pas enfin que la reconnaissance du centre et de ses environs est totalement inutile, cela me donne à réfléchir. Même pour les étrangers, il est impossible de nous localiser, de nous entendre ou de nous voir, car notre technologie globale est largement supérieure à la leur. Leurs engins volants, que les Terriens appellent simplement des OVNIs et qui ne peuvent en aucun cas être comparés à nos engins volants, ni même photographiés, sont bien inférieurs à notre technique. Et comme je l'ai déjà mentionné, je veux l'expliquer encore une fois, les photos claires de nos engins volants n'ont pu être prises que par toi et sur notre ordre. De même, plusieurs membres autour du centre n'ont pu observer et voir nos appareils - à une exception près, la nuit - que parce que nous le voulions. Dagegen, dass du darüber nichts niederschreiben und nennen willst, habe ich absolut nichts einzuwenden. Es ist wohl auch besser, wenn du darüber schweigst. Aber dass … nicht endlich begriffen wird, dass das Auskundschaften des Centers und dessen Umgebung völlig sinnlos ist, das gibt mir einiges zu denken. Selbst für die Fremden ist es unmöglich uns zu orten, zu hören oder zu sehen, denn unsere gesamthafte Technik ist in vollem Umfang der ihren weit überlegen. Ihre Flugkörper, die von den Erdenmenschen einfach UFOs genannt werden und mit unseren Fluggeräten in keiner Weise verglichen und auch nicht photographiert werden können, sind unserer Technik weit unterlegen. Und wie ich schon einmal erwähnte, das will ich nochmals erklären, konnten die klaren Photos von unseren Fluggeräten nur von dir und in unserem Auftrag gemacht werden. Auch konnten verschiedene Mitglieder rund um das Center unsere Fluggeräte nur beobachten und sehen – mit einer Ausnahme nächtlicherweise –, weil wir dies wollten.
Billy: Billy:
Bien, merci. Certes… Mais c'est toujours comme ça. Gut, danke. Zwar … Aber es ist immer so.
Quetzal: Quetzal:
Je suis d'accord avec toi, parce que je ne peux pas non plus me contenter de … Da kann ich mich dir anschliessen, denn ich kann auch nicht einfach …
Billy: Billy:
Bien, alors nous sommes malades dans le même hôpital. - Eh bien, voici ce qu'il en est : Avec Arion, tout est clarifié, et par la surpopulation, les ressources de la planète ont été honteusement pillées par des entreprises et des sociétés en raison de leurs désirs, souhaits et besoins, et la planète n'a pas seulement été martyrisée, mais aussi détruite dans le cours normal de sa vie intérieure, tandis que les hommes se sont enrichis sans conscience avec des milliards sans fin. Cela a également créé la catastrophe du CO2, l'apparition de la pollution de l'air. Le CO2 est la molécule de dioxyde de carbone composée de carbone et d'oxygène, également appelée simplement dioxyde de carbone. Le dioxyde de carbone est un gaz incolore, facilement soluble dans l'eau, ininflammable, inodore et non toxique, mais il est destructeur pour l'atmosphère et par conséquent pour le climat. L'exploitation de la terre, c'est-à-dire de toutes les ressources de la terre, ainsi que leur utilisation et leur exploitation sans conscience par la masse de l'humanité, génère d'énormes quantités de CO2 ou de dioxyde de carbone destructeur. Celui-ci est en effet inévitablement produit par leur traitement, comme par exemple lorsque le pétrole est transformé en essence et en diesel, etc. ainsi que par l'utilisation directe du charbon et du gaz naturel. L'extraction prédatrice de terres rares, de minéraux, de minerais et de soufre, etc., est également une atteinte à la vie de la planète, de même que l'exploitation minière creuse l'intérieur de la terre en profondeur, la défigure même en surface et détruit des terres fertiles. Mais comme je l'ai dit, cela pèse aussi sur l'atmosphère et modifie inévitablement le climat de manière négative, comme je l'ai déjà vu dans les années 1940 avec Sfath dans l'avenir, et aussi que tout se résume à ce que la Terre menace finalement de devenir une planète à effet de serre. Si je pense à ce que Sfath a mesuré à l'époque, à savoir qu'à partir de 2020, environ 50 millions de tonnes de CO2 seront émises chaque année dans l'atmosphère, le changement climatique qui a lieu actuellement n'est pas étonnant, car il a commencé à se manifester de manière vraiment rapide dès les années 1940, pendant la guerre mondiale. Il n'est pas encore pleinement présent, mais le fait qu'il se développe encore pleinement, qu'il cause de nombreux dégâts aux terres et aux forêts, qu'il provoque des éboulements, qu'il détruise des réalisations humaines et qu'il fasse d'innombrables victimes, ne pourra malheureusement pas être évité. Cela, tout comme le fait que les glaciers et les masses de glace de l'Arctique et de l'Antarctique fondent et que le sol gelé du monde entier libère tout le méthane qu'il contient, ce qui affectera toute vie. Le méthane représente certes une part beaucoup plus faible de tous les gaz à effet de serre en termes de quantité, mais il est beaucoup plus efficace que le CO2. Je me souviens que Sfath a déclaré que la même quantité de méthane causait beaucoup plus de dégâts que le CO2, à savoir 0,32 fois plus sur une période d'un an. Cela ne semble pas beaucoup pour le profane, mais sur une centaine d'années, cela représente 32 fois plus que l'apparition du CO2. Gut, dann sind wir im gleichen Spital krank. – Nun, dann folgendes: Mit Arion ist alles geklärt, und durch die Überbevölkerung wurden infolge deren Begehren, Wünsche und Bedürfnisse durch Firmen und Konzerne die Ressourcen des Planten schändlich ausgeräubert und der Planet nicht nur gequält, sondern auch in seinem normalen Lauf seines Innenlebens zerstört, während sich damit die Menschen mit endlosen Milliarden von Geldern gewissenlos bereichert haben. Es wurde damit auch die Katastrophe des CO2 geschaffen, das Aufkommen der Luftverpestung. CO2 ist das aus Kohlenstoff und Sauerstoff bestehende Molekül Kohlenstoffdioxid, das auch einfach Kohlendioxid genannt wird. Das Gas Kohlenstoffdioxid ist farblos, gut in Wasser löslich, nicht brennbar, geruchlos und ungiftig, jedoch zerstörend für die Atmosphäre und folglich auch für das Klima. Die Erdausbeutung resp. die Ausbeutung aller Art Ressourcen der Erde und deren gewissenlose Nutzung und Verwendung durch die Übermasse der Menschheit, erschafft Unmengen zerstörerisches CO2 resp. Kohlendioxid. Dies entsteht nämlich zwangsläufig durch deren Bearbeitung, wie z.B., wenn das Erdpetroleum zu Benzin und Dieselöl usw. aufgearbeitet wird, wie auch durch die direkte Nutzung von Kohle und Erdgas. Auch die räuberischen Abtragungen von Seltenen Erden, Mineralien, Erzen und Schwefel usw. reissen am Leben des Planeten, wie der Abbau auch das Erdinnere tief drangsalierend aushöhlt, auch oberflächlich grässlich verunstaltet und fruchtbares Land zerstört. Dies aber belastet, wie gesagt, auch die Atmosphäre und verändert zwangsläufig nachteilig das Klima, wie ich schon in den 1940er Jahren zusammen mit Sfath in der Zukunft gesehen habe, und zwar auch, dass alles darauf hinausläuft, dass die Erde letztendlich zu einem Treibhausplaneten zu werden droht. Wenn ich daran denke, was Sfath damals gemessen hat, dass ab dem Jahr 2020 jährlich rund 50 Millionen Tonnen CO2 in die Atmosphäre ausgestossen werden, dann ist der jetzt stattfindende Klimawandelt kein Wunder, der schon in den 1940er Jahren, im Weltkrieg, in wirklich rapider Weise aufzukommen begonnen hat. Noch ist er nicht voll da, doch dass er sich noch voll entwickelt, viel Schaden an den Ländereien und Wäldern anrichten, Bergstürze hervorbringen, menschliche Errungenschaften zerstören und zahllose Menschenleben fordern wird, das wird leider nicht zu ändern sein. Dies, wie auch nicht, dass die Gletscher und die Eismassen der Arktis und Antarktis wegschmelzen und weltweit der Frostboden auftaut und all das in ihm gelagerte Methangas freigibt und alles Leben beeinträchtigen wird. Zwar macht Methan mengenmässig einen viel geringeren Teil aller Treibhausgase aus, doch es ist viel wirksamer als CO2. Dazu erinnere ich mich, dass Sfath sagte, dass je die gleiche Menge Methan gegenüber CO2 sehr viel mehr Schaden anrichte, und zwar im Zeitraum eines Jahres 0,32mal mehr. Das scheint für den Laien nicht viel, doch in rund 100 Jahren macht das 32mal mehr aus, als das Aufkommen von CO2.
Tous les débuts du changement climatique sont dus à la faute humaine, et tout a commencé des siècles plus tôt, au 13e siècle, comme l'a dit Sfath. Cela, tout comme - ce que nous avons vu de nos propres yeux - le fait que des milliers de kilomètres carrés de forêts brûlent, que des sécheresses s'abattent sur le monde, que les intempéries les plus graves détruisent de nombreuses terres et les acquis des hommes et apportent une immense misère, ainsi que la mort et la souffrance, à l'humanité. Nous avons également vu les nombreuses vagues de réfugiés en provenance du monde entier et le nombre de personnes qui ont péri en essayant d'atteindre les riches pays du Nord, poussées et guidées par des passeurs criminels et avides d'argent. Nous avons également vu comment l'extrémisme s'est répandu, comment le meurtre et l'homicide se sont multipliés, même au sein des propres familles, et comment les gouvernants ont commencé à diriger le peuple à leur guise, comment ils ont agi de manière déraisonnable et autocratique, même par-dessus la tête des populations. En y réfléchissant, je constate que toutes leurs actions sont aussi insidieuses qu'à l'époque où Adolf Hitler a lancé le système NAZI. Et le comportement NAZI ne s'applique pas seulement à la plupart des gouvernants de l'Allemagne et à certains fous et confus de la population, mais aussi à environ 50 autres pays et à la majorité de leurs gouvernants et de leur population. Même nous - il faut malheureusement le dire à la honte de la Suisse - avons de tels éléments qui pensent et agissent comme des NAZI et qui se moquent sans scrupule de la neutralité absolue du pays, parce qu'ils ne savent manifestement pas ce qu'est la neutralité et qu'ils n'ont pas leur place au gouvernement, que ce soit en tant que conseiller fédéral, conseiller national ou conseiller aux États, qui devraient être neutres entre eux et ne laisser apparaître aucun esprit de parti et qui ne devraient donc appartenir à aucun parti. Ceci d'une part. Mais le fait que les sanctions de l'UE ou de la dictature européenne soient reprises de manière partisane et appliquées contre la Russie, et que l'on s'efforce d'adhérer partiellement ou totalement à cette dictature européenne ou de collaborer avec elle de manière dictatoriale, est un démenti total non seulement à la neutralité, mais aussi à la raison et à l'identité suisse. De telles manœuvres de la part d'incompétents du gouvernement, qui laissent échapper de telles manipulations sans formation ni réflexion et qui trahissent la Suisse et sa neutralité - ce qui équivaut effectivement à une trahison du pays - n'ont pas leur place au gouvernement, et ce, quel que soit l'individu en question. Peu importe qu'ils soient élus par le Conseil fédéral ou par le peuple à l'issue d'un scrutin. Ce qui s'est passé avec la reprise par la Suisse des sanctions de l'UE ou de la dictature européenne, et leur application contre la Russie, correspond à une trahison de la Suisse et de sa neutralité. Cela aurait été sévèrement puni à l'époque de la dernière guerre mondiale, alors qu'aujourd'hui, on laisse passer cela comme une bagatelle et on ne demande pas de comptes aux fautifs, comme c'est manifestement le cas aujourd'hui pour ce qui est de la décence et de l'ordre, à cause de la lubie dégénérée des gouvernants, qui restent en place sans être inquiétés et peuvent continuer à se livrer à des actes et à des activités illicites, pour lesquels de simples citoyens ou citoyennes seraient durement touchés et punis par la loi. Mais c'est ainsi ; tous les égaux ne sont pas égaux, car les assoiffés de pouvoir qui sont aux commandes - et ce n'est pas seulement le cas dans les gouvernements, mais partout dans le monde où les assoiffés de pouvoir manient leurs lignes et donnent des ordres - sont manifestement protégés par la loi. Par conséquent, ils peuvent faire ce qu'ils veulent en matière de mal, de violation de la loi, d'injustice, etc. et rester impunis, alors que pour ces mêmes délits, incivilités ou crimes, etc. toute simple personne citoyenne est sévèrement punie. Cela est certes nié avec véhémence par les puissants des gouvernements, mais c'est tout de même la vérité, comme le prouve par exemple l'ensemble du … Et le toupet, c'est encore que cette personne n'a pas assez de décence pour démissionner - ou que d'autres ne démissionnent pas, qui ne sont pas non plus capables d'assumer la fonction qu'on leur demande. Mais la décence, la correction et la droiture, c'est autre chose que d'abandonner la fonction dont ils ont abusé et à laquelle ils s'accrochent avec toutes les fibres du pouvoir, en pliant ou en rompant comme on sait. Et je voudrais ajouter que j'aurais honte de moi si je pensais un jour à faire quelque chose à ma patrie qui pourrait lui porter préjudice ou même lui causer du tort, sans parler de trahir mon pays. Mais cela ne pose manifestement aucun problème à certaines personnes du gouvernement qui se moquent de notre neutralité éprouvée en prenant des sanctions de la dictature de l'UE et en les appliquant contre la Russie. Ceci, tout comme d'autres ‹font le pitre› avec l'admission dans la dictature de l'UE et, en trahissant leur pays, ‹font les beaux et les bons enfants› auprès de cette dictature et ne savent même pas que la peine de mort les attend en embuscade ‹au cas où›. Mais peut-être que ces volontaires de la dictature de l'UE, dans leur foi religieuse, sont programmés pour le meurtre, parce qu'il faut rendre la pareille et se venger, comme la foi le ‹prescrit›. C'est pourquoi il est ‹habituel› d'invoquer le Dieu imaginaire lorsqu'une guerre est déclenchée ou qu'un homme est condamné à mort et exécuté. Aller Uranfang des Klimawandels ist durch menschliche Schuld entstanden, und zwar hat alles schon Jahrhunderte viel früher begonnen seinen Anfang zu nehmen, nämlich im 13. Jahrhundert, wie Sfath sagte. Dies, wie auch – was wir mit eigenen Augen gesehen haben –, dass durch den nun effectiv aufgekommenen Klimawandel Tausende von Quadratkilometern Wälder verbrennen, Dürren über die Welt ziehen, schwerste Unwetter sehr viele Ländereien und Errungenschaften der Menschen zerstören und ungeheures Elend, so auch Tod und Leid, über die Menschheit bringen. Und wir sahen auch die vielen Flüchtlingswellen aus aller Welt, wie sehr viele Menschen dabei umkamen, die in die reichen Nordländer der Welt gelangen wollten, angetörnt und geführt von geldgierigen, kriminellen Menschenschmugglern. Wir sahen auch, wie sich Extremismus verbreitete, wie Mord und Totschlag sich stetig mehr verbreiteten, gar in den eigenen Familien, und wir sahen, wie die Regierenden das Volk nach Lust und Laune zu dirigieren begannen, wie sie auch über die Köpfe der Bevölkerungen hinweg unvernünftig und selbstherrlich walteten und schalteten. Und wenn ich dies durchdenke, dann sehe ich, dass all deren Tun gleichermassen heimtückisch ist wie damals, als durch Adolf Hitler das NAZIwesen begann. Und das NAZIBenehmen trifft nicht nur allein auf die meisten der Regierenden von Deutschland und bestimmte Irre und Wirre der Bevölkerungsteile zu, sondern auch auf rund 50 andere Länder und deren Grossteil der Regierenden und der Bevölkerungen. Sogar wir – das muss leider zur Schande der Schweiz gesagt werden – haben auch solche Elemente, die NAZIgleich denken und handeln und gar bedenkenlos die absolute Neutralität des Landes zur Sau machen, weil sie offenbar nicht wissen, was Neutralität ist und schon deshalb nicht in die Regierung gehören, und zwar weder als Bundesrat, Nationalrat noch als Ständerat, die unter sich auch neutral sein müssten und keinerlei Parteilichkeit aufkommen lassen und folglich keiner Partei angehören dürften. Dies einerseits. Dass aber parteiisch Sanktionen von der EU resp. Europa-Diktatur übernommen und gegen Russland angewandt werden und andererseits danach gestrebt wird, dieser Europa-Diktatur teilweise oder ganz beizutreten oder einfach mit ihr diktatorisch zusammenzuarbeiten, das schlägt wohl nicht nur der Neutralität, sondern aller Vernunft und dem Schweizersein völlig den Boden aus. Solche Machenschaften unfähiger Regierungsnieten, die ungebildet und unbedacht solcherlei Manipulationen vom Stapel lassen und die Schweiz und ihre Neutralität verraten – was effectiv einem Landesverrat entspricht –, gehören nicht in die Regierung, und zwar völlig Schnuppe, wer es auch immer ist. Dabei ist es auch egal, ob sie vom Bundesrat intern oder vom Volk durch einen Wahlgang in ihr Amt gehievt werden. Was geschehen ist durch die Übernahme der Schweiz bezüglich Sanktionen von der EU resp. Europäischen Diktatur, und die Anwendung gegen Russland, entspricht einem Verrat an der Schweiz und deren Neutralität. Dies wäre zur letzten Weltkriegszeit hart geahndet worden, während dies heute offensichtlich einfach als Bagatelle durchgelassen wird und die Fehlbaren nicht zur Rechenschaft gezogen werden, wie dies offenkundig bezüglich des Anstandes und der Ordnung durch ausgeartete Lümmeleien von Regierenden auch heute geschieht, die ungeschoren weiter im Amt bleiben und ihrem Unrechtbenehmen und Unrechthandeln weiterhin frönen können, wofür aber einfache Bürger oder Bürgerinnen durch das Gesetz hart angefasst und bestraft würden. Aber so ist es nun einmal; gleich und gleich ist eben nicht gleich, denn offensichtlich sind jene Machtgierigen, welche am Ruder sind – und das ist nicht nur bei den Regierungen so, sondern überall auf der Welt, wo Machtbesessene ihre Leinen schwingen und befehlen –, vor dem Gesetz geschützt. Folgedem können sie machen was sie an Bösem, Rechtsbrüchigem und Unrecht usw. wollen und ungestraft dafür bleiben, während jedoch für die gleichen Vergehen, Anstandslosigkeiten oder Verbrechen usw. jede einfache Bürgerperson hart bestraft wird. Das wird zwar von den Mächtigen der Regierungen vehement geleugnet, doch ist es trotzdem die Wahrheit, das beweist z.B. das Ganze des … Und das Toupet ist noch das, dass diese Person nicht so viel Anstand hat, dass sie demissioniert – oder andere nicht demissionieren, die ebenfalls nicht dazu fähig sind, das ihnen zugemutete Amt zu führen. Aber Anstand, Korrektheit und Rechtschaffenheit sind eben etwas anderes, als das von ihnen missbrauchte Amt aufzugeben, an dem auf das bekannte Biegen oder Brechen mit jeder Faser der Macht festgehalten wird. Und sagen will ich noch dazu, dass ich mich in Grund und Boden schämen würde, wenn ich jemals nur einen Gedanken fassen würde, meinem Heimatland etwas anzutun, was ihm Schaden oder gar Unheil bringen könnte, geschweige denn, dass irgend etwas Landesverräterisches über meine Lippen käme. Das aber ist offensichtlich für gewisse Lümmel der Regierung absolut kein Problem, die unsere altbewährte Neutralität einfach zur Sau machen, indem Sanktionen von der EU-Diktatur übernommen und gegen Russland angewendet werden. Dies, wie andere mit der Aufnahme in die EU-Diktatur ‹spienzeln› und landesverräterisch ‹schön und gutes Kind› bei dieser Diktatur machen und nicht einmal wissen, dass bei dieser ‹für alle Fälle› im Hinterhalt die Todesstrafe lauert. Aber vielleicht sind diese EU-Diktatur-Willigen in ihrer Religionsgläubigkeit ja auf Mord eingestellt und programmiert, darum wohl, weil Gleiches mit Gleichem vergolten und gerächt werden soll, wie es der Glaube ‹vorschreibt›. Daher ist es auch ‹üblich›, dass der imaginäre Gott angerufen wird, wenn in einen Krieg gezogen oder ein Mensch zum Tode verurteilt und hingerichtet wird.
Avec Sfath, j'ai également pu voir, lorsque j'avais 8 ans, lors de voyages dans le passé, comment Hitler a détruit la démocratie en Allemagne à partir de 1933 et a transformé le pays en dictature, ce pour quoi il avait déjà fait les premiers préparatifs dans les années 1920, lorsque le Parti national-socialiste des travailleurs allemands (NSDAP) est apparu. Aujourd'hui, la même chose se produit, sauf que cette fois-ci, ce n'est pas un seul homme en Allemagne qui, à l'instar des NAZI, pousse ou veut pousser le peuple allemand, par ses paroles et ses actes, à agir de manière hostile contre un gouvernement qui ne leur convient pas, et peut-être aussi contre son peuple, cette fois-ci contre la Russie et sa population ainsi que ses milieux d'affaires. Bien sûr, l'armée russe, sous la direction de Vladimir Poutine, a attaqué et fait la guerre à l'Ukraine corrompue, mais derrière tout cela, c'est l'Amérique qui tire les ficelles, aujourd'hui comme hier. Même si l'ensemble de la guerre en Ukraine - menée par la Russie et Poutine, mais aussi par Selensky - est une injustice flagrante et détestable, ceux qui ont l'esprit NAZI au sein du gouvernement allemand et chez tous les autres gouvernants d'autres pays et de leurs populations qui partagent les mêmes idées n'ont pas le droit, en livrant des armes, etc. de fournir à Selensky une aide partisane et meurtrière sous la forme d'une étrange guerre mondiale. Et il est absolument certain que toutes ces livraisons d'armes, etc. ne sont pas destinées à l'Ukraine, mais à Selensky, qui est plus que fanatique et belliqueux. Ses ambitions sont les mêmes que celles des gouvernants et des populations partisans de NAZI en Allemagne et dans une cinquantaine d'autres pays. Qu'en était-il en Allemagne lorsque, jeune garçon, j'ai entendu les cris de "plus jamais de guerre" et "plus jamais d'armée" après la guerre mondiale NAZI ? Il ne reste plus rien de tout cela, car la majeure partie du peuple allemand s'est alignée sur l'attitude de l'Amérique et s'est en quelque sorte américanisée elle-même, elle est devenue obéissante à l'Amérique, s'est créé une nouvelle armée et s'immisce militairement dans les affaires des pays étrangers, et ce en collaboration avec l'OTAN. L'Allemagne s'est également engagée dans une nouvelle et étrange guerre mondiale en livrant des armes à Selensky par le biais du gouvernement des NEO-NAZI, et a rompu et trahi toutes ses promesses de pacification de l'Allemagne à présent. L'Allemagne n'a pas tenu sa parole et s'est trahie elle-même, elle s'est développée en tant qu'État menteur qui ne respecte pas sa parole, avec la racaille NAZI au gouvernement, à qui les justes et les bons de ce gouvernement et toutes les parties vertueuses de la population ne peuvent pas apprendre ce qu'est une parole d'honneur du droit, de la paix, de la décence, de l'absence de parti et de la vérité, etc. Avec l'Allemagne en tête, en tant que mauvais exemple criant, une cinquantaine d'autres pays et une partie de leurs gouvernements et populations suivent le mouvement, afin d'égaler l'Allemagne à la manière d'un NAZI et de mener une guerre mondiale comme il n'y en a encore jamais eu sur terre sous cette forme infâme et perfide, et qui révèle l'incroyable perfidie de la nature (esprit) NAZI. Mit Sfath zusammen konnte ich, als ich 8 Jahre alt war, bei Vergangenheitsreisen auch sehen, wie Hitler ab 1933 in Deutschland die Demokratie zerstörte und das Land zur Diktatur machte, wozu er die ersten Vorbereitungen schon in den 1920er Jahren traf, als die Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei NSDAP aufkam. Heute gesehen, spielt sich wieder dasselbe ab, nur ist es diesmal nicht ein einzelner Mensch in Deutschland, der NAZIgleich das deutsche Volk parteiisch durch Wort und Tat dazu treibt oder treiben will, feindlich gegen eine ihnen nicht in den Kram passende Regierung und womöglich auch gegen deren Volk vorzugehen, und zwar diesmal gegen Russland und dessen Bevölkerung sowie Geschäftswelt. Natürlich hat das russische Militär unter der Regie von Wladimir Putin die durch und durch korrupte Ukraine angegriffen und führt dort Krieg, wobei hinter all dem jedoch heute wie zuvor Amerika die Drähte zieht. Wenn jedoch auch das Ganze des Krieges in der Ukraine – zwar von Russland und Putin, wie auch Selensky – brüllendes Unrecht und zudem verabscheuungswürdig ist, haben die NAZIgesinnten in der Deutschlandregierung und bei all den andern gleichgesinnten Regierenden anderer Länder und deren Bevölkerungsteile nicht das Recht, durch Waffenlieferungen usw. an Selensky parteiisch mörderische Hilfe in Form eines seltsamen Weltkrieges zu leisten. Und dass alle diese Waffenlieferungen usw. nicht an die Ukraine, sondern an den mehr als nur kriegsfanatischen und kriegssüchtigen Selensky geleistet werden, das steht absolut fest. Seine Ambitionen sind die gleichen, wie die der parteiisch NAZIgesinnten Regierenden und Bevölkerungsteile in Deutschland und rund weiteren 50 anderen Ländern. Wie war es doch damals in Deutschland, als ich als junger Knabe selbst gehört habe, als nach dem NAZI-Weltkrieg geschrien wurde: «Nie wieder Krieg» und «Nie wieder eine Armee»? Nichts von all dem ist mehr übriggeblieben, denn das Gros des deutschen Volkes hat sich der Gesinnung Amerikas angeglichen und sich irgendwie selbst amerikanisiert und ist amerikahörig geworden, hat sich eine neue Armee geschaffen und mischt sich militärisch in fremder Länder Angelegenheiten ein, und zwar zusammen mit der NATO. Auch hat sich Deutschland mit den Waffenlieferungen an Selensky durch die NEO-NAZI-Regierung in einen neuen und seltsamen Weltkrieg verrannt, und hat alle seine Versprechen der nunmehrigen Friedlichkeit Deutschlands gebrochen und verraten. Deutschland hat sein Wort nicht gehalten und sich selbst betrogen, sich als wortbrüchiger Lügnerstaat entwickelt, mit NAZIgesindel an der Regierung, denen die Rechtschaffenen und Guten dieser Regierung und alle die rechtschaffenen Bevölkerungsteile nicht beibringen können, was ein Ehrenwort des Rechtens, des Friedens, des Anstandes, der Parteilosigkeit und der Wahrheit usw. ist. Mit Deutschland allen voran, als brüllend schlechtes Vorbild, ziehen rund 50 andere Länder und Teile deren Regierungen und Bevölkerungen mit, um ebenfalls NAZIgleich mit Deutschland gleichzuziehen und einen Weltkrieg zu führen, wie es in dieser infam-perfiden Form einen solchen bisher noch niemals auf der Erde gegeben hat und das unglaublich Heimtückische des NAZIwesens offenbart.
Cependant, tout ce qui a été dit jusqu'à présent n'est pas la fin de la chanson, car l'incompréhension et la déraison des Terriens sont bien plus grandes qu'elles ne l'ont jamais été dans l'histoire de l'humanité. Au lieu que les Terriens soient devenus plus conscients et plus intelligents en ce qui concerne l'étendue de leur logique, de leur intelligence et de leur raison, c'est exactement le contraire qui s'est produit et qui continue de se produire. L'environnement est pollué, ce contre quoi on manifeste, depuis un certain temps aussi par les fous et les décérébrés qui font leur apparition sur l'asphalte en collant leurs mains, et qui en plus, partout où c'est possible, taguent et détruisent tout ce qui est possible et impossible, ainsi que ce qui a de la valeur, et causent ainsi des dégâts de manière idiote. Cela va à l'encontre de l'objectif recherché, car il faut d'abord dépenser beaucoup d'argent pour les forces de sécurité, car les actions de manifestation nécessitent l'intervention de la police et parfois aussi du corps médical et des pompiers, afin de rétablir l'ordre et de remédier aux perturbations du trafic. D'autre part, les dégâts énormes causés avec une malveillance démonstrative doivent être réparés à grands frais, si cela est encore possible. En plus de tout cela, il y a la stupidité des gouvernants, qui se laissent pousser à la peur et à des décisions totalement erronées par des actions de manifestation idiotes et maladivement stupides, comme par exemple l'idiotie de l'installation de champs d'éoliennes, ce qui obstrue complètement les paysages et fait fuir ou tue toute l'avifaune et la faune qui vit dans la région. Ceci dans le but de produire de l'énergie électrique, comme c'est le cas par ailleurs avec les grands champs de panneaux solaires qui occupent à grande échelle d'immenses surfaces de terre fertile et rendent ainsi absolument impossible l'utilisation de celle-ci pour la plantation et la récolte de denrées alimentaires naturelles. Les montagnes sont également prises en considération, ce qui les défigure également et témoigne de l'incapacité de penser de cette partie stupide des gouvernants non pensants et angoissés et de leurs compagnons de route tout aussi stupides. Tout cela se passe alors que la surpopulation augmente de manière rapide, incontrôlée et inéluctable. Nun, all das bisher Gesagte ist noch nicht das Ende des Liedes, denn der Unverstand und die Unvernunft der Erdlinge sind weit grösser, als jemals zuvor in der Menschheitsgeschichte dies offenbar wurde. Anstatt dass die Erdlinge bezüglich des Umfangs ihrer Logik, dem Verstand und der Vernunft wissender und gescheiter geworden sind, geschah und geschieht weiterhin genau das Gegenteil. Die Umwelt wird verdreckt, wogegen demonstriert wird, seit einiger Zeit auch durch die Verrückten und Gehirnlosen, die sich als Händeaufkleber auf dem Asphalt outen, die danebst noch überall wo es möglich ist, alles Mögliche und Unmögliche sowie Wertvolle mit Farbe besprühen und zerstören und folglich idiotisch Schaden verursachen. Das wirkt sich gegenteilig von dem aus, was bezweckt werden will, denn erstens muss viel Geld für Sicherheitskräfte aufgebracht werden, denn gegen die Demoaktionen muss die Polizei und manchmal auch die Ärzteschaft sowie die Feuerwehr aufgeboten werden, damit die Ordnung wieder hergestellt und die Verkehrsbehinderung behoben werden kann. Anderseits müssen horrende demonstrativ-böswillig angerichtete Schäden durch teure Reparaturen wieder instandgestellt werden, wenn das überhaupt noch möglich ist. Ausser all dem ist dann noch die Dummheit der Regierenden, die sich durch die idiotischen und krankhaft dummen Demoaktionen in Angst und zu völlig falschen Beschlüssen treiben lassen, wie z.B. zur Idiotie der Aufstellung von Windradfeldern, wodurch die Landschaften völlig verbaut und versaut und die gesamte Vogelwelt und die in der Gegend angewohnte Tierwelt vertrieben oder getötet wird. Dies zum Zweck der elektrischen Energiegewinnung, wie dies anderweitig auch geschieht durch grosse Sonnenenergiepanelfelder, die grossangelegt riesige Flächen fruchtbaren Bodens einnehmen und dadurch das Nutzen desselben zur Anpflanzung und Ernte von natürlichen Nahrungsmitteln absolut verunmöglichen. Auch werden zudem die Berge dafür in Betracht gezogen, folglich auch diese verschandelt werden und davon zeugen, dass jener dumme Teil der nichtdenkenden sowie angstvollen Regierenden und ihre ebenso dummen Mitlaufenden aus dem Volk unfähig zum Denken sind. Dies geschieht alles, während die Überbevölkerung rasant, unkontrolliert und unaufhaltsam immer mehr steigt, weshalb wahrlich und effectiv endlich diese Wahrheit weltweit durch die Behörden und Regierungen bekanntgemacht werden sollte.
Ce que je veux encore dire, parce que cela doit être dit : Les jeunes en particulier manifestent souvent pour la protection de l'environnement de manière totalement inutile et nuisible, car ils ne comprennent pas que celle-ci est certes juste, mais seulement si la surpopulation est 'réduite', ou que la protection de l'environnement ne peut fonctionner que si la masse de l'humanité est réduite de manière drastique. Mais cela n'est possible que si les manifestants, jeunes et moins jeunes, femmes et hommes, comprennent enfin que la surpopulation doit être réduite de manière radicale et drastique et qu'elle doit être limitée bien en dessous d'un milliard. Ceci parce que c'est la masse de l'humanité qui pollue et détruit la planète, tous les écosystèmes, les eaux et la nature, ainsi que la faune et la flore, l'atmosphère et, en fin de compte, le climat. L'énorme masse de l'humanité, 10 milliards de fois plus nombreuse que celle de la Terre - alors qu'en réalité, la Terre ne peut supporter et nourrir que 530 millions d'êtres humains de manière tout à fait normale et naturelle, sans aucun problème, avec les bêtes, les animaux et les autres êtres vivants de tous genres et de toutes espèces existant dans le monde entier - est responsable de l'épuisement des ressources de la Terre, ainsi que des épidémies et des pandémies qui ne peuvent sévir qu'en raison de la surpopulation. De même, de nombreuses maladies n'ont pu se développer qu'en raison de la masse de l'humanité, souvent à cause de poisons chimiques répandus sur les cultures vivrières naturelles et qui se déposent et s'accumulent dans les légumes, les herbes et les fruits. En outre, d'autres aliments, notamment ceux produits industriellement, contiennent des substances chimiques toxiques qui, à long terme, provoquent des maladies lorsqu'elles sont consommées, le meilleur exemple étant le nombre croissant de cancers et de décès qui en résultent. Was ich noch sagen will, weil es gesagt werden muss: Besonders junge Menschen demonstrieren häufig völlig sinnlos und schadenanrichtend für den Umweltschutz, denn sie verstehen nicht, dass dieser wohl richtig ist, jedoch nur dann, wenn die Überbevölkerung ‹abgebaut› wird, resp. dass der Umweltschutz nur dann funktionieren kann, wenn die Masse der Menschheit drastisch reduziert wird. Dies ist jedoch nur möglich, wenn die jungen und älteren weiblichen und auch männlichen Demonstranten endlich begreifen, dass die Überbevölkerung durchschlagend und einschneidend abnehmen und weit unter eine Milliarde begrenzt werden muss. Dies darum, weil es die Masse der Menschheit ist, die verschmutzend und zerstörend auf den Planeten, alle Ökosysteme, die Gewässer und Natur, wie auch auf die Fauna und Flora sowie auf die Atmosphäre und letztendlich verheerend-umschlagend auf das Klima wirkt. Die riesige 10 milliardenfache Masse der Erdenmenschheit – wobei die Erde wahrheitlich nur 530 Millionen Menschen völlig normal und natürlich sowie ohne irgendwelche Probleme zu tragen und zu ernähren vermag, zusammen mit den weltweit existierenden Tieren, dem Getier und sonstigen Lebewesen aller Gattungen und Arten – ist an der Ressourcenausbeutung der Erde schuld, wie auch an den Epidemien und Pandemien, die nur infolge der Überbevölkerung grassieren können. Auch viele Krankheiten konnten sich nur infolge der Masse Menschheit entwickeln, vielfach durch chemische Gifte, die bezüglich der natürlichen Nahrungsanpflanzung ausgebracht werden und die sich im Gemüse, in Kräutern und Früchten absetzen und sich in diesen einlagern. Dies nebst dem, dass anderweitige Lebensmittel – vor allem industriell hergestellte – giftige chemische Stoffe enthalten, die auf die Länge gesehen bei deren Genuss Krankheiten erzeugen, wobei hierfür die immer mehr überhandnehmenden Krebserkrankungen und der dadurch erfolgenden Todesfälle das beste Beispiel sind.
Cette exploitation de la terre entraîne des émissions de CO2 dues aux ressources extraites de la terre, à leur traitement, à leur transformation et à leur utilisation, qui génèrent à leur tour des déchets que les habitants de la terre ‹jettent› négligemment dans la nature et dans les cours d'eau, créant ainsi la pollution contre laquelle ils manifestent stupidement. Stupides parce que les manifestants eux-mêmes contribuent à l'exploitation abusive de la terre et à la destruction de l'atmosphère, et donc au changement climatique et à la pollution. La production de véhicules de toutes sortes, les déplacements avec des véhicules à essence ou diesel, la production de papier à écrire, la préparation des repas, les produits de soins corporels de toutes sortes, les matériaux d'emballage de toutes sortes et, et, et, ainsi que les nombreux déchets et détritus, etc. Mais ces derniers n'y pensent pas, car ce qui leur importe, c'est de pouvoir se déchaîner, faire du bruit, causer des dégâts, manifester et hurler, alors que ce pour quoi ils sont censés manifester et parler haut et fort n'est en réalité qu'une question secondaire. Et le fait que les manifestants soient en partie payés pour manifester et faire des dégâts, ce pour quoi il existe des donateurs ‹spéciaux›, est bien entendu passé sous silence. Diese Ausbeutung der Erde bringt mit sich, dass durch die aus der Erde geräuberten Ressourcen CO2-Emissionen entstehen, und zwar durch deren Aufarbeitung, Verarbeitung und den Gebrauch, wie daraus wiederum Abfallprodukte entstehen, die von den Erdlingen achtlos in der freien Natur und in den Gewässern ‹entsorgt› werden, wodurch die Umweltverschmutzung entsteht, gegen die blödsinnig demonstriert wird. Blödsinnig darum, weil die Demonstrierenden selbst alles dazu beitragen, um den Raubbau an der Erde und die Zerstörung der Atmosphäre und damit den Klimawandel sowie die Umweltverschmutzung weiter voranzutreiben. Allein das Produzieren von Fahrzeugen jeder Art, das Sichbewegen mit Benzin- oder Dieselfahrzeugen, das Produzieren von Schreibpapier, die Essenzubereitung, die Körperpflegemittel aller Art, Verpackungsmaterialien aller Art und, und, und, wie auch der vielfältige Abfall und Unrat usw., was allein auf die Umweltzerstörung der Demonstrierenden geht, ist schon vielfach mehr als nur ein Pappenstiel. Doch daran denken diese nicht, denn ihnen ist nur wichtig, dass sie ausflippen, Rabatz machen, Schaden anrichten und demonstrieren sowie herumbrüllen können, während das, wofür sie angeblich demonstrieren und ein grosses Wort führen, in Wirklichkeit nur Nebensache ist. Und dass die Demonstranten teils dafür noch bezahlt werden, dass sie überhaupt demonstrieren und Schaden anrichten, wofür es ‹spezielle› Geldgeber gibt, das wird natürlich verschwiegen.
La stupidité et l'imbécillité de certains terriens sont bien connues, et il n'est pas étonnant que les manifestants des deux sexes, guidés par l'erreur et l'ignorance, en fassent partie. La vérité, c'est que si l'on n'apprend rien de valable en matière de savoir et que tout ce savoir consiste à bavarder bêtement, simplement et inutilement dans un téléphone portable, et que c'est donc là toute la ‹sagesse›, alors, comme on dit, ‹houblon et malt sont perdus›. Cela signifie que ni la logique, ni l'intelligence, ni la raison nécessaires ne sont présentes pour comprendre qu'il faut faire ce qui est juste pour remédier à tous les maux qui sévissent sur la terre. Il n'est donc pas tenu compte du fait qu'il faut commencer par soi-même et tout mettre en ordre avant de s'en prendre aux autres et d'exiger d'eux ceci ou cela, ce qui n'est pas fait et peut même être violé. Et quand on parle de cela, il ne s'agit pas seulement de ne pas polluer soi-même l'environnement et de s'abstenir, dans la mesure du possible, de tout ce qui est nécessaire en termes de luxe et d'articles inutiles, fabriqués par l'exploitation destructrice des ressources de la Terre. Il s'agit avant tout - et pour cela, il faudrait définitivement manifester de manière utile - de la nécessité urgente d'un arrêt mondial et très long des naissances, afin de réduire l'humanité terrestre de cette manière. Nun, die Dummheit und Dämlichkeit gewisser Erdlinge ist ja bekannt, und dass ausgerechnet auch die irrgeführten und unaufgeklärten Demonstranten beiderlei Geschlechts dazugehören, das Ist nicht verwunderlich. Die Wahrheit ist nämlich, dass wenn schon nichts Wertvolles an Wissen gelernt wird und das Ganze dieses Wissens nur darin besteht, dumm, einfältig und sinnlos im Handtelephon herumzuquatschen und dies somit die ganze ‹Weisheit› ist, dann ist, wie man so sagt, ‹Hopfen und Malz verloren›. Dies nämlich in dem Sinn, dass weder die notwendige Logik, der Verstand noch die Vernunft vorhanden sind, um zu begreifen, dass eigens das Richtige getan werden muss, um alle auf der Erde grassierenden Übel zu beheben. Es wird also nicht in Betracht gezogen, dass bei sich selbst begonnen und alles richtig und in Ordnung gebracht werden muss, ehe auf die Mitmenschen losgegangen und von ihnen dies und das gefordert wird, was aber eigens nicht getan und womöglich noch dagegen verstossen wird. Und wenn die Rede davon ist, dann geht es nicht nur darum, nicht selbst die Umwelt zu verschmutzen und nach Möglichkeit von all dem Abstand zu nehmen, was an Luxus und unnötigen Artikeln gebraucht wird, welche durch die zerstörende Ressourcenausbeutung an der Erde fabriziert werden. Es geht vor allem darum – und dafür müsste definitiv sinnvoll demonstriert werden –, dass ein weltweiter und sehr langer Geburtenstopp dringendst notwendig ist, damit die Erdenmenschheit auf diese Art und Weise reduziert wird.
Quetzal: Quetzal:
Et il serait bon et judicieux, comme le pense notre comité et comme il le propose pour l'humanité, que tous les États du monde décident d'un contrôle étatique qui veille à ce qu'il n'y ait pas de naissances pendant trois ans, suivi d'un an de naissances contrôlées et autorisées, puis d'un nouveau gel contrôlé des naissances pendant trois ans. Cela devrait être maintenu et appliqué jusqu'à ce que la surpopulation soit réduite à moins d'un milliard d'individus, si possible à un peu plus de 500 millions. Rien que de cette manière drastique, le désastre déjà en cours peut être stoppé et normalisé au fil du temps, mais normalement, en fonction de ce qui résultera du changement climatique, ce qui n'est pas vraiment réjouissant, comme Ptaah l'a lu dans les annales de Sfath et nous en a informés. Und es wäre gut und sinnvoll, wie unser Gremium denkt und auch für die Erdenmenschheit vorschlägt, wenn nämlich weltweit eine Staatskontrolle durch alle Staaten beschlossen würde, die darauf achtet und ausgerichtet ist, dass kontrolliert während 3 Jahren keine Geburten stattfinden, dem dann 1 Jahr wiederum kontrolliert Geburten folgen können und erlaubt sind, um dann wieder 3 Jahre einen kontrollierten Geburtenstopp folgen zu lassen. Dies müsste so lange so gehalten und durchgeführt werden, bis die Überbevölkerung dermassen reduziert sein wird, bis sie unter 1 Milliarde Menschen fällt, möglichst auf wenig über 500 Millionen. Allein auf diese drastische Weise kann das bereits laufende Unheil gestoppt und im Lauf der Zeit wieder normalisiert werden, jedoch normal demgemäss, was sich durch den Klimawandel ergeben wird, was nicht gerade erfreulich ist, wie Ptaah aus den Annalen von Sfath herausgelesen und uns darüber informiert hat.
Billy: Billy:
Oui, l'humanité n'aura pas un avenir très réjouissant, non seulement en raison de la surpopulation, mais aussi en ce qui concerne la technique avec des capacités d'interaction, comme le sens visuel humain et d'autres sens, y compris l'ouïe, la lecture, la parole et l'écriture, ainsi que la prise de décision et l'action autonomes, si tout évolue rapidement vers des systèmes intelligents et atteint un niveau de performance qui dépasse celui de l'homme et s'adapte à des situations qui vont bien au-delà des capacités de la pensée humaine et donc bien au-delà de sa cognition. Si l'on ne met pas rapidement un terme à tout ce développement irresponsable, la flexibilité cognitive de la future technique intelligente deviendra si performante de manière autonome qu'il en résultera une surveillance et un autocontrôle de sa propre cognition et un grand savoir, pour ainsi dire une surcognition. Ja, die Menschheit wird nicht gerade eine erfreuliche Zukunft haben, und zwar nicht nur infolge der Überbevölkerung, sondern auch bezüglich der Technik mit Interaktionsfähigkeiten, wie mit menschlich visuellem Sinn und anderen Sinnen, auch Hören, Lesen, Sprechen und Schreiben gehören dazu, wie auch das selbständige Entscheiden und Handeln, wenn sich alles rasch zu intelligenten Systemen entwickelt und ein Leistungsniveau erreicht, das über das des Menschen hinausgeht und sich in Situationen zurechtfindet, die weit über die Fähigkeiten des menschlichen Denkens hinausgehen und also seine Kognition weit übertreffen. Wenn dem Ganzen der verantwortungslosen Entwicklung nicht frühzeitig ein Riegel vorgeschoben wird, dann wird die kognitive Flexibilität der zukünftigen intelligenten Technik derart selbständig leistungsfähig, dass eine Überwachung und Selbstkontrolle der eigenen Kognition und ein Grosswissen entsteht, sozusagen eine Überkognition.
Mais il y a encore autre chose : de nombreux genres et espèces d'insectes étrangers ont été introduits en Suisse, dans toute l'Europe et dans le monde entier par des transports de marchandises de toutes sortes. Une grande partie de ces insectes et coléoptères etc. propagent des virus dangereux et provoquent des maladies, ou sont même toxiques, les insectologues ou entomologistes ne constatant généralement l'arrivée ou l'introduction de nouveaux insectes etc. qu'au moment où ceux-ci commencent déjà à se propager. C'est ainsi qu'au centre, au début des années 1980, lorsque l'équipe de tournage japonaise et américaine était venue faire des prises de vue, nous avons vu plusieurs ‹moustiques tigres› se promener aux fenêtres de la cuisine et vouloir sortir. Je connaissais déjà ces moustiques d'Extrême-Orient, comme les Japonais, qui s'étonnaient de les trouver aussi au centre. Ce n'est que bien des années plus tard que les insectologues ont commencé à dire que le moustique tigre avait été introduit dans le nord de l'Europe, mais d'abord en Italie. Mais les insectologues ne savaient pas que le moustique tigre était déjà présent en Suisse en 1980, tout comme les zoologues et les ornithologues ne savent pas tout ce qui se déplace effectivement dans l'espace suisse en termes d'êtres étrangers. D'un autre côté, d'autres êtres vivants et insectes étrangers, des coléoptères, comme le scarabée du Japon et d'autres ‹petites bêtes›, etc. se sont répandus en Europe et continuent d'être introduits, cela devrait être connu, mais pas le fait que certains ne sont pas encore découverts. Et voilà, j'ai tout dit et même plus que ce que je voulais dire. Aber nun noch etwas anderes: Vielerlei Gattungen und Arten von fremdländischen Insekten wurden durch Transporte von Waren aller Art aus aller Welt in die Schweiz, ganz Europa sowie in alle Welt eingeschleppt. Ein grosser Teil dieser Insekten und Käfer usw. verbreiten gefährliche Viren und lösen Krankheiten aus, oder sie sind gar giftig, wobei die Insektologen resp. Entomologen in der Regel erst dann feststellen, dass neue Insekten usw. zugewandert resp. eingeschleppt worden sind, wenn sich diese bereits zu verbreiten beginnen. So haben wir im Center bereits damals, es war zum frühen Anfang der 1980er Jahre, als die Film-Crew aus Japan und die aus den USA hier waren und die Aufnahmen machten, als z.B. mehrere ‹Tigermücken› in der Küche an den Fenstern herumliefen und nach draussen wollten. Diese Mücken kannte ich ja schon vom Fernen Osten her, wie sie auch die Japaner kannten und sich darüber wunderten, dass diese Mücken auch im Center anzutreffen waren. Erst viele Jahre später kam es dann dazu, dass Insektologen davon sprachen, dass die Tigermücke im Norden von Europa eingeschleppt wurde, zuerst allerdings in Italien. Dass bereits 1980 die Tigermücke in der Schweiz gegenwärtig war, davon wussten die Insektologen jedoch nichts, wie auch die Zoologen und Ornithologen nicht alles wissen, was sich effectiv im schweizerischen Raum an landesfremden Wesen bewegt. Dass sich anderseits auch andere fremdländische Lebewesen und Insekten, Käfer, wie z.B. der Japankäfer und andere ‹Tierchen› usw. in Europa usw. verbreitet haben und weiter eingeschleppt werden, das dürfte nun jedoch bekannt sein, nicht jedoch, dass einige bisher unentdeckt geblieben sind. Und damit habe ich eigentlich alles und schon mehr von dem gesagt, was ich sagen wollte.
Quetzal: Quetzal:
Alors je veux te demander si tu as encore la photo que tu as prise lorsque tu étais en Amérique avec Bermunda le … la nuit et que tu as photographié l'objet volant étranger derrière le Capitole ? Ptaah t'a dit à l'époque de ne pas en parler, mais maintenant, je pense qu'on peut en parler. Dann will ich dich danach fragen, ob du das Photo noch hast, was du gemacht hast, als du mit Bermunda am … in der Nacht in Amerika warst und hinter dem Capitol das fremde Flugobjekt photographiert hast? Ptaah sagte zwar zum damaligen Zeitpunkt, dass du darüber schweigen sollst, doch jetzt, das denke ich, kann man wohl darüber reden.
Billy: Billy:
Tu m'as déjà demandé la photo, j'ai donc posé la question à Bernadette qui m'a donné une clé USB sur laquelle la photo est enregistrée. Voici la clé USB, et je pense que je peux maintenant la montrer ouvertement. Dazu hast du mich ja schon nach dem Bild gefragt, was ich dann Bernadette weitergefragt habe und von ihr einen Stick erhalten habe, auf dem das Photo aufgezeichnet ist. Hier ist der Stick, und ich denke, dass ich es jetzt sicher offen zeigen kann.
Quetzal: Quetzal:
C'est ce que je pense aussi, comme je l'ai dit. Das denke ich auch, wie ich schon sagte.
Billy: Billy:
Ici - dans l'ordinateur, tu peux le regarder - juste un moment - - le voici. Malheureusement, je n'avais qu'un appareil photo instantané, mais je pense que j'ai pu prendre une bonne photo de l'objet, même de nuit, et il brillait très fort au moment où j'ai appuyé sur le déclencheur de l'appareil. Tout ce qui se trouvait autour était très éclairé, et l'objet s'est envolé en un éclair et sans un bruit. Bermunda ne savait pas non plus à quel groupe d'étrangers il appartenait. Hier – im Computer kannst du es ansehen – nur einen Moment – – hier ist es. Leider hatte ich nur eine Sofortbildkamera, aber ich denke, dass ich damit auch in der Nacht ein gutes Photo vom Objekt knipsen konnte, das just im Moment hell aufstrahlte, als ich den Auslöser der Kamera drückte. Alles wurde ringsum hell erleuchtet, und dann schoss das Objekt blitzschnell und geräuschlos weg. Zu welcher Gruppe der Fremden es gehörte, das wusste auch Bermunda nicht.
Capitole, arrière du bâtiment
Capitol, Rückseite des Gebäudes
Quetzal: Quetzal:
C'est intéressant, Bermunda m'en a parlé, mais nous n'avons pas réussi à savoir quels étrangers se trouvaient là. Nous avons cependant pu constater que les forces de sécurité du Capitole n'ont rien remarqué de l'objet, même pas lorsqu'il s'est illuminé et a éclairé tout autour de lui. Interessant, Bermunda erzählte mir davon, doch wir vermochten nicht zu eruieren, welche Fremden dort waren. Wir konnten aber feststellen, dass die Sicherheitskräfte des Capitols von dem Objekt nichts bemerkten, nicht einmal als es hell aufleuchtete und alles weitum erhellte.
Billy: Billy:
Ce qui est certainement une bonne chose, car je suppose qu'ils auraient tiré de manière stupide et inutile s'ils avaient vu l'objet ou constaté sa présence d'une autre manière. Les Américains sont vraiment stupides à ce point, car ceux qui pensent vraiment et réellement ne peuvent pas le faire, ce sont les politiciens ou les gens qui pensent comme eux, et les forces de sécurité du Capitole et les militaires en font partie, eux qui préfèrent tuer et assassiner plutôt que de penser et protéger la vie. Was sicher auch gut so ist, denn ich nehme an, dass diese idiotisch und sinnlos losgeballert hätten, wenn sie das Objekt gesehen oder sonstwie dessen Anwesenheit festgestellt hätten. So saudumm sind die in Amerika ja wirklich, denn tatsächlich und wahrhaftig denken, das können jene nicht, welche politisch Grossspurige oder Gleichgesinnte aus dem Volk sind, und dazu gehören wohl auch die Sicherheitskräfte des Capitols sowie die Militärs, die lieber töten und morden, als dass sie denken und Leben schützen.
Quetzal: Quetzal:
C'est ce que je pense aussi et je suis donc d'accord avec toi. Das denke ich auch und bin also gleichen Sinnes wie du.
Billy: Billy:
Bien, alors j'ai une autre question : les guerres sur Terre ont déjà été menées il y a des millénaires, je le sais, mais je voudrais savoir quand les Plejaren ont cessé de faire la guerre ou quand ont-ils mené leur dernière guerre ? Gut, dann habe ich noch Frage: Kriege auf der Erde wurden schon vor Jahrtausenden geführt, das ist mir ja bekannt, doch mich interessiert, wann bei euch Plejaren das Kriegsführen beendet resp. wann der letzte Krieg geführt würde?
Quetzal: Quetzal:
Je peux répondre à cette question, car cela fait partie des connaissances générales que nous, les Plejaren, apprenons. La dernière guerre que nos ancêtres ont menée remonte à environ 56 142 ans, et elle concernait des revendications territoriales. Diese Frage kann ich dir beantworten, denn das gehört zu unserem allgemeinen Wissen, das wir Plejaren erlernen. Der letzte Krieg, den unsere Vorfahren geführt haben, war vor rund 56 142 Jahren, wobei es um Territorialansprüche ging.
Billy: Billy:
Et qu'en est-il de ma question sur la démence, as-tu pu demander s'il existe une protection ou une autre mesure de prévention contre celle-ci ? Und wie steht es damit, was ich gefragt habe bezüglich Demenz, konntest du nachfragen, ob es einen Schutz oder sonst eine Vorbeugungsmassnahme dagegen gibt?
Quetzal: Quetzal:
Je me suis laissé dire qu'il n'existe pas sur terre, ni chez nous, de moyens médicaux permettant de prévenir ou d'empêcher les phénomènes de démence. On m'a expliqué que l'état de démence est dû aux effets des pensées et des sentiments, et donc, à cet égard … Dazu habe ich mich belehren lassen, dass es auf der Erde und auch bei uns keine medizinische Mittel gibt, die zur Vorbeugung oder zur Verhinderung der dementen Erscheinungen dienen. Ein Demenzzustand beruht, so wurde mir erklärt, auf Auswirkungen von Gedanken sowie Gefühlen und damit also diesbezüglich …
Billy: Billy:
… ... sur un état qui résulte de pensées et de sentiments et que nous appelons simplement dommage psychique et qui est donc d'origine psychique en raison des pensées et des sentiments. Un style de vie mené de manière à entretenir de mauvaises pensées et à générer ainsi de mauvais sentiments engendre ce que l'on appelle un état psychique et, en cas de mauvaises pensées et de sentiments correspondants, un mauvais état psychique qui augmente le risque de démence. Chaque terrien devrait être conscient du fait que les caractéristiques du caractère de l'homme jouent un rôle aussi important que ses activités, car cela est très important pour être en forme non seulement de la tête aux pieds, mais aussi au niveau de la conscience et donc du fonctionnement du cerveau. C'est en tout cas ce que je déduis de ce que tu viens de dire, ou je me trompe ? … auf einem Zustand, der sich durch Gedanken und Gefühle ergibt und der bei uns kurz und bündig einfach Psycheschaden genannt wird und der infolge des Denkens und Fühlens also psychischen Ursprungs ist. Ein in der Weise geführter Lebensstil, dass einerseits falsche Gedanken gepflegt und dadurch falsche Gefühle erzeugt werden, entsteht das, was Psychezustand genannt wird, und zwar im Fall von schlechten Gedanken und dementsprechenden Gefühlen dann eben ein schlechter Psychezustand, der das Demenz-Risiko steigert. Dass dabei die Eigenschaften des Charakters des Menschen ebenso eine wichtige Rolle spielen, wie auch seine Aktivitäten, das sollte eigentlich jedem Erdling bewusst sein, denn dies ist sehr wichtig, um nicht nur vom Scheitel bis zu Sohle fit zu sein, sondern auch bewusstseinsmässig und also mit der Funktion des Gehirns. Es ist gesamthaft also alles Diesbezügliche wichtig, um eine Demenzerkrankung zu verhindern, das jedenfalls entnehme ich dem, was du eben sagen wolltest, oder täusche ich mich?
Quetzal: Quetzal:
Tu as raison et tu penses très vite. C'est ce que je voulais dire, car on m'a expliqué que l'être humain provoque lui-même la démence s'il ne se maintient pas en forme de toutes les manières possibles, c'est-à-dire physiquement et consciemment, et s'il ne crée pas les sentiments correspondants avec des pensées saines et puissantes, logiques, fortes et raisonnables. Cela signifie que l'homme doit mener un style de vie d'activité consciente à tout moment, car selon la manière dont il mène sa vie de manière détendue et sereine, il évite une démence. Il faut donc éviter autant que possible tout stress et tout isolement dans les relations sociales avec les autres et l'environnement. Si l'on adopte un style de vie positif et une attitude saine et que l'on entretient des contacts avec les autres, la nature et l'environnement, la démence peut être évitée dans une large mesure. Cela ne signifie pas que d'autres facteurs et des facteurs de santé ne peuvent pas jouer un certain rôle dans la démence, mais une vie sociale bien remplie et un caractère sain et bien formé jouent un rôle très important pour éviter la démence jusqu'à un âge avancé, comme on me l'a expliqué de manière impressionnante. Du hast recht und denkst sehr schnell. Das ist eigentlich das, was ich sagen wollte, denn der Mensch beschwört selbst die Demenzerkrankung herauf, so wurde mir erklärt, wenn er sich nicht in jeder erdenklichen Weise fit hält, so also körperlich und bewusstseinsmässig, und also mit gesunden und kraftvollen sowie logischen, verstandesstarken und vernünftigen Gedanken, die entsprechenden Gefühle erschafft. Das bedeutet, dass der Mensch einen Lebensstil der allzeitig bewussten Aktivität zu führen hat, denn je nachdem aber, wie er diesbezüglich sein Leben entspannt sowie gelassen führt, vermeidet er eine Demenzerkrankung. Also ist von ihm nach Möglichkeit jeder Stress, jede Isolierung im sozialen Umgang mit den Mitmenschen und mit der Umwelt zu vermeiden. Wenn insgesamt ein allzeit positiver Lebensstil und eine gesunde Lebenseinstellung und der Kontakt mit den Mitmenschen und der Natur sowie mit der gesamten Umwelt gepflegt wird, dann kann weitestgehend eine Demenzerkrankung vermieden werden. Weitestgehend bedeutet jedoch nicht, dass andere und gesundheitliche Faktoren nicht doch eine gewisse Rolle spielen können, um an Demenz zu erkranken, doch spielt so oder so ein durchwegs erfülltes Sozialleben, wie auch ein gesunder, wohlgebildeter Charakter je eine sehr wichtige Rolle, dass der Mensch bis ins hohe Alter von einer Demenzerkrankung verschont bleibt, wie mir eindrücklich erklärt wurde.
Billy: Billy:
C'est clair. Das ist doch klar.
Quetzal: Quetzal:
Alors je veux mettre fin à cette conversation pour aujourd'hui et partir. Au revoir, Eduard, mon ami. Dann will ich für heute das Gespräch beenden und gehen. Auf Wiedersehn, Eduard, mein Freund.
Billy: Billy:
Au revoir Quetzal - au revoir et à bientôt. Tschüss Quetzal – auf Wiedersehn und auf bald wieder.

Rapoort de contact suivant

Rapport de contact 851

Source

Contact Report 850 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)

Further Reading

Links and navigationFuture FIGU.pngf Mankind

Contact Report Index Meier Encyclopaedia
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z