Difference between revisions of "Rapport de contact 876"

From L'avenir de l'humanité
(Created page with "Category:Contact Reports {{Unofficialauthorised}} <br> <div style="float:left"><br>__TOC__</div> <br clear="all" /> == Introduction == <div style="float:left"> * Contact...")
 
Line 395: Line 395:
 
| Achim Wolf, Deutschland  
 
| Achim Wolf, Deutschland  
 
|- class="line-break3"
 
|- class="line-break3"
| What Achim writes here are good words, and these should inspire readers to think more deeply for themselves.
+
| Ce qu'Achim écrit ici, ce sont de bons mots, et ceux-ci devraient inciter les lecteurs à se faire eux-mêmes des réflexions plus profondes.
 
| Was Achim hier schreibt, sind gute Worte, und diese sollten die Lesenden anregen, sich selbst tiefere Gedanken zu machen.
 
| Was Achim hier schreibt, sind gute Worte, und diese sollten die Lesenden anregen, sich selbst tiefere Gedanken zu machen.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 401: Line 401:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| That really could only be promising. But what do you think about this one, which was sent to me, although I do not know by whom, but I still want to read it to you, even though it is almost 3 years since it was written:
+
|
 +
Cela ne pourrait être que prometteur. Mais que penses-tu de ce texte qui m'a été envoyé, je ne sais pas par qui, mais je veux quand même te le lire, même s'il a été écrit il y a presque trois ans :
 
| Das könnte wirklich nur erfolgversprechend sein. Was denkst du aber zu dem hier, das mir zugestellt wurde, von wem, weiss ich allerdings nicht, aber trotzdem will ich es dir vorlesen, auch wenn es schon nahezu 3 Jahre her ist, seit es geschrieben wurde:
 
| Das könnte wirklich nur erfolgversprechend sein. Was denkst du aber zu dem hier, das mir zugestellt wurde, von wem, weiss ich allerdings nicht, aber trotzdem will ich es dir vorlesen, auch wenn es schon nahezu 3 Jahre her ist, seit es geschrieben wurde:
 
|- class="heading2 line-break3"
 
|- class="heading2 line-break3"
| That Is How 'Accidental' Coincidences Happen!
+
| C'est ainsi que les coïncidences ‹accidentelles› se produisent!
 
| So ergeben sich eben ‹versehentlich› Zufälle!
 
| So ergeben sich eben ‹versehentlich› Zufälle!
 
|- class="heading4-regular no-line-break"
 
|- class="heading4-regular no-line-break"
| Posted on 10th March 2021 on Facebook by Anonymous Austria
+
| Mis en ligne le 10 mars 2021 sur Facebook par Anonymous Autriche
 
| Aufgeschaltet am 10. März 2021 auf Facebook von Anonymous Österreich
 
| Aufgeschaltet am 10. März 2021 auf Facebook von Anonymous Österreich
 
|- class="heading2 line-break2"
 
|- class="heading2 line-break2"
| The Masks Are Starting to Come Off!
+
| Les masques commencent à tomber !
 
| Die Masken beginnen abzufallen!
 
| Die Masken beginnen abzufallen!
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
| "The Chinese biology lab in Wuhan is owned by GlaxoSmithKline, which (accidentally) owns Pfizer " (the one making the vaccine against the virus that was (accidentally) started at the Wuhan Biological Lab and that was (accidentally) funded by Dr. Fauci, who (accidentally) promotes the vaccine GlaxoSmithKline is (accidentally) managed by the financial division of Black Rock, which (accidentally) manages the finances of the Open Foundation Company (Soros Foundation), which (accidentally) runs the French AXA Coincidentally, Soros owns the German company Winterthur, which (coincidentally) set up a Chinese laboratory in Wuhan and was bought out by the German Allianz, which (coincidentally) has Vanguard as a shareholder, which (coincidentally) is a shareholder of Black Rock which (coincidentally) controls central banks and manages around a third of global investment capital.
+
| "Le laboratoire biologique chinois de Wuhan appartient à GlaxoSmithKline, qui possède (par hasard) Pfizer " (celui qui produit le vaccin contre le virus lancé (par erreur) dans le laboratoire biologique de Wuhan et qui est financé (par erreur) par le Dr. Fauci, qui fait (accidentellement) la promotion du vaccin GlaxoSmithKline est (accidentellement) géré par le département financier de Black Rock, qui (accidentellement) gère les finances de l'Open Foundation Company (Fondation Soros), qui (accidentellement) gère la société française AXA Il se trouve que Soros possède la société allemande Winterthur, qui (par hasard) a construit un laboratoire chinois à Wuhan et a été rachetée par l'entreprise allemande Allianz, qui (par hasard) a pour actionnaire Vanguard, qui (par hasard) est actionnaire de Black Rock qui (par hasard) contrôle les banques centrales et gère environ un tiers du capital d'investissement mondial.
 
| «Das chinesische Biologielabor in Wuhan gehört zur GlaxoSmithKline, der (zufällig) Pfizer gehört » (derjenige, der den Impfstoff gegen das Virus herstellt, das (versehentlich) im Wuhan Biological Lab gestartet wurde und das (versehentlich) von Dr. Fauci finanziert wurde, der (versehentlich) für den Impfstoff wirbt GlaxoSmithKline wird (zufällig) von der Finanzabteilung von Black Rock verwaltet, die (zufällig) die Finanzen der Open Foundation Company (Soros Foundation) verwaltet, die (zufällig) die französische AXA betreibt Zufälligerweise besitzt Soros die deutsche Firma Winterthur, die (zufällig) ein chinesisches Labor in Wuhan errichtete und von der deutschen Allianz aufgekauft wurde, die (zufällig) Vanguard als Aktionär hat, der (zufällig) Aktionär von Black Rock ist der (zufällig) kontrolliert die Zentralbanken und verwaltet rund ein Drittel des globalen Investitionskapitals.
 
| «Das chinesische Biologielabor in Wuhan gehört zur GlaxoSmithKline, der (zufällig) Pfizer gehört » (derjenige, der den Impfstoff gegen das Virus herstellt, das (versehentlich) im Wuhan Biological Lab gestartet wurde und das (versehentlich) von Dr. Fauci finanziert wurde, der (versehentlich) für den Impfstoff wirbt GlaxoSmithKline wird (zufällig) von der Finanzabteilung von Black Rock verwaltet, die (zufällig) die Finanzen der Open Foundation Company (Soros Foundation) verwaltet, die (zufällig) die französische AXA betreibt Zufälligerweise besitzt Soros die deutsche Firma Winterthur, die (zufällig) ein chinesisches Labor in Wuhan errichtete und von der deutschen Allianz aufgekauft wurde, die (zufällig) Vanguard als Aktionär hat, der (zufällig) Aktionär von Black Rock ist der (zufällig) kontrolliert die Zentralbanken und verwaltet rund ein Drittel des globalen Investitionskapitals.
 
|-
 
|-
| Black Rock is (coincidentally) also a major shareholder of MICROSOFT, owned by Bill Gates who (coincidentally) is a Pfizer shareholder (He sells a miracle vaccine) and (coincidentally) is now the first sponsor of WHO Now you understand how a dead bat sold in a wet market in China infected the ENTIRE PLANET "
+
| Black Rock est (par hasard) aussi un actionnaire principal de MICROSOFT, propriété de Bill Gates, qui est (par hasard) un actionnaire de Pfizer (Il vend un vaccin miracle) et (par hasard) est maintenant le premier sponsor de l'OMS Maintenant vous comprenez comment une chauve-souris morte, vendue sur un marché humide en Chine, a infecté TOUTE LA PLANÈTE "
 
| Black Rock ist (zufällig) auch ein Hauptaktionär von MICROSOFT, im Besitz von Bill Gates, der (zufällig) ein Pfizer-Aktionär ist (Er verkauft einen Wunderimpfstoff) und (zufällig) jetzt der erste Sponsor der WHO ist Jetzt verstehen Sie, wie eine tote Fledermaus, die auf einem feuchten Markt in China verkauft wurde, den GESAMTEN PLANETEN infizierte »
 
| Black Rock ist (zufällig) auch ein Hauptaktionär von MICROSOFT, im Besitz von Bill Gates, der (zufällig) ein Pfizer-Aktionär ist (Er verkauft einen Wunderimpfstoff) und (zufällig) jetzt der erste Sponsor der WHO ist Jetzt verstehen Sie, wie eine tote Fledermaus, die auf einem feuchten Markt in China verkauft wurde, den GESAMTEN PLANETEN infizierte »
 
|- class="line-break3"
 
|- class="line-break3"
Line 422: Line 423:
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| Somewhat many coincidences, though such also seem to arise unexpectedly at arise, …, which you might want to discuss with …. Quetzal has informed me that he
+
| Un peu beaucoup de coïncidences, même si de telles coïncidences semblent se produire de manière inattendue chez …, dont tu devrais peut-être discuter avec … Quetzal m'a informé qu'il
 
| Etwas viele Zufälligkeiten, wobei solche sich scheinbar auch unverhofft ergeben bei … ergeben, …, was du vielleicht mit … besprechen solltest. Quetzal hat mich darüber unterrichtet, dass er …
 
| Etwas viele Zufälligkeiten, wobei solche sich scheinbar auch unverhofft ergeben bei … ergeben, …, was du vielleicht mit … besprechen solltest. Quetzal hat mich darüber unterrichtet, dass er …
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 428: Line 429:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| Regarding the 'coincidences', I also think this is a bit strange, but what to make of it, I do not know, which is why I will not comment. Apparently this was also published on 'Facebook', at least that is what it says at the beginning. Simply believing is not appropriate anyway, because believing is always wrong and only allows for illusory thinking. However, what you say about …, what Quetzal said at …, that is something I do not want to get involved in, which I also said, because it is a private matter. If someone just wants to believe that unchecked, then that is their business, and faith, as we know, makes the convolutions of the brain atrophy, whether it is religious or secular. It is le… Ah, that is my secret phone ringing. Wait – because it is from out of town, it is someone who knows this number. But there are only a few of them, nobody knows them except me. … FIGU, Meier. – Yes, that is me.
+
| En ce qui concerne les 'coïncidences', je trouve aussi que c'est un peu étrange, mais je ne sais pas ce que je dois en penser, c'est pourquoi je ne veux pas faire de commentaire. Apparemment, ce qui a été dit a aussi été publié sur Facebook, c'est en tout cas ce qui est écrit au début. De toute façon, il ne faut pas se contenter de croire, car la croyance est toujours fausse et ne permet qu'une pensée illusoire. Mais ce que tu dis à propos de …, ce que Quetzal dit à propos de …, c'est quelque chose dont je ne veux pas me mêler, ce que j'ai également dit à …, car c'est une affaire privée. Si quelqu'un veut simplement croire cela sans le vérifier, c'est son affaire, et la foi, on le sait bien, atrophie les circonvolutions du cerveau, que celui-ci soit religieux ou laïc. C'est le… - Ah, c'est mon téléphone secret qui sonne. Attendez - parce que c'est de l'extérieur, c'est quelqu'un qui connaît ce numéro. Mais ils sont peu nombreux, personne ne les connaît à part moi. … - FIGU, Meier. - Oui, c'est moi. -
 
| Hinsichtlich der ‹Zufälle› finde ich auch, dass dies etwas seltsam ist, doch was ich davon halten soll, das weiss ich nicht, weshalb ich auch keinen Kommentar dazu abgeben will. Offenbar wurde das Genannte auch auf ‹Facebook› veröffentlich, jedenfalls steht es so am Anfang geschrieben. Einfach glauben ist sowieso nicht angebracht, denn Glauben ist immer falsch und erlaubt nur ein Scheindenken. Was du allerdings bezüglich … sagst, was Quetzal bei …, das ist etwas, da ich mich nicht hineinmischen will, was ich … auch gesagt habe, denn es ist Privatsache. Wenn das jemand einfach ungeprüft glauben will, dann ist das seine Sache, und Glaube, das weiss man ja, lässt die Windungen des Hirns verkümmern, egal ob dieser religiös oder weltlich ist. Es ist le… – Ah, das ist mein Geheimtelephon, das da schellt. Moment – denn das ist von auswärts, es ist jemand, der diese Nummer kennt. Das sind aber nur wenige, die niemand ausser ich kennt. … – FIGU, Meier. – Ja, bin ich selbst. –
 
| Hinsichtlich der ‹Zufälle› finde ich auch, dass dies etwas seltsam ist, doch was ich davon halten soll, das weiss ich nicht, weshalb ich auch keinen Kommentar dazu abgeben will. Offenbar wurde das Genannte auch auf ‹Facebook› veröffentlich, jedenfalls steht es so am Anfang geschrieben. Einfach glauben ist sowieso nicht angebracht, denn Glauben ist immer falsch und erlaubt nur ein Scheindenken. Was du allerdings bezüglich … sagst, was Quetzal bei …, das ist etwas, da ich mich nicht hineinmischen will, was ich … auch gesagt habe, denn es ist Privatsache. Wenn das jemand einfach ungeprüft glauben will, dann ist das seine Sache, und Glaube, das weiss man ja, lässt die Windungen des Hirns verkümmern, egal ob dieser religiös oder weltlich ist. Es ist le… – Ah, das ist mein Geheimtelephon, das da schellt. Moment – denn das ist von auswärts, es ist jemand, der diese Nummer kennt. Das sind aber nur wenige, die niemand ausser ich kennt. … – FIGU, Meier. – Ja, bin ich selbst. –
 
|-
 
|-
| I am Mrs von …, and gave me her telephone number.
+
| Je suis Madame de …, et m'a donné son numéro de téléphone.
 
| Ich bin Frau von …, und … hat mir ihre Telephonnummer gegeben.
 
| Ich bin Frau von …, und … hat mir ihre Telephonnummer gegeben.
 
|-
 
|-
| I see. Well, Mrs …, I am neutral about that, because I do not do politics and I also do not interfere. What I do is just judge something as good or not good and also just state the facts, so I am not biased in any way and do not take sides. So I can only say that the actions of the governments of Germany and the 50 or so countries that are supplying Zelensky with weapons, ammunition and money are wrong, just as it is also wrong that Netanyahu is being cheered to the skies by Germany and others in Israel. It can d…
+
| Ah bon. Eh bien, Madame …, je suis neutre, car je ne fais pas de politique et je ne m'en mêle pas non plus. Ce que je fais, c'est que je juge quelque chose de bon ou de pas bon et que je ne cite que des faits, donc je ne suis pas du tout partial et je ne prends pas parti pour l'un ou l'autre côté. Je ne peux donc que dire que les actions des gouvernements allemands et des quelque 50 pays qui fournissent des armes, des munitions et de l'argent à Selensky sont mauvaises, tout comme il est faux que Netanyahu soit acclamé en Israël par l'Allemagne et d'autres. Il ne peut pas y avoir de …
 
| Ach so. Tja, Frau …, dazu verhalte ich mich neutral, denn ich betreibe keine Politik und mische mich auch nicht ein. Was ich tue ist nur, dass ich etwas als gut oder nicht gut beurteile und auch nur Fakten nenne, folglich ich also nicht irgendwie parteiisch bin und eben nicht für die eine oder andere Seite Partei ergreife. So kann ich nur sagen, dass das Handeln der Regierungen von Deutschland und den rund 50 Ländern falsch ist, die Selensky Waffen, Munition und Geld liefern, wie auch falsch ist, dass Netanjahu in Israel von Deutschland und anderen in den Himmel gejubelt wird. Es kann d…
 
| Ach so. Tja, Frau …, dazu verhalte ich mich neutral, denn ich betreibe keine Politik und mische mich auch nicht ein. Was ich tue ist nur, dass ich etwas als gut oder nicht gut beurteile und auch nur Fakten nenne, folglich ich also nicht irgendwie parteiisch bin und eben nicht für die eine oder andere Seite Partei ergreife. So kann ich nur sagen, dass das Handeln der Regierungen von Deutschland und den rund 50 Ländern falsch ist, die Selensky Waffen, Munition und Geld liefern, wie auch falsch ist, dass Netanjahu in Israel von Deutschland und anderen in den Himmel gejubelt wird. Es kann d…
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
| '''Woman:'''
+
| '''Dame:'''
 
| '''Frau:'''
 
| '''Frau:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
Line 446: Line 447:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| Of course, and whether you are a Christian, as you say, that does not matter to me, because what a human being believes or not, that does not matter to me at all and is never a reason for me to see in him anything other than what he is, just a human being. But the fact that around 50 countries are supplying Zelensky with weapons, ammunition and money so that he can continue to wage war on behalf of America, which is nothing other than a strange and unprecedented world war, is more than just a farce. It should also be said that certainly not all those in power in Germany are Nazis, but only a slimy part of those in power who pretend to be friendly to Jews and behave like this on the outside, but are in fact hostile to Jews and would prefer to 'kill off' and massacre all believers in Jews. However, I must also correct you that these lousy elements are not actual Nazis, but neo-Nazis, successors and imitators of the former Nazis, i.e. human beings with a mindset similar to that of the actual Nazis during the last world war, who lived out their anti-Semitism. Today, the anti-Jewish part of the government in Germany – i.e. neo-NAZIs – might hypocritically appear to the public and play at being friendly to Jews in government and be praised for it, while in reality, however, anti-Semitism is advocated and endorsed within themselves to such an extent that this type and form of neo-NAZI is seething with anger and sheer rage and almost bursting with hatred of Jews. Some of these sneaky misleaders are also howling along in order to make a mockery of other governing parties and try to exclude them from the government, which is currently happening, probably because the enemies do not fit in with the usual mendacious stuff and are endeavouring to ensure that the Federal Republic of Germany, which is under the patronage of the USA and only exists on paper, should withdraw from membership of the EU dictatorship. The fact that these government elements, who are hostile to other parties, are still stirring up the German people and viciously calling those who do not go along with them right-wing extremists, and that they are equally dragging the people along in this wise and then dragging them along in their hundreds of thousands through idiotic demonstrations, without realising what the rulers are actually trying to achieve in this respect, namely to discredit and ostracise those who do not fit in with their broken sham thinking. This clearly shows how lowly intelligent and therefore non-thinking that part of the population is, which is blind to the government and goes along with everything that is deceitfully brought in by the fallible rulers. The fact that these neo-Nazis in government are dividing the people of Germany is as obvious as the fact that many human beings in this country are becoming more and more sick in the head and often wipe out entire families by murdering and killing fellow human beings. The ineptitude of those in power does nothing about it in the wise that correct action would be taken and the people would be taught, led and guided regarding a correct way of life – as this is also equally not done in America, but everything is only focussed on money and might of those in power.
+
| Bien sûr, et que vous soyez chrétienne, comme vous le dites, cela n'a aucune importance pour moi, car ce qu'un homme croit ou ne croit pas m'est totalement égal et ne constitue jamais pour moi une raison de voir en lui autre chose que ce qu'il est, précisément un homme. Mais le fait qu'une cinquantaine de pays fournissent à Selensky des armes, des munitions et de l'argent, qu'il puisse continuer à faire la guerre pour le compte de l'Amérique, ce qui n'est rien d'autre qu'une guerre mondiale singulière et inédite, est plus qu'une farce. En outre, il faut dire que tous les gouvernants en Allemagne ne sont certainement pas des NAZI, mais seulement une partie visqueuse des gouvernants, qui se dit favorable aux juifs et se comporte ainsi à l'extérieur, mais qui est en réalité hostile aux juifs et qui aimerait bien 'massacrer' et massacrer tous les croyants juifs. Mais je dois aussi rectifier le fait que ces mauvais éléments ne sont pas des NAZI à proprement parler, mais des néo-NAZI, c'est-à-dire des successeurs et des imitateurs des NAZI d'autrefois, c'est-à-dire des personnes qui avaient les mêmes convictions que les NAZI proprement dits pendant la dernière guerre mondiale et qui vivaient leur antisémitisme. Aujourd'hui, la partie du gouvernement allemand hostile aux juifs - c'est-à-dire les néo-nazis - se présente hypocritement au public et joue la carte de l'amabilité envers les juifs au sein du gouvernement, ce qui lui vaut des éloges, alors qu'en réalité, l'antisémitisme est tellement défendu et prôné en interne que ce type et cette forme de néo-nazis écument de rage et d'impuissance et éclatent presque de haine envers les juifs. Une partie de ces faux-culs sournois hurlent aussi pour faire chier les autres partis de gouvernement et tenter de les exclure du gouvernement, ce qui se passe actuellement, sans doute parce que les ennemis ne rentrent pas dans le moule mensonger habituel et s'efforcent de faire en sorte que la République fédérale d'Allemagne, qui est sous le patronage des États-Unis et n'existe que sur le papier, se retire de l'adhésion à la dictature de l'UE. Que ces éléments de gouvernement hostiles aux autres partis incitent encore le peuple allemand et traitent méchamment d'extrémistes de droite ceux qui ne leur emboîtent pas le pas, qu'ils entraînent le peuple de la même manière et qu'ils l'entraînent ensuite par centaines de milliers dans des manifestations idiotes sans se rendre compte de l'objectif réel des gouvernants, à savoir jeter le discrédit sur ceux qui ne s'adaptent pas à leur pensée erronée et les mettre dehors. Cela montre clairement à quel point la partie du peuple qui est aveuglée par le gouvernement et qui accepte tout ce qui est amené sournoisement par les gouvernants fautifs est stupide et donc incapable de penser. Le fait que ces néo-Nazis du gouvernement divisent le peuple allemand est aussi évident que le fait que de nombreuses personnes dans ce pays sont de plus en plus malades dans leur tête et qu'il n'est pas rare que des familles entières soient décimées par les meurtres et les assassinats de leurs semblables. L'inefficacité des gouvernants n'entreprend rien pour empêcher cela, de sorte que le peuple agisse correctement et soit instruit, guidé et dirigé vers un mode de vie correct - comme cela n'est pas non plus fait en Amérique, où tout est uniquement axé sur l'argent et le pouvoir des gouvernants.
 
| Natürlich, und ob Sie nun Christin sind, wie Sie sagen, das spielt für mich keine Rolle, denn was ein Mensch glaubt oder nicht, das ist für mich völlig egal und ist für mich niemals ein Grund, in ihm etwas anderes als das zu sehen was er ist, eben ein Mensch. Das Ganze aber, dass rund 50 Länder an Selensky Waffen, Munition und Geld liefern, dass er im Auftrag Amerikas weiterhin Krieg führen kann, der nichts anderes als ein eigenartiger und noch nie zuvor in dieser Art stattgefundener Weltkrieg ist, das ist mehr als nur eine Farce. Ausserdem ist zu sagen, dass bestimmt nicht alle Regierenden in Deutschland NAZIs sind, sondern nur ein schleimiger Teil der Regierenden, der sich judenfreundlich gibt und sich dieserart nach aussen so verhält, doch in Wahrheit judenfeindlich ist und am liebsten alle Judengläubigen ‹abmurksen› und massakrieren würde. Dazu habe ich Sie aber auch zu berichtigten, dass diese miesen Elemente nicht eigentliche NAZIs sind, sondern Neo-NAZIs, eben Nachfolger und Nachahmer der früheren NAZIs, also Menschen mit einer Gesinnung, wie die eigentlichen NAZIs diese im letzten Weltkrieg hatten und ihren Antisemitismus auslebten. Heute macht es der judenfeindliche Teil der Regierung in Deutschland – also Neo-NAZIs – derart, scheinheilig an die Öffentlichkeit zu treten und in der Regierung Judenfreundlichkeit zu spielen und dafür gelobt zu werden, während jedoch in Wahrheit in sich selbst der Antisemitismus derart verfechtet und befürwortet wird, dass diese Art und Form von Neo-NAZIs innerlich vor Wut und Schiere schäumt und vor Judenhass nahezu platzt. Ein Teil dieser hinterhältigen Falschspieler heult auch mit, um andere Regierungsparteien zur Sau zu machen und zu versuchen, diese aus der Regierung auszuschliessen, was ja gegenwärtig geschieht, wohl weil die Angefeindeten nicht in den üblichen verlogenen Kram passen und bemüht sind, dass die unter dem Patronat der USA stehende und nur auf dem Papier existierende Bundesrepublik Deutschland sich aus der Mitgliedschaft der EU-Diktatur verabschieden soll. Dass diese gegen andere Parteien feindlich gesinnten Regierungselemente noch das deutsche Volk aufhetzen und die anderen, die mit ihnen nicht gleichziehen, böse als Rechtsextreme beschimpfen und das Volk gleichermassen in dieser Weise mitreissen und diese dann zu 100tausenden durch idiotische Demonstrationen mitziehen und nicht bemerken, was diesbezüglich die Regierenden eigentlich damit bezwecken, nämlich jene in Misskredit zu bringen und rauszuekeln, die ihnen nicht in ihr kaputtes Scheindenken passen. Das zeigt ganz offensichtlich klar und deutlich wie dumm und also nichtdenkend jener Teil des Volkes ist, der regierungsblindgläubig ist und alles mitmacht, was hinterlistig von den fehlbaren Regierenden angereist wird. Dass diese Neo-NAZIs der Regierung das Volk von Deutschland spalten, das ist so offensichtlich wie die Tatsache, dass viele Mensch in diesem Land immer mehr krank im Kopf werden und im Morden und Töten von Mitmenschen nicht selten ganze Familien auslöschen. Die Untauglichkeit der Regierenden unternimmt nichts dagegen in der Weise, dass richtig gehandelt und das Volk bezüglich einer richtigen Lebensweise gelehrt, geführt und geleitet würde – wie dies auch in Amerika gleichermassen nicht getan wird, sondern alles nur auf Geld und Macht der Regierenden ausgerichtet ist.
 
| Natürlich, und ob Sie nun Christin sind, wie Sie sagen, das spielt für mich keine Rolle, denn was ein Mensch glaubt oder nicht, das ist für mich völlig egal und ist für mich niemals ein Grund, in ihm etwas anderes als das zu sehen was er ist, eben ein Mensch. Das Ganze aber, dass rund 50 Länder an Selensky Waffen, Munition und Geld liefern, dass er im Auftrag Amerikas weiterhin Krieg führen kann, der nichts anderes als ein eigenartiger und noch nie zuvor in dieser Art stattgefundener Weltkrieg ist, das ist mehr als nur eine Farce. Ausserdem ist zu sagen, dass bestimmt nicht alle Regierenden in Deutschland NAZIs sind, sondern nur ein schleimiger Teil der Regierenden, der sich judenfreundlich gibt und sich dieserart nach aussen so verhält, doch in Wahrheit judenfeindlich ist und am liebsten alle Judengläubigen ‹abmurksen› und massakrieren würde. Dazu habe ich Sie aber auch zu berichtigten, dass diese miesen Elemente nicht eigentliche NAZIs sind, sondern Neo-NAZIs, eben Nachfolger und Nachahmer der früheren NAZIs, also Menschen mit einer Gesinnung, wie die eigentlichen NAZIs diese im letzten Weltkrieg hatten und ihren Antisemitismus auslebten. Heute macht es der judenfeindliche Teil der Regierung in Deutschland – also Neo-NAZIs – derart, scheinheilig an die Öffentlichkeit zu treten und in der Regierung Judenfreundlichkeit zu spielen und dafür gelobt zu werden, während jedoch in Wahrheit in sich selbst der Antisemitismus derart verfechtet und befürwortet wird, dass diese Art und Form von Neo-NAZIs innerlich vor Wut und Schiere schäumt und vor Judenhass nahezu platzt. Ein Teil dieser hinterhältigen Falschspieler heult auch mit, um andere Regierungsparteien zur Sau zu machen und zu versuchen, diese aus der Regierung auszuschliessen, was ja gegenwärtig geschieht, wohl weil die Angefeindeten nicht in den üblichen verlogenen Kram passen und bemüht sind, dass die unter dem Patronat der USA stehende und nur auf dem Papier existierende Bundesrepublik Deutschland sich aus der Mitgliedschaft der EU-Diktatur verabschieden soll. Dass diese gegen andere Parteien feindlich gesinnten Regierungselemente noch das deutsche Volk aufhetzen und die anderen, die mit ihnen nicht gleichziehen, böse als Rechtsextreme beschimpfen und das Volk gleichermassen in dieser Weise mitreissen und diese dann zu 100tausenden durch idiotische Demonstrationen mitziehen und nicht bemerken, was diesbezüglich die Regierenden eigentlich damit bezwecken, nämlich jene in Misskredit zu bringen und rauszuekeln, die ihnen nicht in ihr kaputtes Scheindenken passen. Das zeigt ganz offensichtlich klar und deutlich wie dumm und also nichtdenkend jener Teil des Volkes ist, der regierungsblindgläubig ist und alles mitmacht, was hinterlistig von den fehlbaren Regierenden angereist wird. Dass diese Neo-NAZIs der Regierung das Volk von Deutschland spalten, das ist so offensichtlich wie die Tatsache, dass viele Mensch in diesem Land immer mehr krank im Kopf werden und im Morden und Töten von Mitmenschen nicht selten ganze Familien auslöschen. Die Untauglichkeit der Regierenden unternimmt nichts dagegen in der Weise, dass richtig gehandelt und das Volk bezüglich einer richtigen Lebensweise gelehrt, geführt und geleitet würde – wie dies auch in Amerika gleichermassen nicht getan wird, sondern alles nur auf Geld und Macht der Regierenden ausgerichtet ist.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
| '''Woman:'''
+
| '''Dame:'''
 
| '''Frau:'''
 
| '''Frau:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
Line 458: Line 459:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| What you say is absolutely correct, anti-Semitism is once again taking hold worldwide, especially in Germany, but this has nothing to do with the fact that world domination is to be sought in the name of the Jews, because the believers in the Jews are happy, grateful and glad when they are left alone. As far as 'world domination' is concerned, this does not refer to a 'political world domination', but to the fact that this only refers to the Jewish faith resp. the Jewish religion, to Jewish 'theism'. I had already discussed this topic with my first Plejaren contact, Semjase, unfortunately only very superficially, which they did address, but they did not actually explain in more detail what the whole thing was actually about. As a result, it was not made clear that the actual fact of the desire for 'world domination' was actually the one that I want to explain to you now. As I have already mentioned, the 'world domination' we, Semjase and I, are talking about does not refer to political ambitions, but solely to the fact that the Jewish religion should spread worldwide and become dominant worldwide. This was to be achieved through a 'religious war of faith', whereby the 'war of faith' was to be fought with 'weapons of faith', i.e. with 'words of faith', which were to demand blood in such a way that this would resound in faith. This form of 'war of faith' originated with a devout Jew, namely a Zionist, who in the 1880s founded an anti-socialist group of radical 'Zionists', which gave rise to so-called 'Revisionist Zionism'. Unfortunately, I cannot remember what the man's name was, because my memory is also not the youngest and unfortunately, as a result of my stroke, no longer fully functional. Well, that is one thing, but another is that the Zionists call themselves that because they refer to the name 'Zion', and thus to the 'Temple Mount in Jerusalem', which is considered the 'residence of YHWH', i.e. the God of the Jews, by the believers in the Jews. The 'world domination of the Jewish faith' was to be secretly spread in the name 'Zion' resp. with the designation 'Zionists', against which, however, it was not openly but secretly 'fought' in faith that 'Eretz Israel' should be considered the home of the Jews alone and belong to them alone. This is because the religious Zionists believed and defended, and also still do today, that Israel was granted to the Jews alone by their YHWH and that it always belongs to them. YHWH, this designation of God, was originally brought by 'Abram from Africa' resp. from Ethiopia when he founded the Hebrano community about 4.5 millennia ago. Judaism also goes back to him, but this does not want to be true because the believers only believe in one God and do not want to know the truth. The invented story of YHWH is more important than the actual truth – as with the stories about Jmmanuel, Mohammed and Buddha etc. – because the Zionists only believe in the motto of religious Zionism. Although there was a larger grouping of this form of Zionism in the century before last and also at the beginning of the last century, the whole of this madness was then dissolved, namely 'Revisionist Zionism', and formed into a new 'Zionism' in the 1920s, although freedom of belief was preserved and this was never advocated with war, murder and manslaughter and therefore never had anything to do with such machinations.
+
| Ce que vous dites est tout à fait exact, l'antisémitisme se répand à nouveau dans le monde entier, en particulier en Allemagne, mais cela n'a rien à voir avec le fait que l'on aspire à une domination mondiale au nom des Juifs, car les croyants juifs sont heureux, reconnaissants et satisfaits d'être laissés en paix. En ce qui concerne la "domination mondiale", il ne s'agit pas d'une "domination politique mondiale", mais du fait que celle-ci se réfère uniquement à la foi juive ou à la religion juive, au "théisme" juif. J'ai déjà abordé ce sujet avec ma première personne de contact Plejaren, Semjase, malheureusement de manière très superficielle, ce qu'ils évoquent, mais ils n'ont effectivement pas expliqué plus en détail de quoi il s'agissait. De ce fait, il n'a pas été révélé que le véritable fait du désir de "domination mondiale" était en fait celui que je vais vous expliquer maintenant. La "domination mondiale" dont nous avons parlé, Semjase et moi, ne se réfère pas - je l'ai déjà mentionné - à des ambitions politiques, mais uniquement à la volonté de répandre la religion juive dans le monde entier et de la faire régner. Cela par le biais d'une 'guerre de religion', la 'guerre de religion' devant être menée avec les 'armes de la foi', c'est-à-dire avec des 'mots de la foi' qui devaient réclamer le sang de manière à ce qu'il résonne dans la foi. Cette forme de 'guerre de la foi' est née d'un juif croyant, un sioniste qui, dans les années 1880, a créé un groupe antisocialiste de 'sionistes radicaux', qui a donné naissance à ce qu'on appelle le 'sionisme révisionniste'. Je ne me souviens malheureusement pas du nom de cet homme, car ma mémoire n'est plus toute jeune et, suite à mon attaque cérébrale, je n'ai malheureusement plus toutes mes capacités. Mais il faut expliquer que les sionistes s'appellent ainsi parce qu'ils se réfèrent au nom de 'Sion', et donc au 'Mont du Temple à Jérusalem', qui est considéré par les juifs comme la 'résidence de YHWH', c'est-à-dire du Dieu des juifs. Sous le nom de "Sion" ou de "sionistes", il s'agissait de propager secrètement la "domination mondiale du judaïsme", alors que l'on ne se battait pas ouvertement, mais secrètement, dans la foi, pour qu'"Eretz Israël" soit considéré comme la seule patrie des Juifs et leur appartienne en propre. En effet, les sionistes religieux croyaient et défendent encore aujourd'hui qu'Israël a été attribué aux seuls juifs par leur JHWH et qu'il leur appartient toujours. JHWH, cette désignation divine, a été apportée à l'origine par 'Abram d'Afrique' ou d'Éthiopie, lorsqu'il a fondé la communauté des Hébreux il y a environ 4,5 millénaires. Le judaïsme remonte également à lui, ce qui ne veut toutefois pas être reconnu, car les croyants ne croient qu'en un seul dieu et ne veulent pas connaître la Vérité. L'histoire inventée de JHWH est plus importante que la vérité effective - comme pour les histoires de Jmmanuel, Mahomet et Bouddha, etc. - car chez les sionistes, seule la devise du sionisme religieux est valable. Certes, il existait un grand groupe de cette forme de sionisme à l'avant-dernier et au début du siècle dernier, mais l'ensemble de cette folie a ensuite été dissous, précisément le 'sionisme révisionniste', et formé dans les années 1920 en un nouveau 'sionisme', tout en préservant la liberté de croyance et en ne défendant jamais la guerre, le meurtre et l'assassinat, et n'a donc jamais été impliqué dans de telles machinations.
 
| Was Sie sagen, ist vollkommen richtig, der Antisemitismus greift neuerlich weltweit wieder um sich, besonders in Deutschland, was aber nichts mit dem zu tun hat, dass im Namen der Juden eine Weltherrschaft angestrebt werden soll, denn die Judengläubigen sind froh, dankbar und glücklich, wenn sie in Ruhe gelassen werden. Was die ‹Weltherrschaft› betrifft, bezieht sich das nicht auf eine ‹politische Weltherrschaft›, sondern darauf, dass sich diese nämlich nur allein auf den Judenglauben resp. die Judenreligion bezieht, auf den jüdischen ‹Theismus›. Schon mit meiner ersten plejarischen Kontaktperson, Semjase, habe ich dieses Thema besprochen, leider nur sehr oberflächlich, was sie ja ansprechen, doch wurde dabei tatsächlich nicht näher erklärt, worum es bei Ganzen eigentlich ging. Dadurch wurde eben nicht offenbar, dass der eigentliche Fakt des Begehrens der ‹Weltherrschaft› eigentlich der war, den ich Ihnen aber jetzt erklären will. Die von uns, also von Semjase und mir angesprochene ‹Weltherrschaft› bezieht sich – das habe ich schon erwähnt – nicht auf politische Ambitionen, sondern einzig darauf, dass die jüdische Religion weltweit verbreitet und weltweit herrschend werden soll. Dies durch einen ‹religiösen Glaubenskrieg›, wobei der ‹Glaubenskrieg› mit ‹Waffen des Glaubens› ausgefochten werden sollte, also mit ‹Worten des Glaubens›, die das Blut in der Weise fordern sollten, dass dies im Glauben erwallen sollte. Diese Form ‹Glaubenskampf› entsprang einem gläubigen Juden, und zwar einem Zionisten, der in den 1880er Jahren eine antisozialistische Gruppierung der radikalen ‹Zionisten› ins Leben rief, woraus sich der sogenannte ‹Revisionistische Zionismus› ergab. Wie der Name des Mannes war, das weiss ich leider nicht mehr, denn mein Gedächtnis ist auch nicht mehr das jüngste und leider infolge meines Hirnschlages auch nicht mehr umfänglich leistungsfähig. Nun, einmal das, doch weiter ist zu erklären, dass die Zionisten sich so nennen, weil sie sich auf den Namen ‹Zion› beziehen, und damit auf den ‹Tempelberg in Jerusalem›, der für die Judengläubigen als der ‹Wohnsitz JHWHs› gilt, also des Gottes der Juden. Im Namen ‹Zion› resp. mit der Bezeichnung ‹Zionisten› sollte heimlich die ‹Weltherrschaft des Judenglaubens› verbreitet werden, wogegen aber nicht offen, sondern heimlich im Glauben dafür ‹gekämpft› wurde, dass ‹Eretz Israel› allein als Heimat der Juden gelten soll und allein ihnen gehöre. Dies darum, weil religiös-zionistisch geglaubt und verfechtet wurde und auch noch heute wird, dass Israel von ihrem JHWH allein den Juden zugesprochen worden sei und immer ihnen gehöre. JHWH, diese Gottbezeichnung wurde ursprünglich von ‹Abram aus Afrika› resp. aus Äthiopien gebracht, als er vor etwa 4,5 Jahrtausenden die Gemeinschaft der Hebrano gegründet hat. Auf ihn führt auch das Judentum zurück, was jedoch nicht wahrgehabt werden will, weil die Gläubigen eben nur an einen Gott glauben und nicht die Wahrheit wissen wollen. Die erfundene Story des JHWH gilt eben mehr als die effective Wahrheit – wie bei den Storys um Jmmanuel, Mohammed und Buddha usw. –, denn bei den Zionisten gilt allein die Devise des religiösen Zionismus. Zwar existierte im vorletzten und auch noch zu Anfang des letzten Jahrhunderts eine grössere Gruppierung dieser Form der Zionisten, doch dann wurde das Ganze dieses Wahns aufgelöst, eben des ‹Revisionistischen Zionismus›, und in den 1920er Jahren zu einem neuen ‹Zionismus› geformt, wobei aber die Glaubensfreiheit gewahrt wurde und dieser niemals mit Krieg, Mord und Totschlag verfechtet wurde und also niemals mit dergleichen Machenschaften zu tun hatte.
 
| Was Sie sagen, ist vollkommen richtig, der Antisemitismus greift neuerlich weltweit wieder um sich, besonders in Deutschland, was aber nichts mit dem zu tun hat, dass im Namen der Juden eine Weltherrschaft angestrebt werden soll, denn die Judengläubigen sind froh, dankbar und glücklich, wenn sie in Ruhe gelassen werden. Was die ‹Weltherrschaft› betrifft, bezieht sich das nicht auf eine ‹politische Weltherrschaft›, sondern darauf, dass sich diese nämlich nur allein auf den Judenglauben resp. die Judenreligion bezieht, auf den jüdischen ‹Theismus›. Schon mit meiner ersten plejarischen Kontaktperson, Semjase, habe ich dieses Thema besprochen, leider nur sehr oberflächlich, was sie ja ansprechen, doch wurde dabei tatsächlich nicht näher erklärt, worum es bei Ganzen eigentlich ging. Dadurch wurde eben nicht offenbar, dass der eigentliche Fakt des Begehrens der ‹Weltherrschaft› eigentlich der war, den ich Ihnen aber jetzt erklären will. Die von uns, also von Semjase und mir angesprochene ‹Weltherrschaft› bezieht sich – das habe ich schon erwähnt – nicht auf politische Ambitionen, sondern einzig darauf, dass die jüdische Religion weltweit verbreitet und weltweit herrschend werden soll. Dies durch einen ‹religiösen Glaubenskrieg›, wobei der ‹Glaubenskrieg› mit ‹Waffen des Glaubens› ausgefochten werden sollte, also mit ‹Worten des Glaubens›, die das Blut in der Weise fordern sollten, dass dies im Glauben erwallen sollte. Diese Form ‹Glaubenskampf› entsprang einem gläubigen Juden, und zwar einem Zionisten, der in den 1880er Jahren eine antisozialistische Gruppierung der radikalen ‹Zionisten› ins Leben rief, woraus sich der sogenannte ‹Revisionistische Zionismus› ergab. Wie der Name des Mannes war, das weiss ich leider nicht mehr, denn mein Gedächtnis ist auch nicht mehr das jüngste und leider infolge meines Hirnschlages auch nicht mehr umfänglich leistungsfähig. Nun, einmal das, doch weiter ist zu erklären, dass die Zionisten sich so nennen, weil sie sich auf den Namen ‹Zion› beziehen, und damit auf den ‹Tempelberg in Jerusalem›, der für die Judengläubigen als der ‹Wohnsitz JHWHs› gilt, also des Gottes der Juden. Im Namen ‹Zion› resp. mit der Bezeichnung ‹Zionisten› sollte heimlich die ‹Weltherrschaft des Judenglaubens› verbreitet werden, wogegen aber nicht offen, sondern heimlich im Glauben dafür ‹gekämpft› wurde, dass ‹Eretz Israel› allein als Heimat der Juden gelten soll und allein ihnen gehöre. Dies darum, weil religiös-zionistisch geglaubt und verfechtet wurde und auch noch heute wird, dass Israel von ihrem JHWH allein den Juden zugesprochen worden sei und immer ihnen gehöre. JHWH, diese Gottbezeichnung wurde ursprünglich von ‹Abram aus Afrika› resp. aus Äthiopien gebracht, als er vor etwa 4,5 Jahrtausenden die Gemeinschaft der Hebrano gegründet hat. Auf ihn führt auch das Judentum zurück, was jedoch nicht wahrgehabt werden will, weil die Gläubigen eben nur an einen Gott glauben und nicht die Wahrheit wissen wollen. Die erfundene Story des JHWH gilt eben mehr als die effective Wahrheit – wie bei den Storys um Jmmanuel, Mohammed und Buddha usw. –, denn bei den Zionisten gilt allein die Devise des religiösen Zionismus. Zwar existierte im vorletzten und auch noch zu Anfang des letzten Jahrhunderts eine grössere Gruppierung dieser Form der Zionisten, doch dann wurde das Ganze dieses Wahns aufgelöst, eben des ‹Revisionistischen Zionismus›, und in den 1920er Jahren zu einem neuen ‹Zionismus› geformt, wobei aber die Glaubensfreiheit gewahrt wurde und dieser niemals mit Krieg, Mord und Totschlag verfechtet wurde und also niemals mit dergleichen Machenschaften zu tun hatte.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 470: Line 471:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| Of course I can tell them that: 'Eretz Israel' means something like 'State of Israel' or 'Land of Israel'.
+
| Bien sûr, je peux vous le dire : 'Eretz Israël' signifie à peu près 'État d'Israël' ou 'Terre d'Israël'.
 
| Natürlich kann ich ihnen das sagen: ‹Eretz Israel› bedeutet etwa ‹Staat Israel› oder ‹Land Israel›.
 
| Natürlich kann ich ihnen das sagen: ‹Eretz Israel› bedeutet etwa ‹Staat Israel› oder ‹Land Israel›.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
| '''Woman:'''
+
| '''Dame:'''
 
| '''Frau:'''
 
| '''Frau:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
Line 482: Line 483:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| That is clear; the Israeli people had absolutely nothing to do with it, they cultivated faith in their YHWH then as now and since time immemorial, and indeed since 'Abram came from Africa' and founded the Hebrew group thousands of years ago, from which the Hebrew people then also emerged. However, this is not known in Hebrew history and is even disputed because there are no written or other records of this origin, which I was also only able to experience and learn about through Sfath.
+
| C'est évident ; le peuple israélien n'a rien à voir avec cela, il a toujours cru en son YHWH, et ce depuis qu'"Abram est venu d'Afrique" et a fondé le groupe des Hébreux il y a des millénaires, ce qui a donné naissance au peuple hébreu. Mais cela n'est pas connu dans l'histoire des Hébreux et est même contesté, car il n'existe aucune trace écrite ou autre de cette origine, que je n'ai pu vivre et apprendre que par Sfath.
 
| Das ist doch klar; das israelische Volk hatte rein nichts damit zu tun, das pflegte damals wie heute und schon seit alters her den Glauben an seinen JHWH, und zwar seit ‹Abram von Afrika› kam und vor Jahrtausenden die Hebrongruppe gründete, woraus dann auch das Hebräervolk hervorging. Dies ist jedoch in der Hebräergeschichte nicht bekannt und wird gar bestritten, weil keine schriftliche oder sonst welche Aufzeichnungen über diesen Ursprung existieren, den ich auch nur durch Sfath erleben und erfahren konnte.
 
| Das ist doch klar; das israelische Volk hatte rein nichts damit zu tun, das pflegte damals wie heute und schon seit alters her den Glauben an seinen JHWH, und zwar seit ‹Abram von Afrika› kam und vor Jahrtausenden die Hebrongruppe gründete, woraus dann auch das Hebräervolk hervorging. Dies ist jedoch in der Hebräergeschichte nicht bekannt und wird gar bestritten, weil keine schriftliche oder sonst welche Aufzeichnungen über diesen Ursprung existieren, den ich auch nur durch Sfath erleben und erfahren konnte.
 
|-
 
|-
| Regarding the true and real origin of the asocial grouping of the lunatic Zionist movement of the 'Revolutionary Zionists' now, everything is actually public knowledge. However, the fact that a group of these early Zionists secretly wanted to realise the crazy idea of achieving religious Zionist 'world domination' was deliberately kept secret from the majority of Zionist believers, as well as from all Jewish believers. As a result, not a single letter about it was also written down and everything remained secret, while the crazy idea of 'world domination' of Zionism was secretly worked on, which ultimately had serious consequences, long after all the members of this Zionist group had already died. Despite the craziness of the idea of this asocial and practically dangerous original Zionist grouping, paradoxically, the aim was also to relocate all believers in the Jewish religion scattered around the world to 'Eretz Israel'. Much is also known about this elsewhere, but not a single letter has been written about the completely crazy idea of the world domination plans of the 'crazy' Zionist group, of which not even the 'normal' Zionists knew anything.
+
| En ce qui concerne l'origine réelle et effective du groupe asocial du mouvement sioniste fou des 'sionistes révolutionnaires', tout est désormais de notoriété publique. Mais le fait qu'un groupe de ces premiers sionistes ait voulu réaliser en secret l'idée folle de parvenir à une 'domination mondiale' sioniste religieuse a été soigneusement caché à la majorité des croyants sionistes, ainsi qu'à tous les croyants juifs. Par conséquent, pas une seule lettre n'a été écrite à ce sujet et tout est resté secret, alors que l'idée folle d'une 'domination mondiale' du sionisme était secrètement mise en œuvre, ce qui a finalement eu de graves conséquences, et ce longtemps après, alors que tous les membres de ce groupe sioniste étaient déjà morts. Malgré la folie de l'idée de ce groupe sioniste originel, asocial et dangereux d'un point de vue pratique, il était également prévu, de manière tout à fait paradoxale, d'installer en 'Eretz Israël' tous les croyants de la religion juive dispersés dans le monde entier. On sait beaucoup de choses à ce sujet, mais pas une seule lettre n'a été écrite concernant l'idée complètement folle des plans de domination mondiale du groupe sioniste 'fou', dont même les sionistes 'normaux' n'avaient pas connaissance.
 
| Bezüglich des wahren und wirklichen Ursprungs der asozialen Gruppierung der irren zionistischen Bewegung der ‹Revolutionären Zionisten› nun, ist eigentlich alles öffentlich bekannt. Dass jedoch eine Gruppe dieser frühen Zionisten klammheimlich die verrückte Idee verwirklichen wollte, eine religiös-zionistische ‹Weltherrschaft› zu erlangen, das wurde geflissentlich vor dem Gros der Zionistengläubigen ebenso geheim gehalten, wie vor allen Judengläubigen ebenfalls. Folgedem wurde auch kein einziger Buchstabe darüber schriftlich festgehalten und alles blieb geheim, während jedoch geheimerweise an der verrückten Idee einer ‹Weltherrschaft› des Zionistentums gewerkelt wurde, was letztendlich schwere Folgen auslöste, und zwar lange danach, als alle Mitglieder dieser Zionistengruppe schon gestorben waren. Trotz der Verrücktheit der Idee dieser asozialen und praktisch gesehen gefährlichen Ur-Zionistengruppierung, wurde jedoch völlig paradoxerweise auch eine Ansiedelung aller verstreut auf der ganzen Welt lebenden Gläubigen der Judenreligion nach ‹Eretz Israel› angestrebt. Darüber ist zwar auch anderweitig viel bekannt, jedoch kein einziger Buchstabe geschrieben bezüglich der völlig verrückten Idee der Weltherrschaftspläne der ‹durchgeknallten› Zionistengruppierung, von denen nicht einmal die ‹normalen› Zionisten etwas wussten.
 
| Bezüglich des wahren und wirklichen Ursprungs der asozialen Gruppierung der irren zionistischen Bewegung der ‹Revolutionären Zionisten› nun, ist eigentlich alles öffentlich bekannt. Dass jedoch eine Gruppe dieser frühen Zionisten klammheimlich die verrückte Idee verwirklichen wollte, eine religiös-zionistische ‹Weltherrschaft› zu erlangen, das wurde geflissentlich vor dem Gros der Zionistengläubigen ebenso geheim gehalten, wie vor allen Judengläubigen ebenfalls. Folgedem wurde auch kein einziger Buchstabe darüber schriftlich festgehalten und alles blieb geheim, während jedoch geheimerweise an der verrückten Idee einer ‹Weltherrschaft› des Zionistentums gewerkelt wurde, was letztendlich schwere Folgen auslöste, und zwar lange danach, als alle Mitglieder dieser Zionistengruppe schon gestorben waren. Trotz der Verrücktheit der Idee dieser asozialen und praktisch gesehen gefährlichen Ur-Zionistengruppierung, wurde jedoch völlig paradoxerweise auch eine Ansiedelung aller verstreut auf der ganzen Welt lebenden Gläubigen der Judenreligion nach ‹Eretz Israel› angestrebt. Darüber ist zwar auch anderweitig viel bekannt, jedoch kein einziger Buchstabe geschrieben bezüglich der völlig verrückten Idee der Weltherrschaftspläne der ‹durchgeknallten› Zionistengruppierung, von denen nicht einmal die ‹normalen› Zionisten etwas wussten.
 
|-
 
|-
| Everything of the asocial Zionists was conducted in such a wise and secret manner that really only the innermost circle of the early Zionists were able to secretly strive for this 'world domination' without the wider circle knowing about it. The goal of 'world domination' of the Zionist movement was therefore an aspect that was purely religiously orientated, namely that all Jews in the world should settle in the Middle East, whereby the intended area was up to the border of today's Iraq. However, this form of 'world domination' had nothing to do with the 'Protocols of the Elders of Zion', about which I will have more to say.
+
| Tout ce qui concerne les sionistes asociaux a été mené de manière si secrète que seul le cercle le plus intime des premiers sionistes a pu aspirer secrètement à cette 'domination mondiale', sans que le grand cercle ne le sache. L'objectif de la "domination mondiale" du mouvement sioniste était donc un aspect purement religieux, à savoir que tous les Juifs du monde devaient s'établir dans la région du Proche-Orient, la zone prévue s'étendant jusqu'à la frontière de l'Irak actuel. Cette forme de 'domination mondiale' n'avait toutefois rien à voir avec les 'Protocoles des Sages de Sion', sur lesquels j'aurai l'occasion de m'exprimer.
 
| Alles der asozialen Zionisten wurde in derartig geheimer Weise geführt, dass wirklich nur der innerste Kreis der frühen Zionisten diese ‹Weltherrschaft› heimlich anzustreben vermochte, ohne dass der grosse Kreis dies wusste. Das Ziel der ‹Weltherrschaft› der zionistischen Bewegung war also ein Aspekt, der rein religiös-ausgerichtet bedingt war, nämlich dass sich alle Juden der Welt im Gebiet des Nahen Ostens ansiedeln sollten, wobei das vorgesehene Gebiet bis an die Grenze des heutigen Irak war. Diese Form der angestrebten ‹Weltherrschaft› hatte jedoch nichts mit den ‹Protokollen der Weisen von Zion› zu tun, worüber ich noch einiges zu sagen haben werde.
 
| Alles der asozialen Zionisten wurde in derartig geheimer Weise geführt, dass wirklich nur der innerste Kreis der frühen Zionisten diese ‹Weltherrschaft› heimlich anzustreben vermochte, ohne dass der grosse Kreis dies wusste. Das Ziel der ‹Weltherrschaft› der zionistischen Bewegung war also ein Aspekt, der rein religiös-ausgerichtet bedingt war, nämlich dass sich alle Juden der Welt im Gebiet des Nahen Ostens ansiedeln sollten, wobei das vorgesehene Gebiet bis an die Grenze des heutigen Irak war. Diese Form der angestrebten ‹Weltherrschaft› hatte jedoch nichts mit den ‹Protokollen der Weisen von Zion› zu tun, worüber ich noch einiges zu sagen haben werde.
 
|-
 
|-
| Zionism is actually nothing more than a sect – just as all religions have many sects – which spread and became noticeable in America and throughout Europe through its secret striving for world domination, not openly proclaimed, but secretly striven for. As a reaction to this, a general hatred of the Jews quickly grew, giving rise to the anti-Semitism that is being rekindled and strengthened today by America, Zelensky and Netanyahu. The secret work of the original Zionists at that time, from which the normal believers in the Jews were absolutely excluded and therefore not involved, led to growing anti-Semitism – which had already existed for thousands of years as simple hatred of the Jews – which also became increasingly stronger, mainly in Germany, but also elsewhere in the world. National Socialism then emerged in Germany, which ultimately gave rise to the Third World War – the first, from 1756 to 1763, is deliberately omitted because America triggered it – through which millions upon millions of Jews were murdered and a virtual Holocaust took place. However, the traditional hatred of Jews contributed to this in a wise way, which has been idiotically fuelled since time immemorial, especially also by the myth of the Jewish world conspiracy, which still exists today.
+
| Le sionisme n'est en fait rien d'autre qu'une secte - comme toutes les religions ont de nombreuses sectes - qui s'est répandue et s'est fait remarquer en Amérique et dans toute l'Europe par sa volonté secrète de domination mondiale, qui n'a toutefois pas été ouvertement proclamée, mais qui a été secrètement recherchée. En réaction, une haine générale envers les Juifs s'est rapidement développée, donnant naissance à l'antisémitisme, qui est aujourd'hui ravivé et renforcé par l'Amérique, Selensky et Netanyahou. L'activité secrète des premiers sionistes de l'époque, dont les juifs ordinaires étaient absolument exclus et n'y participaient donc pas, a conduit à un antisémitisme croissant - qui existait certes déjà depuis des millénaires sous la forme d'une simple haine des juifs - et qui s'est de plus en plus renforcé, principalement en Allemagne, mais aussi dans le reste du monde. C'est en Allemagne qu'est apparu le national-socialisme, qui a finalement donné lieu à la troisième guerre mondiale - la première, qui s'est déroulée de 1756 à 1763, est volontairement passée sous silence, car c'est l'Amérique qui l'a déclenchée -, au cours de laquelle des millions et des millions de Juifs ont été assassinés et qui a pratiquement donné lieu à un holocauste. Mais la haine traditionnelle des juifs y a largement contribué, une haine idiote qui se nourrit depuis toujours du mythe de la conspiration juive mondiale, qui existe encore aujourd'hui.
 
| Der Zionismus ist eigentlich nichts anderes als eine Sekte – wie alle Religionen eben viele Sekten haben –, die sich in Amerika und ganz Europa durch ihr heimliches Weltherrschaftsstreben verbreitete und bemerkbarmachte, jedoch nicht offen proklamiert, aber doch heimlich angestrebt wurde. Als Reaktion darauf entstand schnell wachsend ein allgemeiner Hass gegen die Juden, so sich der Antisemitismus aufbaute, der heute wieder durch Amerika, Selensky und Netanjahu neu entfacht und stärker wird. Das damalige geheime Wirken der Ur-Zionisten, wovon die normalen Judengläubigen absolut ausgeschlossen und also nicht daran beteiligt waren, führte zu wachsendem Antisemitismus – der zwar schon Jahrtausende lang als einfacher Judenhass vorhanden war –, der zunehmend hauptsächlich in Deutschland, aber auch sonst weitum auf der Welt, immer stärker wurde. In Deutschland kam dann der Nationalsozialismus auf, aus dem letztendlich der 3. Weltkrieg hervorging – der 1. von 1756 bis 1763 wird geflissentlich unterschlagen, weil Amerika diesen auslöste –, durch den dann Abermillionen von Juden ermordet wurden und praktisch ein Holocaust stattfand. Dazu trug aber in grösster Weise der altherkömmliche Judenhass bei, der idiotisch eben schon seit alters her besonders auch vom Mythos der jüdischen Weltverschwörung lebt, der bis heute noch existiert.
 
| Der Zionismus ist eigentlich nichts anderes als eine Sekte – wie alle Religionen eben viele Sekten haben –, die sich in Amerika und ganz Europa durch ihr heimliches Weltherrschaftsstreben verbreitete und bemerkbarmachte, jedoch nicht offen proklamiert, aber doch heimlich angestrebt wurde. Als Reaktion darauf entstand schnell wachsend ein allgemeiner Hass gegen die Juden, so sich der Antisemitismus aufbaute, der heute wieder durch Amerika, Selensky und Netanjahu neu entfacht und stärker wird. Das damalige geheime Wirken der Ur-Zionisten, wovon die normalen Judengläubigen absolut ausgeschlossen und also nicht daran beteiligt waren, führte zu wachsendem Antisemitismus – der zwar schon Jahrtausende lang als einfacher Judenhass vorhanden war –, der zunehmend hauptsächlich in Deutschland, aber auch sonst weitum auf der Welt, immer stärker wurde. In Deutschland kam dann der Nationalsozialismus auf, aus dem letztendlich der 3. Weltkrieg hervorging – der 1. von 1756 bis 1763 wird geflissentlich unterschlagen, weil Amerika diesen auslöste –, durch den dann Abermillionen von Juden ermordet wurden und praktisch ein Holocaust stattfand. Dazu trug aber in grösster Weise der altherkömmliche Judenhass bei, der idiotisch eben schon seit alters her besonders auch vom Mythos der jüdischen Weltverschwörung lebt, der bis heute noch existiert.
 
|-
 
|-
| In its actual origin, the invented forgeries of the 'Protocols of the Wise Men of Zion' are the reason for all world conspiracies against the Jews. For Hitler – who, paradoxically, was himself of Jewish descent – these conspiracy theories were the reason for his insane hatred of the Jews. This was even more the reason why anti-Semitism flared up again in the Arab world when Hitler ignited the world war and spread the persecution and extermination of the Jews.
+
| A l'origine, les falsifications inventées des 'Protocoles des Sages de Sion' sont à l'origine de toutes les conspirations mondiales contre les Juifs. Ces théories du complot étaient pour Hitler - qui, paradoxalement, était lui-même d'origine juive - la raison de sa haine absurde des Juifs. C'est d'autant plus la raison pour laquelle l'antisémitisme s'est ravivé dans le monde arabe lorsque Hitler a déclenché la guerre mondiale et répandu la persécution et l'extermination des Juifs.
 
| Im eigentlichen Ursprung sind die erfundenen Fälschungen der ‹Protokolle der Weisen von Zion› der Grund aller Weltverschwörungen gegen die Juden. Diese Verschwörungstheorien waren für Hitler – der ja paradoxerweise selbst ein Judenstämmiger war – der Grund für seinen widersinnigen Judenhass. Dieser war erst recht der Grund dafür, dass der Antisemitismus im arabischen Raum neu aufflammte, als Hitler den Weltkrieg entfachte und die Judenverfolgung und Judenvernichtung verbreitete.
 
| Im eigentlichen Ursprung sind die erfundenen Fälschungen der ‹Protokolle der Weisen von Zion› der Grund aller Weltverschwörungen gegen die Juden. Diese Verschwörungstheorien waren für Hitler – der ja paradoxerweise selbst ein Judenstämmiger war – der Grund für seinen widersinnigen Judenhass. Dieser war erst recht der Grund dafür, dass der Antisemitismus im arabischen Raum neu aufflammte, als Hitler den Weltkrieg entfachte und die Judenverfolgung und Judenvernichtung verbreitete.
 
|-
 
|-
| According to the world-spread lies of the 'Protocols of the Wise Men of Zion', powerful Jews from all over the world are supposed to meet in a secret place and decide on world domination and also on how to subjugate earthly humanity and control the entire financial world, all media and the entire cultures of the peoples, thus practically establishing a dictatorship over all humanity. This is, of course, an anti-Semitic lie and unparalleled nonsense, because no such or similar meeting has ever taken place in the past, nor will one ever take place, and neither will Jewish world domination.
+
| Selon les mensonges répandus dans le monde entier dans les 'Protocoles des Sages de Sion', des puissances juives du monde entier se rencontreraient dans un lieu secret et décideraient d'une domination mondiale, ainsi que de la manière d'assujettir l'humanité terrestre et de contrôler l'ensemble du monde financier, tous les médias et toutes les cultures des peuples, ce qui aboutirait pratiquement à une dictature sur l'humanité entière. Il s'agit bien entendu d'un mensonge antisémite et d'une absurdité sans précédent, car aucune réunion de ce type n'a jamais eu lieu dans le passé et n'aura jamais lieu, pas plus qu'une domination juive du monde.
 
| Laut der weltverbreiteten Lügen der ‹Protokolle der Weisen von Zion› sollen sich an einem geheimen Ort aus der ganzen Welt Judenmächtige treffen und über eine Weltherrschaft bestimmen, wie auch darüber, wie die irdische Menschheit unterjocht und die gesamte Finanzenwelt, alle Medien und die gesamten Kulturen der Völker kontrolliert werden könne, wodurch praktisch eine Diktatur über die gesamte Menschheit zustande kommen soll. Das ist natürlich eine antisemitische Lüge und ein Unsinn sondergleichen, denn weder hat jemals in der Vergangenheit ein solches oder ähnliches Treffen stattgefunden, noch wird jemals ein solches stattfinden, wie auch nicht eine jüdische Weltherrschaft.
 
| Laut der weltverbreiteten Lügen der ‹Protokolle der Weisen von Zion› sollen sich an einem geheimen Ort aus der ganzen Welt Judenmächtige treffen und über eine Weltherrschaft bestimmen, wie auch darüber, wie die irdische Menschheit unterjocht und die gesamte Finanzenwelt, alle Medien und die gesamten Kulturen der Völker kontrolliert werden könne, wodurch praktisch eine Diktatur über die gesamte Menschheit zustande kommen soll. Das ist natürlich eine antisemitische Lüge und ein Unsinn sondergleichen, denn weder hat jemals in der Vergangenheit ein solches oder ähnliches Treffen stattgefunden, noch wird jemals ein solches stattfinden, wie auch nicht eine jüdische Weltherrschaft.
 
|-
 
|-
| As far as such an idea is concerned, this was a brief attempt by a small anti-social Zionist movement at a fanatical-religious 'world domination' that was attempted but also failed miserably. The whole undignified and sleazy, anti-Semitic pamphlet of lies is nothing other than a conspiracy directed against the believers in the Jews, which was already organised in 1862 by a Jew-hating 11-member American group of drama artists and 'legal scholars', an effective Jew-hating group, who wrote a rude 'World Enlightenment Pamphlet' called 'Coming Jewish World Order'. However, this pamphlet was then shelved and therefore not discussed further after the then American President Abraham Lincoln was confronted with it by one of the 'legal scholars' a friend of Lincoln's – with the request that the 'pack of Jews' should be expelled from America. However, as a believer in God, Lincoln did not agree to this and threatened to have the showmen and 'legal scholars' 'wiped out' if they spread their pamphlet, which his friend was anxious to have shelved. But that was not the end of it, because some of the showmen and 'legal scholars' of the Jew-haters were bent on revenge, so it was decided to get rid of President Lincoln, which was also put into practice three years later and he was shot. The hatefully cobbled together 'Coming Jewish World Order' was not taken up again until the 1880s, but it was not until the 1890s that it was reworked by other Jew-haters and the pamphlet was given the title 'The Protocols of the Elders of Zion'.
+
| Ce qu'il en est d'une telle idée, c'est une brève tentative d'un petit mouvement sioniste asocial d'instaurer une "domination mondiale" fanatique et religieuse, tentative qui s'est soldée par un échec cuisant. L'ensemble de ce pamphlet antisémite, indigne et sordide, n'est rien d'autre qu'une conspiration dirigée contre les croyants juifs, conspiration qui avait déjà été rédigée en 1862 par un groupe américain de 11 artistes et 'juristes' haïssant les juifs, un groupe qui avait rédigé une 'brochure d'information mondiale' grossière, intitulée 'Coming Jewish World Order'. Ce texte a toutefois été mis de côté et n'a pas été discuté plus avant après que le président américain de l'époque, Abraham Lincoln, a été confronté à ce texte par l'un des 'juristes' - un ami de Lincoln - et a demandé que la 'race juive' soit expulsée d'Amérique. Mais Lincoln, en tant que croyant en Dieu, n'était pas d'accord et il menaça de faire 'raser' les saltimbanques et les 'juristes' s'ils diffusaient leur pamphlet, ce à quoi son ami veilla pour que celui-ci soit classé sans suite. Mais cela n'a pas suffi, car certains des saltimbanques et des 'juristes' de la haine des Juifs ont cherché à se venger, et il a été décidé d'éliminer le président Lincoln, ce qui a été fait trois ans plus tard et il a été abattu. Ce n'est que dans les années 1880 que le 'Coming Jewish World Order' a été remis sur le tapis, mais ce n'est que dans les années 1890 que d'autres détracteurs des Juifs l'ont retravaillé et ont donné à ce pamphlet le titre de 'Protocole des Sages de Sion'.
 
| Was es nun mit einer solchen Idee auf sich hat, war das ein kurzer Versuch einer kleinen asozialen Zionistenbewegung bezüglich einer versuchten, jedoch durchwegs sehr blöd und auch kläglich gescheiterten fanatisch-religiösen ‹Weltherrschaft›. Das Ganze des würdelosen und schmierigen, antisemitischen Lügenpamphlets ist nichts anderes, als eine gegen die Judengläubigen gerichtete Verschwörung, die bereits 1862 von einer judenhassenden 11köpfigen amerikanischen Gruppe Schauspielkünstlern sowie ‹Rechtsgelehrten›, einer effectiven Judenhassergruppe, von der eine rüde ‹Weltaufklärungsschrift› verfasst wurde, und zwar als ‹Coming Jewish World Order›. Diese Schrift wurde dann jedoch ad acta gelegt und also nicht weiter diskutiert, nachdem der damalige Amerika-Präsident Abraham Lincoln damit von einem der ‹Rechtsgelehrten› konfrontiert wurde – ein Freund von Lincoln –, und zwar mit dem Ersuchen, dass doch das ‹Judenpack› aus Amerika vertrieben werden soll. Lincoln war aber als Gottgläubiger damit nicht einverstanden, und er drohte damit, dass er die Schausteller und ‹Rechtsgelehrten› kurzum ‹ausradieren› lasse, wenn diese ihr Pamphlet verbreiten würden, worauf sein Freund darauf bedacht war, dass dieses ad acta gelegt wurde. Damit war es aber nicht getan, denn einige der Schausteller und ‹Rechtsgelehrten› der Judenhasser sannen auf Rache, folglich beschlossen wurde, Präsident Lincoln aus der Welt zu schaffen, was dann 3 Jahre später auch in die Tat umgesetzt und er erschossen wurde. Die ad acta gelegte hassvoll zurechtgeschusterte ‹Coming Jewish World Order› wurde dann erst in den 1880er Jahren wieder aufgegriffen, jedoch erst in den 1890er Jahren von weiteren Judenhassern neu aufgearbeitet und dem Pamphlet der Titel ‹Protokoll der Weisen von Zion› verpasst.
 
| Was es nun mit einer solchen Idee auf sich hat, war das ein kurzer Versuch einer kleinen asozialen Zionistenbewegung bezüglich einer versuchten, jedoch durchwegs sehr blöd und auch kläglich gescheiterten fanatisch-religiösen ‹Weltherrschaft›. Das Ganze des würdelosen und schmierigen, antisemitischen Lügenpamphlets ist nichts anderes, als eine gegen die Judengläubigen gerichtete Verschwörung, die bereits 1862 von einer judenhassenden 11köpfigen amerikanischen Gruppe Schauspielkünstlern sowie ‹Rechtsgelehrten›, einer effectiven Judenhassergruppe, von der eine rüde ‹Weltaufklärungsschrift› verfasst wurde, und zwar als ‹Coming Jewish World Order›. Diese Schrift wurde dann jedoch ad acta gelegt und also nicht weiter diskutiert, nachdem der damalige Amerika-Präsident Abraham Lincoln damit von einem der ‹Rechtsgelehrten› konfrontiert wurde – ein Freund von Lincoln –, und zwar mit dem Ersuchen, dass doch das ‹Judenpack› aus Amerika vertrieben werden soll. Lincoln war aber als Gottgläubiger damit nicht einverstanden, und er drohte damit, dass er die Schausteller und ‹Rechtsgelehrten› kurzum ‹ausradieren› lasse, wenn diese ihr Pamphlet verbreiten würden, worauf sein Freund darauf bedacht war, dass dieses ad acta gelegt wurde. Damit war es aber nicht getan, denn einige der Schausteller und ‹Rechtsgelehrten› der Judenhasser sannen auf Rache, folglich beschlossen wurde, Präsident Lincoln aus der Welt zu schaffen, was dann 3 Jahre später auch in die Tat umgesetzt und er erschossen wurde. Die ad acta gelegte hassvoll zurechtgeschusterte ‹Coming Jewish World Order› wurde dann erst in den 1880er Jahren wieder aufgegriffen, jedoch erst in den 1890er Jahren von weiteren Judenhassern neu aufgearbeitet und dem Pamphlet der Titel ‹Protokoll der Weisen von Zion› verpasst.
 
|-
 
|-
| That is actually what I have to say to your questions, except perhaps that I have a good relationship with various Jewish believers, including an elderly woman and her 3 siblings whose parents were murdered by the Nazis during the last world war.
+
| C'est en fait ce que j'ai à dire en réponse à vos questions, sauf peut-être ceci : j'ai de bonnes relations avec plusieurs croyants juifs, notamment avec une femme âgée et ses trois frères et sœurs dont les parents ont été assassinés par les Nazis pendant la dernière guerre mondiale.
 
| Das ist eigentlich das, was ich zu Ihren Fragen zu sagen habe, ausser vielleicht das noch, dass ich mit verschiedenen Judengläubigen ein gutes Verhältnis habe, u.a. zu einer betagten Frau und ihren 3 Geschwistern, deren Eltern im letzten Weltkrieg durch die NAZIs ermordet wurden.
 
| Das ist eigentlich das, was ich zu Ihren Fragen zu sagen habe, ausser vielleicht das noch, dass ich mit verschiedenen Judengläubigen ein gutes Verhältnis habe, u.a. zu einer betagten Frau und ihren 3 Geschwistern, deren Eltern im letzten Weltkrieg durch die NAZIs ermordet wurden.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
| '''Woman:'''
+
| '''Dame:'''
 
| '''Frau:'''
 
| '''Frau:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
Line 515: Line 516:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| That may be your view, but what is real, I do not know. For my part, I do not know the German Foreign Minister, because I only see her on the news on television, and she does not exactly make a good impression on me, also to the extent that she has sociopathic traits, is not exactly the 'brightest', and as Foreign Minister she obviously just likes to fly around to foreign countries and does not do what she should. Unfortunately, this is often the case with ineffectual rulers who only have a big mouth but no 'brains'. And it seems to me, watching this woman on television, that she has no life experience whatsoever and is only travelling around the world to be able to 'plagiarise' where she has been in the world and which 'greats' of the various governments of foreign countries she has been able to shake hands with.
+
| C'est votre point de vue, mais je ne sais pas ce qu'il en est réellement. Pour ma part, je ne connais pas la ministre allemande des Affaires étrangères, car je ne la vois qu'au journal télévisé, et là, elle ne me fait pas vraiment bonne impression, notamment parce qu'elle a des traits sociopathes, qu'elle n'est pas vraiment la plus 'brillante', qu'en tant que ministre des Affaires étrangères, elle n'aime manifestement que s'envoler vers des pays étrangers et qu'elle n'apporte pas ce qu'elle devrait. C'est malheureusement souvent le cas des gouvernants inefficaces, qui n'ont qu'une grande gueule, mais rien dans le cerveau. Et il me semble, en observant cette femme à la télévision, qu'elle n'a aucune expérience de la vie et qu'elle ne voyage dans le monde que pour pouvoir 'plagier' les endroits où elle est allée dans le monde et les 'grands' des divers gouvernements des pays étrangers qu'elle a pu serrer la main.
 
| Das ist zwar Ihre Ansicht, aber was wirklich ist, das weiss ich nicht. Meinerseits kenne ich die deutsche Aussenministerin nicht, denn ich sehe sie nur im Fernsehen bei den Nachrichten, und da macht sie nicht gerade einen guten Eindruck auf mich, und zwar auch derart, dass sie soziopathische Züge an sich hat, nicht gerade die ‹Hellste› ist, als Aussenministerin offenbar nur gerne herumfliegt in fremde Länder und nicht das bringt, was eigentlich sein sollte. Das ist leider vielfach so bei untauglichen Regierenden, die nur ein grosses Mundwerk, jedoch nichts im ‹Grips› haben. Und mir scheint, wenn ich diese Frau im Fernsehen beobachte, dass sie über keinerlei Lebenserfahrung verfügt und nur in der Welt herumreist, um ‹plagiieren› zu können, wo sie alles war auf dieser Welt und welchen ‹Grössen› der diversen Regierungen fremder Länder sie die Hand schütteln konnte.
 
| Das ist zwar Ihre Ansicht, aber was wirklich ist, das weiss ich nicht. Meinerseits kenne ich die deutsche Aussenministerin nicht, denn ich sehe sie nur im Fernsehen bei den Nachrichten, und da macht sie nicht gerade einen guten Eindruck auf mich, und zwar auch derart, dass sie soziopathische Züge an sich hat, nicht gerade die ‹Hellste› ist, als Aussenministerin offenbar nur gerne herumfliegt in fremde Länder und nicht das bringt, was eigentlich sein sollte. Das ist leider vielfach so bei untauglichen Regierenden, die nur ein grosses Mundwerk, jedoch nichts im ‹Grips› haben. Und mir scheint, wenn ich diese Frau im Fernsehen beobachte, dass sie über keinerlei Lebenserfahrung verfügt und nur in der Welt herumreist, um ‹plagiieren› zu können, wo sie alles war auf dieser Welt und welchen ‹Grössen› der diversen Regierungen fremder Länder sie die Hand schütteln konnte.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
| '''Woman:'''
+
| '''Dame:'''
 
| '''Frau:'''
 
| '''Frau:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
Line 527: Line 528:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| 'Plagiarise' – well, here in this part of Switzerland they equate that with lowly intelligent loudmouthing and with 'cutting up' resp. pomposity.
+
| ‹Plagiieren› - ici, dans cette partie de la Suisse, on assimile ce terme à une grande gueule stupide et à 'découper' ou à de la prétention.
 
| ‹Plagiieren› – nun, hier in diesem Part der Schweiz setzen wird das gleich mit einer dummen Grossmäuligkeit und mit ‹aufschneiden› resp. Wichtigtuerei.
 
| ‹Plagiieren› – nun, hier in diesem Part der Schweiz setzen wird das gleich mit einer dummen Grossmäuligkeit und mit ‹aufschneiden› resp. Wichtigtuerei.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
| '''Woman:'''
+
| '''Dame:'''
 
| '''Frau:'''
 
| '''Frau:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
Line 539: Line 540:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| That does not just happen in Germany, but also in every other country where the same thing is done under certain circumstances. Regarding the other point you raise, I can only say that I see Zelensky as a stubborn war fanatic and warmonger, but also Netanyahu, whom the Plejaren describe as a dictator with the same NAZI mindset and also acting in the same way, who is well on the way to carrying out genocide against the Palestinians. And, as I said, I see Zelensky as a war monger and warmonger without equal, acting on behalf of and clearly supported by hegemonic America. And I see Putin as an intransigent and blindly angry war leader, full of vindictiveness, from which he cannot free himself, but in this respect is absolutely a prisoner of his own self and also walks over dead bodies, like the 2 others, as does every other war leader and every human being who commits murder, i.e. also every soldier, every mercenary, secret service agent and security official etc.
+
| Cela n'arrive pas seulement en Allemagne, mais aussi dans tous les autres pays où l'on agit de la même manière dans certaines circonstances. Pour ce qui est du reste que vous évoquez, je ne peux que dire que je considère Selensky comme un fanatique de la guerre et un va-t-en-guerre obstiné, mais aussi Netanyahou, que les pléiariens qualifient de dictateur aux convictions semblables à celles des Nazis et qui agit de la sorte, et qui est sur le point de commettre un génocide contre les Palestiniens. Quant à Selensky, je le considère, comme je l'ai dit, comme un fanatique de la guerre et un belliciste sans pareil, et ce sur ordre et avec le soutien clair de l'Amérique hégémonique. Et je vois Poutine comme un chef de guerre sans discernement et aveuglément colérique, plein d'un désir de vengeance dont il ne peut se libérer, mais qui est absolument prisonnier de son propre moi à cet égard et qui marche également sur des cadavres, comme les deux autres, mais comme le font aussi tous les autres chefs de guerre et tous les hommes qui commettent des meurtres, donc aussi chaque soldat, chaque mercenaire, chaque agent de renseignement et de sécurité, etc.
 
| Das geschieht nicht nur in Deutschland, sondern auch in jedem anderen Land, wo unter Umständen gleich gehandelt wird. Zum weiteren, das Sie ansprechen kann ich dazu nur sagen, dass ich Selensky als sturen Kriegsfanatiker und Kriegshetzer sehe, aber auch Netanjahu, den die Plejaren als NAZIgleich Gesinnungsmässiger und auch derweise handelnder Diktator bezeichnen, der auf dem besten Weg ist, einen Genozid an den Palästinensern zu vollbringen. Und Selensky sehe ich, wie gesagt, als Kriegsfanatiker und Kriegshetzer sondergleichen, und zwar im Auftrag und klar unterstützt vom hegemonischen Amerika. Und Putin sehe ich als uneinsichtigen und blindzornigen Kriegsführer, voll Rachsucht, wovon er sich nicht befreien kann, sondern diesbezüglich absolut ein Gefangener seines eigenen Selbst ist und ebenfalls über Leichen geht, wie die 2 anderen, wie dies aber auch jeder andere Kriegsanordner und jeder mordbegehende Mensch tut, also auch jeder Soldat, jeder Söldner, Geheimdienstler und Sicherheitsbeamte usw.
 
| Das geschieht nicht nur in Deutschland, sondern auch in jedem anderen Land, wo unter Umständen gleich gehandelt wird. Zum weiteren, das Sie ansprechen kann ich dazu nur sagen, dass ich Selensky als sturen Kriegsfanatiker und Kriegshetzer sehe, aber auch Netanjahu, den die Plejaren als NAZIgleich Gesinnungsmässiger und auch derweise handelnder Diktator bezeichnen, der auf dem besten Weg ist, einen Genozid an den Palästinensern zu vollbringen. Und Selensky sehe ich, wie gesagt, als Kriegsfanatiker und Kriegshetzer sondergleichen, und zwar im Auftrag und klar unterstützt vom hegemonischen Amerika. Und Putin sehe ich als uneinsichtigen und blindzornigen Kriegsführer, voll Rachsucht, wovon er sich nicht befreien kann, sondern diesbezüglich absolut ein Gefangener seines eigenen Selbst ist und ebenfalls über Leichen geht, wie die 2 anderen, wie dies aber auch jeder andere Kriegsanordner und jeder mordbegehende Mensch tut, also auch jeder Soldat, jeder Söldner, Geheimdienstler und Sicherheitsbeamte usw.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
| '''Woman:'''
+
| '''Dame:'''
 
| '''Frau:'''
 
| '''Frau:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
Line 551: Line 552:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| No, that is not my opinion, because I do not have one, consequently I can only express what I see and ascertain in the how and what etc. in the apparent thinking, disposition and actions of these human beings, consequently I can only judge these factors – no more. And this has nothing and in no wise anything to do with the human being himself, because from this point of view a completely different judgement has to be made, which in no way has anything to do with what the human being's behaviour, attitude, actions and conduct is. The human being, whatever he might do and whatever his disposition and actions are evil and wrong, is and remains a human being who is also to be seen, treated and never condemned in this way. Therefore, if he has committed them, he should be punished for evil and wrong deeds, and also for torture, abuse and even murder, but never by the death penalty, as you Mrs … think would be correct. Such things are not provided for by life itself and are wrong and only devised by human beings, but never commanded or counselled by an imaginary God. But now, Mrs …, I should end the conversation, because I have visitors here and should be able to devote myself to them. Think about what I have said and draw your own conclusions. That is all I can really tell you. Adjö Mrs …, and really think carefully about what I have told you.
+
| Non, ce n'est pas mon opinion, car je n'en ai pas, par conséquent je ne peux exprimer que ce que je vois et constate dans le comment et le quoi, etc. de la pensée apparente, de l'attitude et de l'action de ces personnes, par conséquent je ne peux juger que ces facteurs - rien de plus. Et cela n'a rien à voir avec l'homme lui-même, car de ce point de vue, il faut procéder à un tout autre jugement, qui n'a rien à voir avec le comportement, l'attitude, l'action et la conduite de l'homme en question. Quoi que l'homme fasse et que son comportement et ses actions soient mauvais et erronés, il n'en reste pas moins un être humain qui doit être vu et traité comme tel et qui ne doit jamais être condamné. C'est pourquoi, s'il a commis des actes mauvais et méchants, y compris des tortures, des mauvais traitements et même des meurtres, il doit être justement puni, mais jamais à la peine de mort, comme vous le pensez, Madame …, que cela serait juste. La vie ne prévoit pas de telles choses, elles sont fausses et n'ont été conçues que par des hommes, mais jamais ordonnées ou recommandées par un Dieu imaginaire. Mais maintenant, Madame …, je devrais mettre fin à la conversation, car j'ai de la visite ici et je devrais pouvoir continuer à m'y consacrer. Réfléchissez à ce que j'ai dit et tirez-en vos conclusions. C'est vraiment tout ce que je peux vous dire. Adjö Madame …, et réfléchissez vraiment bien à ce que je vous ai dit.
 
| Nein, das ist nicht meine Meinung, denn eine solche habe ich nicht, folglich ich nur das äussern kann, was ich im Wie und Was usw. im Scheindenken, in der Gesinnung und im Handeln dieser Menschen sehe und feststelle, folglich ich also nur diese Faktoren beurteilen kann – nicht mehr. Und das hat nichts und in keiner Weise etwas bezüglich des Menschen selbst zu tun, denn aus dieser Sicht ist eine völlig andere Beurteilung vorzunehmen, die in keiner Art und Weise etwas mit dem zu tun hat, was des betreffenden Menschen Benehmen, Gesinnung, Handeln und Verhalten ist. Was der Mensch auch immer macht und seine Gesinnung und Handeln böse und falsch sind, so ist und bleibt er doch ein Mensch, der auch so zu sehen, zu behandeln und niemals zu verdammen ist. Daher soll er, wenn er sie begangen hat, für böse und schlechte Taten, und zwar auch für Folterungen, Misshandlungen und gar Mord des Rechtens bestraft werden, jedoch niemals zur Todesstrafe, wie Sie Frau … meinen, dass das dann richtig sei. Solches sieht das Leben von Grund auf nicht vor und ist falsch und nur von Menschen erdacht, niemals jedoch von einem imaginären Gott befohlen oder empfohlen. Aber jetzt, Frau …, sollte ich das Gespräch beenden, denn ich habe Besuch hier und sollte mich weiter diesem widmen können. Überlegen Sie, was ich gesagt habe, und ziehen Sie Ihre Schlüsse daraus. Mehr kann ich Ihnen wirklich nicht sagen. Adjö Frau …, und denken Sie wirklich gründlich darüber nach, was ich Ihnen gesagt habe.
 
| Nein, das ist nicht meine Meinung, denn eine solche habe ich nicht, folglich ich nur das äussern kann, was ich im Wie und Was usw. im Scheindenken, in der Gesinnung und im Handeln dieser Menschen sehe und feststelle, folglich ich also nur diese Faktoren beurteilen kann – nicht mehr. Und das hat nichts und in keiner Weise etwas bezüglich des Menschen selbst zu tun, denn aus dieser Sicht ist eine völlig andere Beurteilung vorzunehmen, die in keiner Art und Weise etwas mit dem zu tun hat, was des betreffenden Menschen Benehmen, Gesinnung, Handeln und Verhalten ist. Was der Mensch auch immer macht und seine Gesinnung und Handeln böse und falsch sind, so ist und bleibt er doch ein Mensch, der auch so zu sehen, zu behandeln und niemals zu verdammen ist. Daher soll er, wenn er sie begangen hat, für böse und schlechte Taten, und zwar auch für Folterungen, Misshandlungen und gar Mord des Rechtens bestraft werden, jedoch niemals zur Todesstrafe, wie Sie Frau … meinen, dass das dann richtig sei. Solches sieht das Leben von Grund auf nicht vor und ist falsch und nur von Menschen erdacht, niemals jedoch von einem imaginären Gott befohlen oder empfohlen. Aber jetzt, Frau …, sollte ich das Gespräch beenden, denn ich habe Besuch hier und sollte mich weiter diesem widmen können. Überlegen Sie, was ich gesagt habe, und ziehen Sie Ihre Schlüsse daraus. Mehr kann ich Ihnen wirklich nicht sagen. Adjö Frau …, und denken Sie wirklich gründlich darüber nach, was ich Ihnen gesagt habe.
 
|-
 
|-
| Excuse me, Ptaah, the caller was a bit long-winded. As you heard, she lives in Germany and is worried.
+
| Excuse-moi, Ptaah, la personne qui m'a appelé était un peu lente. Comme tu l'as entendu, elle vit en Allemagne et est inquiète.
 
| Entschuldige, Ptaah, die Anruferin war etwas langsprechig. Wie du ja gehört hast, wohnt sie in Deutschland und ist besorgt.
 
| Entschuldige, Ptaah, die Anruferin war etwas langsprechig. Wie du ja gehört hast, wohnt sie in Deutschland und ist besorgt.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 560: Line 561:
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| That is what I overheard. But you always amaze me with the way you explain everything, which I think you should also recall and write down the conversation and especially the answers you gave this woman … because you explain a lot of things that would otherwise never come up because the truth is hushed up.
+
| J'ai entendu ce que tu as dit. Mais tu m'étonnes toujours, comme tu expliques tout, ce qui me fait penser que tu devrais aussi rappeler et écrire la conversation et surtout les réponses que tu as données à cette femme ..., car tu expliques ainsi beaucoup de choses qui ne seraient jamais évoquées autrement, parce que la vérité est passée sous silence.
 
| Das habe ich ja mitgehört. Aber du erstaunst mich immer wieder, wie du alles erklärst, wozu ich auch denke, dass du das Gespräch und besonders deine Antworten, die du dieser Frau … gegeben hast, auch abrufen und niederschreiben sollst, denn du erklärst damit vieles, was sonst niemals zur Sprache kommen würde, weil die Wahrheit totgeschwiegen wird.
 
| Das habe ich ja mitgehört. Aber du erstaunst mich immer wieder, wie du alles erklärst, wozu ich auch denke, dass du das Gespräch und besonders deine Antworten, die du dieser Frau … gegeben hast, auch abrufen und niederschreiben sollst, denn du erklärst damit vieles, was sonst niemals zur Sprache kommen würde, weil die Wahrheit totgeschwiegen wird.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 566: Line 567:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| These kinds of questions are often asked, usually by email, which I then unfortunately have to laboriously answer myself because these questions are addressed to me and nobody is supposed to know anything about them. But other emails are answered by Michael, and with him everything goes 'Schlegel a Wegge' and without him being interfered with, as happens with me and makes my work hellishly difficult. But if I also have to call up all this and write it down, then I end up with a contact report that is a mile long. The woman's questions in particular are…
+
| De telles questions sont souvent posées, la plupart du temps par e-mail, auxquelles je dois malheureusement répondre moi-même avec difficulté, car ces questions me sont adressées et personne ne doit rien savoir. Mais Michael répond à d'autres e-mails, et chez lui, tout se passe 'Schlegel a Wegge' et sans qu'on le dérange, comme c'est le cas chez moi, ce qui complique énormément mon travail. Mais si je dois en plus rappeler tout cela et l'écrire, cela donne un rapport de contact très long. Surtout les questions de la femme …
 
| Solcherlei Fragen werden oft gestellt, meistens per Mail, die ich dann leider mühsam selbst beantworten muss, weil diese Fragen an mich gerichtet werden und niemand etwas davon wissen soll. Andere Mails beantwortet mir aber Michael, und bei ihm geht alles ‹Schlegel a Wegge› und eben ohne, dass ihm reingepfuscht wird, wie es bei mir geschieht und meine Arbeit höllisch erschwert. Wenn ich nun jedoch all das auch noch abrufen und niederschreiben soll, dann kommt ein ellenlanger Kontaktbericht zustande. Besonders die Fragen der Frau si…
 
| Solcherlei Fragen werden oft gestellt, meistens per Mail, die ich dann leider mühsam selbst beantworten muss, weil diese Fragen an mich gerichtet werden und niemand etwas davon wissen soll. Andere Mails beantwortet mir aber Michael, und bei ihm geht alles ‹Schlegel a Wegge› und eben ohne, dass ihm reingepfuscht wird, wie es bei mir geschieht und meine Arbeit höllisch erschwert. Wenn ich nun jedoch all das auch noch abrufen und niederschreiben soll, dann kommt ein ellenlanger Kontaktbericht zustande. Besonders die Fragen der Frau si…
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 572: Line 573:
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| … they are not so important that they need to be recalled and reproduced, but your answers should be of great interest and enlightening, and it is also clear what the woman's questions were about. And with regard to what the disturbances of the religious energies do to your work on the computer, it would be appropriate for Michael to describe some of the incidents he has experienced with you in your work, which would certainly interest the readers of the conversation reports if you then add his explanations to one of our conversations.
+
| … elles ne sont pas si importantes qu'il faille les rappeler et les reproduire, mais tes réponses devraient être d'un grand intérêt et nous éclairer, d'autant plus qu'elles indiquent clairement à quoi se référaient les questions de la femme. Et en ce qui concerne les effets des perturbations des énergies religieuses sur ton travail à l'ordinateur, il serait bon que Michael décrive quelques événements qu'il a vécus avec toi dans ton travail, ce qui intéresserait certainement les lecteurs des comptes rendus d'entretiens, si tu joignais ensuite ses explications à l'un de nos entretiens.
 
| … die sind ja nicht so wichtig, dass sie abzurufen und wiederzugeben sind, jedoch deine Antworten dürften von grossem Interesse und aufklärend sein, ausserdem geht ja auch klar und deutlich daraus hervor, worauf sich die Fragen der Frau bezogen. Und bezüglich dem, was die Störungen der religiösen Energien bei deiner Arbeit am Computer bewirken, wäre es angebracht, dass Michael einmal einige diesbezügliche Vorkommnisse beschreibt, die er zusammen mit dir bei deiner Arbeit miterlebt, was sicher die Leserschaft der Gesprächsberichte interessiert, wenn du seine Ausführungen dann einem unserer Gespräche beifügst.
 
| … die sind ja nicht so wichtig, dass sie abzurufen und wiederzugeben sind, jedoch deine Antworten dürften von grossem Interesse und aufklärend sein, ausserdem geht ja auch klar und deutlich daraus hervor, worauf sich die Fragen der Frau bezogen. Und bezüglich dem, was die Störungen der religiösen Energien bei deiner Arbeit am Computer bewirken, wäre es angebracht, dass Michael einmal einige diesbezügliche Vorkommnisse beschreibt, die er zusammen mit dir bei deiner Arbeit miterlebt, was sicher die Leserschaft der Gesprächsberichte interessiert, wenn du seine Ausführungen dann einem unserer Gespräche beifügst.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 578: Line 579:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| I do not think that is very important, but I can ask him.
+
| Je ne pense pas que ce soit très important, mais je peux lui demander.
 
| Das finde ich zwar nicht gerade wichtig, doch ich kann ihn ja fragen.
 
| Das finde ich zwar nicht gerade wichtig, doch ich kann ihn ja fragen.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 584: Line 585:
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| Together with my father Sfath, you were able to visit a man in the past, in America. His name was Eric Weiss, but he … I would be interested to know – because I am completely ignorant of such things – how he … My father wrote in his annals what this man
+
| Avec mon père Sfath, tu as pu rendre visite à un homme dans le passé, en Amérique. Il s'appelait Eric Weiss, mais il… Je serais curieux de savoir - car je suis totalement ignorant en la matière - comment il… Mon père a écrit dans ses annales ce que cet homme t'a
 
| Mit meinem Vater Sfath zusammen konntest du in vergangener Zeit einen Mann besuchen, und zwar in Amerika. Sein Name war Eric Weiss, doch er … Es würde mich interessieren – weil ich bezüglich solcher Dinge völlig unwissend bin – wie er … Mein Vater schrieb in seinen Annalen, was dir dieser Mann …
 
| Mit meinem Vater Sfath zusammen konntest du in vergangener Zeit einen Mann besuchen, und zwar in Amerika. Sein Name war Eric Weiss, doch er … Es würde mich interessieren – weil ich bezüglich solcher Dinge völlig unwissend bin – wie er … Mein Vater schrieb in seinen Annalen, was dir dieser Mann …
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 590: Line 591:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| That is as I think Sfath described it, but I think he also wrote that I had to promise Eric that I would never speak openly about it and never put to use anything of what he explained to me, did he not?
+
| C'est bien ce que Sfath a décrit, mais il a aussi écrit que je devais promettre à Eric de ne jamais en parler ouvertement et de ne jamais appliquer ce qu'il m'avait expliqué, non ?
 
| Das ist zwar so, wie es Sfath wohl beschrieb, aber er schrieb wohl auch, dass ich Eric zu versprechen hatte, dass ich nie offen darüber sprechen und nie etwas zur Anwendung bringen würde von dem, was er mir erklärte, oder?
 
| Das ist zwar so, wie es Sfath wohl beschrieb, aber er schrieb wohl auch, dass ich Eric zu versprechen hatte, dass ich nie offen darüber sprechen und nie etwas zur Anwendung bringen würde von dem, was er mir erklärte, oder?
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 596: Line 597:
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| That is so, yes.
+
| C'est vrai, oui.
 
| Das ist so, ja.
 
| Das ist so, ja.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 602: Line 603:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| Precisely, I never did either, and what is more, I remain persistently silent and will also continue to do so. This also towards you, dear friend, because my promise included that I would never explain any of this to friends and my own family members.
+
| Justement, je ne l'ai jamais fait, et en plus je garde obstinément le silence, et je continuerai à le faire. Et ce, même envers toi, cher ami, car ma promesse incluait que je n'en parlerais jamais à mes amis ou à ma propre famille.
 
| Eben, ich tat es auch nie, und zudem schweige ich beharrlich und werde es auch weiterhin tun. Dies auch dir gegenüber, lieber Freund, denn mein Versprechen bezog ein, das ich auch Freunden und meinen eigenen Familienangehörigen niemals etwas davon erklären würde.
 
| Eben, ich tat es auch nie, und zudem schweige ich beharrlich und werde es auch weiterhin tun. Dies auch dir gegenüber, lieber Freund, denn mein Versprechen bezog ein, das ich auch Freunden und meinen eigenen Familienangehörigen niemals etwas davon erklären würde.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 608: Line 609:
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| Then I will not push you, now or later. Excuse me, because I know that a promise made is as precious to you as your own life.
+
| TAlors je ne veux pas te presser, ni maintenant ni plus tard. Je te prie de m'excuser, car je sais qu'une promesse que tu as faite est aussi précieuse que ta propre vie.
 
| Dann will ich dich nicht drängen, weder jetzt noch später. Entschuldige bitte, denn ich weiss, dass dir ein gegebenes Versprechen so wertvoll ist, wie dein eigenes Leben.
 
| Dann will ich dich nicht drängen, weder jetzt noch später. Entschuldige bitte, denn ich weiss, dass dir ein gegebenes Versprechen so wertvoll ist, wie dein eigenes Leben.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 614: Line 615:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| - Yes, you can define it like that. But tell me – no, Excuse me, I still have these pages here that Christian emailed me. It is about It is best to skim these and then submit the questions to the panel. But I should have a quick report on what the committee says, because we want to discuss the whole thing at the meeting. Here, this is the page you can take a picture of.
+
|- Oui, tu peux le définir ainsi. Mais dis-moi - non, excuse-moi, j'ai encore ces pages ici, que Christian m'a envoyées par e-mail. Il s'agit de Il est préférable que tu les photocopies et que tu soumettes ensuite les questions au comité. Mais il faut que je sache rapidement ce qu'en pense le comité, car nous voulons discuter de tout cela lors de la réunion. Ici, c'est cette page que tu peux photographier.
 
| – Ja, so kannst es definieren. Aber sag mal – nein, entschuldige, da habe ich ja noch diese Seiten hier, die mir Christian gemailt hat. Es handelt sich darum, … Diese lichtest du am besten ab, um dann die Fragen dem Gremium vorzulegen. Nur, ich sollte schnell Bericht haben, was das Gremium dazu sagt, denn wir wollen nämlich bei der Zusammenkunft das Ganze besprechen. Hier, diese Seite ist es, die du ablichten kannst.
 
| – Ja, so kannst es definieren. Aber sag mal – nein, entschuldige, da habe ich ja noch diese Seiten hier, die mir Christian gemailt hat. Es handelt sich darum, … Diese lichtest du am besten ab, um dann die Fragen dem Gremium vorzulegen. Nur, ich sollte schnell Bericht haben, was das Gremium dazu sagt, denn wir wollen nämlich bei der Zusammenkunft das Ganze besprechen. Hier, diese Seite ist es, die du ablichten kannst.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 620: Line 621:
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| - Is already done.
+
| - C'est déjà fait.
 
| – Ist schon erledigt.
 
| – Ist schon erledigt.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 626: Line 627:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| Good – Every morning, today it was 2.15 a.m., I deal with various things, and I am particularly interested in forgeries, which have been done since time immemorial, such as with the Bible, which is a lie, but also with the Brothers Grimm, for example, to whom fairy tales are attributed that they never wrote, but parroted and also falsified. I am also interested in the falsification of antiquities, such as the fact that much art from Egypt has been falsified since ancient times, because the Roman emperors brought statues from Egypt to Italy and had them copied or completed by Roman sculptors. Also the lies and forgeries about who 'discovered' and colonised America etc., how in the new era in developing countries medicines are forged and distributed all over the world, like the many fraudulent biographical lies, e.g. by Karl May that he had mastered 40 languages and had to be happy that he could speak 2 languages to some extent, or also the lie of the Nazi ancestry, but also the many forgeries of books, such as the 'Hitler diaries'. But there are also the forgeries of old monkey bones, of Charles Darwin, as well as forgeries of other 'antiquity researchers'. That countless printing plates of Dali works were forged and are still on the market today. Salvador Dali even knew that forgeries of his works were being produced and marketed. The works of Albrecht Dürer were also forged on a massive scale, especially his prints; in total there are over half a million of them.
+
| Bien - Chaque matin, aujourd'hui il était 2h15, je m'occupe de diverses choses, je m'intéresse en particulier aux falsifications qui sont faites depuis toujours, comme avec la Bible, qui est un mensonge, mais aussi avec les frères Grimm, à qui l'on attribue des contes qu'ils n'ont jamais écrits, mais qu'ils ont rabâchés et en plus falsifiés. Les falsifications d'antiquités m'intéressent également, comme par exemple le fait qu'une grande partie de l'art égyptien a été falsifiée dès l'Antiquité, car les empereurs romains ont fait venir des statues d'Égypte en Italie et les ont fait reproduire ou compléter par des sculpteurs romains. Il y a aussi les mensonges et les contrefaçons sur l'identité de celui qui a 'découvert' l'Amérique et l'a colonisée, etc., la manière dont les médicaments sont contrefaits et distribués dans le monde entier dans les pays en voie de développement, les nombreux mensonges sur la biographie de Karl May, par exemple, selon lesquels il maîtrisait 40 langues et devait s'estimer heureux d'en connaître deux, ou encore le mensonge sur la généalogie des NAZI, mais aussi les nombreuses contrefaçons de livres, comme les 'journaux d'Hitler'. Mais il y a aussi le rafistolage de vieux os de singe, de Charles Darwin, ainsi que les falsifications d'autres 'chercheurs d'antiquités'. Que d'innombrables plaques d'impression d'œuvres de Dali ont été contrefaites et sont encore en vente aujourd'hui. Salvador Dali savait même que des contrefaçons de ses œuvres étaient fabriquées et mises sur le marché. Les œuvres d'Albrecht Dürer ont également été contrefaites en masse, en particulier ses gravures ; au total, elles sont plus d'un demi-million.
 
| Gut. – Jeden Morgen, heute war es 2.15 h, beschäftige ich mich mit diversen Dingen, dabei interessiere ich mich insbesondere für Fälschungen, die ja seit alters her gemacht werden, wie mit der Bibel, die ja erstunken und erlogen ist, wie aber z.B. mit den Gebrüdern Grimm, denen Märchen zugeschrieben werden, die sie nie geschrieben, sondern nachgeplappert und zudem verfälscht haben. Auch die Verfälschungen von Altertümern interessieren mich, wie z.B., dass viel Kunst von Ägypten schon seit der Antike gefälscht wurde, weil die römischen Kaiser Statuen von Ägypten nach Italien bringen und durch römische Bildhauer nachmachen oder vervollständigen liessen. Auch die Lügen und Fälschungen, wer Amerika ‹entdeckte› und besiedelte usw., wie in der neuen Zeit in den Entwicklungsländern Arzneimittel gefälscht und in der ganzen Welt verteilt werden, wie die vielen erschwindelten Biographielügen, z.B. von Karl May, dass er 40 Sprachen beherrscht habe und dabei froh sein musste, dass er 2 Sprachen einigermassen konnte, oder auch die Lüge der Ahnenreihe der NAZIs, wie aber auch die vielen Fälschungen von Büchern, wie z.B. die ‹Hitler Tagebücher›. Da sind aber auch die Zurechtfeilung von alten Affenknochen, von Charles Darwin, wie auch Fälschungen anderer ‹Altertumsforscher›. Dass zahllose Druckplatten von Dali-Arbeiten gefälscht wurden und heute noch im Handel sind. Salvador Dali wusste sogar, dass von seinen Werken Fälschungen hergestellt und in den Handel gebracht wurden. Auch die Werke von Albrecht Dürer wurden massenweise gefälscht, insbesondere seiner Graphiken; gesamthaft sind es alles zusammen über eine halbe Million.
 
| Gut. – Jeden Morgen, heute war es 2.15 h, beschäftige ich mich mit diversen Dingen, dabei interessiere ich mich insbesondere für Fälschungen, die ja seit alters her gemacht werden, wie mit der Bibel, die ja erstunken und erlogen ist, wie aber z.B. mit den Gebrüdern Grimm, denen Märchen zugeschrieben werden, die sie nie geschrieben, sondern nachgeplappert und zudem verfälscht haben. Auch die Verfälschungen von Altertümern interessieren mich, wie z.B., dass viel Kunst von Ägypten schon seit der Antike gefälscht wurde, weil die römischen Kaiser Statuen von Ägypten nach Italien bringen und durch römische Bildhauer nachmachen oder vervollständigen liessen. Auch die Lügen und Fälschungen, wer Amerika ‹entdeckte› und besiedelte usw., wie in der neuen Zeit in den Entwicklungsländern Arzneimittel gefälscht und in der ganzen Welt verteilt werden, wie die vielen erschwindelten Biographielügen, z.B. von Karl May, dass er 40 Sprachen beherrscht habe und dabei froh sein musste, dass er 2 Sprachen einigermassen konnte, oder auch die Lüge der Ahnenreihe der NAZIs, wie aber auch die vielen Fälschungen von Büchern, wie z.B. die ‹Hitler Tagebücher›. Da sind aber auch die Zurechtfeilung von alten Affenknochen, von Charles Darwin, wie auch Fälschungen anderer ‹Altertumsforscher›. Dass zahllose Druckplatten von Dali-Arbeiten gefälscht wurden und heute noch im Handel sind. Salvador Dali wusste sogar, dass von seinen Werken Fälschungen hergestellt und in den Handel gebracht wurden. Auch die Werke von Albrecht Dürer wurden massenweise gefälscht, insbesondere seiner Graphiken; gesamthaft sind es alles zusammen über eine halbe Million.
 
|-
 
|-
| Books, works of art, pictures and paintings, as well as sculptures and statues, etc., are now in museums and private ownership, and are also very expensive, often costing millions, and many of them are just forgeries.
+
| Les livres, les œuvres d'art, les tableaux et les peintures, ainsi que les sculptures et les statues, etc. sont aujourd'hui dans des musées et en possession de particuliers, et ont été payés très cher, souvent à hauteur de plusieurs millions, et beaucoup d'entre eux sont des faux.
 
| Bücher, Kunstwerke, Bilder und Malereien, wie auch Skulpturen und Statuen usw. sind heute in Museen und in Privatbesitz, zudem sehr teuer bezahlt, vielfach mit Millionenbeträgen, und sehr viele sind davon nur gefälscht.
 
| Bücher, Kunstwerke, Bilder und Malereien, wie auch Skulpturen und Statuen usw. sind heute in Museen und in Privatbesitz, zudem sehr teuer bezahlt, vielfach mit Millionenbeträgen, und sehr viele sind davon nur gefälscht.
 
|-
 
|-
| Well, our contact reports were also falsified early on, especially Ilse von Jacobi and the Veits were big in this, as were Hansruedi Glanzmann and Dr Linus Sherwin, who even claimed that he was married to Semjase. Others also still feel authorised today to falsify the reports in their favour, or simply to steal and rewrite passages. Since then, we have counteracted this by printing the contact reports as originals ourselves, as well as all books and writings etc. As you know, since then we have been producing the contact reports in large blocks of around 500 pages, of which I think we have 20 so far, with the 21st already in correction work.
+
| Or, nos rapports de contact ont eux aussi été falsifiés très tôt, en particulier Ilse von Jacobi et les Veit, tout comme Hansruedi Glanzmann et le Dr Linus Sherwin, qui a même prétendu être marié à Semjase. Aujourd'hui encore, d'autres se sentent autorisés à falsifier les rapports en leur faveur ou simplement à voler et à réécrire des passages. Depuis, nous avons contrecarré cela en imprimant nous-mêmes les rapports de contact en tant qu'originaux, ainsi que tous les livres et écrits, etc. Comme tu le sais, nous produisons depuis lors les rapports de contact en grands blocs d'environ 500 pages, dont nous avons à ma connaissance 20 à ce jour, le 21e étant déjà en cours de correction.
 
| Nun, auch unsere Kontaktberichte wurden ja schon früh gefälscht, besonders Ilse von Jacobi und die Veits waren ja gross darin, wie auch Hansruedi Glanzmann und Dr. Linus Sherwin, der gar behauptete, er sei mit Semjase verheiratet. Auch andere fühlen sich noch heute befugt, die Berichte zu ihren Gunsten zu fälschen, oder einfach Passagen zu klauen und umzuschreiben. Seither haben wir dem entgegengewirkt, indem wir die Kontaktberichte als Originale selbst drucken, wie auch alle Bücher und Schriften usw. Wie du ja weisst, fertigen wir seither die Kontaktberichte in grossen Blocks, die rund 500 Seiten umfassen, von denen wir bisher meines Wissens deren 20 haben, wobei der 21. bereits in der Korrekturarbeit ist.
 
| Nun, auch unsere Kontaktberichte wurden ja schon früh gefälscht, besonders Ilse von Jacobi und die Veits waren ja gross darin, wie auch Hansruedi Glanzmann und Dr. Linus Sherwin, der gar behauptete, er sei mit Semjase verheiratet. Auch andere fühlen sich noch heute befugt, die Berichte zu ihren Gunsten zu fälschen, oder einfach Passagen zu klauen und umzuschreiben. Seither haben wir dem entgegengewirkt, indem wir die Kontaktberichte als Originale selbst drucken, wie auch alle Bücher und Schriften usw. Wie du ja weisst, fertigen wir seither die Kontaktberichte in grossen Blocks, die rund 500 Seiten umfassen, von denen wir bisher meines Wissens deren 20 haben, wobei der 21. bereits in der Korrekturarbeit ist.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 638: Line 639:
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| That regarding the forgeries, my father also listed that in his annals, as well as that you 2 have come into contact with certain persons and incidents in the past from your own experience and witnessing, through which you have seen and experienced the real truth, which is being misrepresented today.
+
| En ce qui concerne les falsifications, mon père les a également mentionnées dans ses annales, ainsi que le fait que vous ayez été en contact avec certaines personnes et certains incidents dans le passé, ce qui vous a permis de voir et d'expérimenter la vérité vraie, qui est aujourd'hui faussement reproduite.
 
| Das bezüglich der Fälschungen, das hat auch mein Vater in seinen Annalen aufgeführt, wie auch, dass ihr 2 in der Vergangenheit aus eigenem Ersehen und Erleben mit bestimmten Personen und Vorfällen in Berührung gekommen seid, wodurch ihr die wahrliche Wahrheit gesehen und erlebt habt, die heutzutage falsch wiedergegeben wird.
 
| Das bezüglich der Fälschungen, das hat auch mein Vater in seinen Annalen aufgeführt, wie auch, dass ihr 2 in der Vergangenheit aus eigenem Ersehen und Erleben mit bestimmten Personen und Vorfällen in Berührung gekommen seid, wodurch ihr die wahrliche Wahrheit gesehen und erlebt habt, die heutzutage falsch wiedergegeben wird.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 644: Line 645:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| Unfortunately that is the case, consequently today works of art, books, objects and 'antiquities' etc. are traded as 'genuine' or kept in museums or hoarded in private ownership, which corresponds to nothing but forgeries. But it is not said for nothing: "The world wants to be cheated." But keeping quiet about it is better than being called a liar and a cheat because of it, because the truth does not want to be heard, let alone accepted.
+
| C'est malheureusement le cas, et par conséquent, les œuvres d'art, les livres, les objets, les "antiquités", etc. sont aujourd'hui vendus comme "authentiques", conservés dans des musées ou stockés chez des particuliers, ce qui n'est rien d'autre que des contrefaçons. Mais ce n'est pas pour rien que l'on dit : "Le monde veut être trompé". Mais il vaut mieux se taire à ce sujet que d'être traité de menteur et d'escroc pour cela, car la vérité ne veut pas être entendue, et encore moins acceptée.
 
| Das ist leider so, folgedem werden heute Kunstwerke, Bücher, Gegenstände und ‹Altertum› usw. als ‹echt› gehandelt oder in Museen aufbewahrt oder im Privatbesitz gehortet, was nichts als Fälschungen entspricht. Aber es heisst ja nicht umsonst: «Die Welt will betrogen sein.» Doch darüber zu schweigen ist besser, als deswegen als Lügner und Betrüger beschimpft zu werden, denn die Wahrheit will ja nicht gehört, geschweige denn akzeptiert werden.
 
| Das ist leider so, folgedem werden heute Kunstwerke, Bücher, Gegenstände und ‹Altertum› usw. als ‹echt› gehandelt oder in Museen aufbewahrt oder im Privatbesitz gehortet, was nichts als Fälschungen entspricht. Aber es heisst ja nicht umsonst: «Die Welt will betrogen sein.» Doch darüber zu schweigen ist besser, als deswegen als Lügner und Betrüger beschimpft zu werden, denn die Wahrheit will ja nicht gehört, geschweige denn akzeptiert werden.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 650: Line 651:
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| I am aware of that.
+
| Je suis au courant.
 
| Das ist mir bekannt.
 
| Das ist mir bekannt.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 656: Line 657:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| Of course, how could it also be otherwise. But tell me, do you also have cats on Erra? I did not see any when I was there.
+
| Bien sûr, comment pourrait-il en être autrement ? Mais dites-moi, avez-vous des chats sur Erra ? Jusqu'à présent, je n'en ai pas vu quand j'y suis allé.
 
| Natürlich, wie könnte es auch anders sein. Aber sag mal, habt ihr auch Katzen auf Erra? Bisher habe ich keine gesehen, als ich dort war.
 
| Natürlich, wie könnte es auch anders sein. Aber sag mal, habt ihr auch Katzen auf Erra? Bisher habe ich keine gesehen, als ich dort war.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 662: Line 663:
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| You also could not, because this mammal is not known to us.
+
| Tu ne pouvais pas non plus, car ce mammifère n'est pas connu chez nous.
 
| Das konntest du auch nicht, denn dieses Säugetier ist bei uns nicht bekannt.
 
| Das konntest du auch nicht, denn dieses Säugetier ist bei uns nicht bekannt.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 668: Line 669:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| So be it. – But we have them here in large numbers. They actually come from Egypt, where they lived as wild animals thousands of years ago, but were then caught and bred and turned into pets and used as mousers, namely in the granaries, because countless mice were raging there.
+
| Eh bien, tant pis. - Mais nous en avons beaucoup ici. En fait, ils viennent d'Égypte, où ils vivaient à l'état sauvage il y a des milliers d'années, mais ont ensuite été capturés et élevés pour devenir des animaux domestiques et être utilisés comme chasseurs de souris dans les greniers, car d'innombrables souris y faisaient des ravages.
 
| Dann eben. – Diese haben wir hier aber in Massen. Eigentlich kommen sie ja von Ägypten her, wo sie vor Jahrtausenden als Wildtiere lebten, dann jedoch gefangen und herangezüchtet und zu Haustieren gemacht und als Mäusefänger eingesetzt wurden, und zwar in den Kornspeichern, weil zahllose Mäuse dort wüteten.
 
| Dann eben. – Diese haben wir hier aber in Massen. Eigentlich kommen sie ja von Ägypten her, wo sie vor Jahrtausenden als Wildtiere lebten, dann jedoch gefangen und herangezüchtet und zu Haustieren gemacht und als Mäusefänger eingesetzt wurden, und zwar in den Kornspeichern, weil zahllose Mäuse dort wüteten.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 674: Line 675:
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| My father wrote quite a bit about this in his annals, that you 2 looked into the matter of the origin of cats and actually found the origin in Egypt. That got me interested myself, which is why I am also interested in the modern day lifestyles and diseases of these animals.
+
| Mon père a écrit dans ses annales que vous aviez enquêté sur l'origine des chats et que vous l'aviez effectivement trouvée en Égypte. Cela m'a intéressé moi-même, c'est pourquoi je m'intéresse aussi au mode de vie actuel et aux maladies de ces animaux.
 
| Mein Vater hat darüber einiges in seinen Annalen geschrieben, dass ihr 2 der Sache der Herkunft der Katzen nachgegangen seid und den Ursprung tatsächlich in Ägypten gefunden habt. Das hat mich selbst interessiert gemacht, weshalb ich mich auch für die heutige Lebensweise und Krankheiten dieser Tiere interessiere.
 
| Mein Vater hat darüber einiges in seinen Annalen geschrieben, dass ihr 2 der Sache der Herkunft der Katzen nachgegangen seid und den Ursprung tatsächlich in Ägypten gefunden habt. Das hat mich selbst interessiert gemacht, weshalb ich mich auch für die heutige Lebensweise und Krankheiten dieser Tiere interessiere.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 680: Line 681:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| Aha, that is good. Are you aware of cat AIDS? I was thinking and reading something about that, and it was written that human beings cannot be infected by this Feline Immunodeficiency Virus or just this cat AIDS.
+
| Aha, c'est bien. Connais-tu le sida des chats ? J'ai pensé et lu quelque chose à ce sujet, et il a été écrit que l'homme ne peut pas être atteint par ce virus de l'immunodéficience féline ou justement par ce sida des chats.
 
| Aha, das ist gut. Ist dir das Katzen-Aids bekannt? Darüber habe ich an etwas gedacht und gelesen, und da wurde geschrieben, dass der Mensch von diesem Feline-Immundefizienz-Virus oder eben von diesem Katzen-Aids nicht befallen werden kann.
 
| Aha, das ist gut. Ist dir das Katzen-Aids bekannt? Darüber habe ich an etwas gedacht und gelesen, und da wurde geschrieben, dass der Mensch von diesem Feline-Immundefizienz-Virus oder eben von diesem Katzen-Aids nicht befallen werden kann.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 686: Line 687:
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| That is what I am also aware of.
+
| C'est ce que je sais aussi.
 
| Das ist das, was mir auch bekannt ist.
 
| Das ist das, was mir auch bekannt ist.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 692: Line 693:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| Then my question has already resulted in an answer, although I did think of something else I want to mention, namely that 'white emmer' used to be sown and harvested by one of our neighbouring farmers. This was resp. is an ancient grain, a grain that was an absolute rarity even back then, that it was still grown, sown and also harvested. The farmer did not tell us where he got the seed from. That was back in my adolescence – I can still remember it well. Farmer Kern in Niederflachs sowed and also harvested this grain in a field, and I also helped and made 'dolls', which were then thrown into a large threshing machine in the barn by the 'Stündler-Maag' or 'Stündlipfaff' to thresh out the grain. Maag, as he was known, was a member of a sect and stole tools and anything that was not nailed down from the neighbours, especially on Sundays when he would sneak home from the sect sermon.
+
| Ma question a donc déjà trouvé une réponse, mais j'ai encore pensé à quelque chose que je voulais mentionner, à savoir qu'autrefois, l'un de nos voisins agriculteurs semait et récoltait l'amidonnier blanc. Il s'agissait ou il s'agit d'une céréale très ancienne ou d'un grain dont il était déjà très rare à l'époque qu'il soit encore cultivé, semé et récolté. Le paysan ne disait pas d'où venaient les semences. C'était encore dans ma jeunesse - je m'en souviens encore très bien. Le paysan Kern de Niederflachs a semé et récolté ce grain dans un champ, et j'ai aussi aidé à faire des "poupées" qui ont ensuite été introduites dans une grande batteuse dans la grange du "Stündler-Maag" ou "Stündlipfaff", pour battre le grain. Maag, comme on l'appelait, était membre d'une secte et volait aux voisins des outils et tout ce qui n'était pas solide, en particulier les dimanches, lorsqu'il rentrait furtivement chez lui après avoir prêché dans la secte.
 
| Dann hat sich meine Frage schon in einer Antwort ergeben, wobei ich aber noch an etwas gedacht habe, das ich erwähnen will, nämlich, dass früher von einem unserer Nachbarbauern ‹Weisser Emmer› ausgesät und geerntet wurde. Das war resp. ist ein uraltes Getreide resp. ein Korn, das schon damals eine absolute Seltenheit war, dass es noch angebaut resp. gesät und auch geerntet wurde. Woher der Bauer das Saatgut bekam, das verriet er nicht. Das war noch in meiner Jugend – daran vermag ich mich noch gut zu erinnern. Bauer Kern in Niederflachs hat in einem Feld dieses Korn ausgesät und auch eingebracht, wobei ich auch mitgeholfen und ‹Puppen› gemacht habe, die dann in der Scheune beim ‹Stündler-Maag› resp. ‹Stündlipfaff› in eine grosse Dreschmaschine eingeworfen wurden, um das Korn herauszudreschen. Maag, wie man ihn nannte, war Mitglied einer Sekte und stahl dabei den Nachbarn Werkzeug und alles, was nicht niet- und nagelfest war, insbesondere an Sonntagen, wenn er von der Sektenpredigt kommend um die Häuser schleichend heimging.
 
| Dann hat sich meine Frage schon in einer Antwort ergeben, wobei ich aber noch an etwas gedacht habe, das ich erwähnen will, nämlich, dass früher von einem unserer Nachbarbauern ‹Weisser Emmer› ausgesät und geerntet wurde. Das war resp. ist ein uraltes Getreide resp. ein Korn, das schon damals eine absolute Seltenheit war, dass es noch angebaut resp. gesät und auch geerntet wurde. Woher der Bauer das Saatgut bekam, das verriet er nicht. Das war noch in meiner Jugend – daran vermag ich mich noch gut zu erinnern. Bauer Kern in Niederflachs hat in einem Feld dieses Korn ausgesät und auch eingebracht, wobei ich auch mitgeholfen und ‹Puppen› gemacht habe, die dann in der Scheune beim ‹Stündler-Maag› resp. ‹Stündlipfaff› in eine grosse Dreschmaschine eingeworfen wurden, um das Korn herauszudreschen. Maag, wie man ihn nannte, war Mitglied einer Sekte und stahl dabei den Nachbarn Werkzeug und alles, was nicht niet- und nagelfest war, insbesondere an Sonntagen, wenn er von der Sektenpredigt kommend um die Häuser schleichend heimging.
 
|-
 
|-
| What I think now is that the old grain varieties should be sown and harvested again, because the last pinch on the scourge is that what can still be saved can still be saved. All farmers should finally get away from the cursed chemical fertilisers, which only leach out and destroy the soil, in order to plant cereals, potatoes and vegetables of all kinds, etc., according to their location, and produce everything without the destructive application of poisons. The replanting and harvesting of old grain varieties, which were selected from wild grasses and became one of the most important foodstuffs for human beings, is very important.
+
| Ce que je pense maintenant à ce sujet, c'est que les anciennes variétés de céréales devraient être à nouveau semées et récoltées, parce que le dernier coup de fouet au fléau est que ce qui peut encore être sauvé l'est encore. Tous les agriculteurs devraient enfin abandonner les engrais chimiques maudits, qui ne font qu'épuiser et détruire le sol, pour planter des céréales, des pommes de terre et des légumes de toutes sortes, etc. adaptés au site, et produire le tout sans épandage de poisons destructeurs. Dans ce contexte, il est très important de ressemer et de récolter d'anciennes variétés de céréales sélectionnées à partir de graminées sauvages et devenues l'un des principaux aliments pour l'homme.
 
| Was ich nun dazu denke ist, dass die alten Kornsorten wieder ausgesät und geerntet werden sollten, weil nämlich der letzte Zwick an der Geissel ist, dass noch gerettet werden kann, was noch zu retten ist. Alle Landwirtschaftsbetreibenden sollten endlich vom verfluchten und den Boden nur auslaugenden sowie zerstörenden Chemiedünger wegkommen, um standortgerecht Getreide, Kartoffeln und Gemüse aller erdenklichen Art usw. zu pflanzen, und alles ohne das zerstörende Gifteausbringen produzieren. Dabei ist das Wiederansäen und Ernten alter Getreidesorten sehr wichtig, die aus Wildgräsern selektioniert und zu einem der wichtigsten Ernährungsmittel für den Menschen wurden.
 
| Was ich nun dazu denke ist, dass die alten Kornsorten wieder ausgesät und geerntet werden sollten, weil nämlich der letzte Zwick an der Geissel ist, dass noch gerettet werden kann, was noch zu retten ist. Alle Landwirtschaftsbetreibenden sollten endlich vom verfluchten und den Boden nur auslaugenden sowie zerstörenden Chemiedünger wegkommen, um standortgerecht Getreide, Kartoffeln und Gemüse aller erdenklichen Art usw. zu pflanzen, und alles ohne das zerstörende Gifteausbringen produzieren. Dabei ist das Wiederansäen und Ernten alter Getreidesorten sehr wichtig, die aus Wildgräsern selektioniert und zu einem der wichtigsten Ernährungsmittel für den Menschen wurden.
 
|-
 
|-
| The cereals developed from grasses became robust and would also be robust again in the future, especially the ancient cereals, if they were sown again, like many other tried and tested crops that were planted in the past but have unfortunately been replaced by inferior new varieties and are no longer as resistant to nature as the earlier genera and species, which were still vigorous, strong, stable and healthy for human beings. However, in order to allow all that which is valuable to thrive and grow again, it is necessary that the chemical poisons that are spread in fields, forests, meadows and pastures, i.e. chemical fertilisers and manure poisoned with chemicals, etc., disappear. Biodiversity-promoting genera and species of plants are now needed to promote biodiversity again, but in a biologically good way and thus absolutely without chemicals. Only in this way can all life be returned to the workings of free nature, which is also only possible if the mass of overpopulation is reduced and disappears as quickly as possible, which can only be achieved by a controlled global stop to births. Only this is really the solution, because all other attempts to minimise overpopulation are wrong, ill-considered and pointless, just hatched and hypocritically conceived by underdeveloped brains.
+
| Les céréales issues de graminées sont devenues robustes et le redeviendront à l'avenir, en particulier les céréales primitives, si elles sont à nouveau semées, comme beaucoup d'autres plantes qui ont fait leurs preuves, mais qui ont malheureusement été remplacées par de nouvelles sélections de moindre qualité et qui ne sont plus aussi résistantes à la nature que les genres et espèces d'autrefois, qui étaient encore primitives, fortes et stables et saines pour l'homme. Mais pour que tout ce qui est précieux puisse à nouveau s'épanouir et croître, il faut que disparaissent les poisons chimiques répandus dans les champs, les forêts, les zones alluviales et les prairies, à savoir les engrais chimiques et les purins empoisonnés par la chimie, etc. Des genres et des espèces de plantes favorables à la biodiversité sont désormais nécessaires pour favoriser à nouveau la biodiversité, mais de manière biologiquement bonne et donc absolument sans chimie. C'est la seule façon de ramener toute vie à l'action de la nature libre, ce qui n'est également possible que si la masse de la surpopulation est réduite et disparaît le plus rapidement possible, ce qui ne peut se faire que par un arrêt contrôlé des naissances à l'échelle mondiale. C'est la seule solution, car toutes les autres tentatives pour minimiser la surpopulation sont fausses, irréfléchies et inutiles, elles ne sont que le fruit de l'imagination de cerveaux sous-développés.
 
| Das aus Gräsern entstandene Getreide wurde robust und würde es auch künftig wieder sein, insbesondere das Urgetreide, wenn es wieder ausgesät wird, wie vieles andere Altbewährte, was früher angepflanzt, leider jedoch durch minderwertige Neuzüchtungen ersetzt wurde und nicht mehr so naturresistent ist, wie eben die früheren Gattungen und Arten, die noch urwüchsig, stark und stabil sowie gesund für den Menschen waren. Um all das Wertvolle jedoch wieder gedeihen und wachsen zu lassen, ist es erforderlich, dass die Chemiegifte verschwinden, die in Felder, Wälder, Auen und Wiesen ausgebracht werden, eben Chemiedünger und mit Chemie vergiftete Jauche usw. Biodiversitätsförderliche Gattungen und Arten an Pflanzen sind nunmehr erforderlich, um die Artenvielfalt wieder zu fördern, jedoch in biologisch guter Weise und also absolut ohne Chemie. Nur so kann alles Leben zum Wirken der freien Natur zurückgeführt werden, was aber auch nur möglich ist, wenn die Masse der Überbevölkerung so rapid wie möglich abgebaut wird und verschwindet, was allein durch einen kontrollierten weltweiten Geburtenstopp geschehen kann. Nur das ist wirklich die Lösung, denn alle anderen Versuche, die Überbevölkerung zu minimieren, sind falsch, unüberlegt und sinnlos, nur ausgebrütet und scheinerdacht von unterentwickelten Gehirnen.
 
| Das aus Gräsern entstandene Getreide wurde robust und würde es auch künftig wieder sein, insbesondere das Urgetreide, wenn es wieder ausgesät wird, wie vieles andere Altbewährte, was früher angepflanzt, leider jedoch durch minderwertige Neuzüchtungen ersetzt wurde und nicht mehr so naturresistent ist, wie eben die früheren Gattungen und Arten, die noch urwüchsig, stark und stabil sowie gesund für den Menschen waren. Um all das Wertvolle jedoch wieder gedeihen und wachsen zu lassen, ist es erforderlich, dass die Chemiegifte verschwinden, die in Felder, Wälder, Auen und Wiesen ausgebracht werden, eben Chemiedünger und mit Chemie vergiftete Jauche usw. Biodiversitätsförderliche Gattungen und Arten an Pflanzen sind nunmehr erforderlich, um die Artenvielfalt wieder zu fördern, jedoch in biologisch guter Weise und also absolut ohne Chemie. Nur so kann alles Leben zum Wirken der freien Natur zurückgeführt werden, was aber auch nur möglich ist, wenn die Masse der Überbevölkerung so rapid wie möglich abgebaut wird und verschwindet, was allein durch einen kontrollierten weltweiten Geburtenstopp geschehen kann. Nur das ist wirklich die Lösung, denn alle anderen Versuche, die Überbevölkerung zu minimieren, sind falsch, unüberlegt und sinnlos, nur ausgebrütet und scheinerdacht von unterentwickelten Gehirnen.
 
|-
 
|-
| The fields, meadows, floodplains and forests, as well as the moors and rivers, streams, rivers, lakes and puddling waters and also the seas must be restored. All usable and fertile soils, fields, meadows and floodplains are to be optimised from an agro-ecological point of view, forests are to be ecologically restored, maintained and managed, not cut down for the sake of profit and clear-cutting. This is especially not the case as every tree and every shrub, like every plant large or small, is vital to life, absorbing these toxins, such as CO<sub>2</sub>, from the negligently poisoned atmosphere, but also producing vital oxygen, which is completely disregarded. The irresponsible cutting down of trees and the destruction of plants of all genera and species in general is already having the evil effect of killing human beings – as well as animals, creatures, other self-propelled life-forms on and also in the Earth, and even the largest and smallest plants – because they can no longer breathe correctly or at all as a result of the poisoned atmosphere. Many human beings are already suffering from respiratory problems as a result of this evil, which weakens their immunity and makes them no longer resistant to diseases and the environment.
+
| Les champs, les prairies, les plaines alluviales et les forêts, ainsi que les marais et les marécages, les ruisseaux, les rivières, les lacs et les plans d'eau, de même que les mers, doivent être restaurés. Ainsi, tous les sols, champs, prairies et zones alluviales utilisables et fertiles doivent être optimisés du point de vue agro-écologique, les forêts doivent être reconstituées, entretenues et exploitées de manière écologique, et non pas déboisées et créées des coupes à blanc pour le profit. D'autant plus que chaque arbre et chaque arbuste, comme chaque plante, grande ou petite, est indispensable à la vie, qu'il absorbe les poisons, comme le CO2, de l'atmosphère empoisonnée par négligence, mais qu'il produit également l'oxygène indispensable à la vie, ce qui est totalement ignoré. L'abattage irresponsable d'arbres et la destruction de plantes de tous genres et de toutes espèces a déjà pour conséquence néfaste la mort d'êtres humains - tout comme celle d'animaux, d'animaux et d'autres formes de vie se déplaçant par elles-mêmes sur et dans la terre, et même de plantes les plus grandes et les plus petites - parce qu'ils ne peuvent plus respirer correctement ou plus du tout en raison de l'atmosphère empoisonnée. De très nombreuses personnes souffrent déjà d'insuffisance respiratoire à cause de ce mal, ce qui affaiblit leur immunité et les rend incapables de résister aux maladies et à l'environnement.
 
| Die Felder, Wiesen, Auen und Wälder, wie auch die Moore und Riete, Bäche, Flüsse, Seen und Pfützengewässer und auch die Meere sind wieder intakt zu stellen. So ist alles an brauchbaren und fruchtbaren Böden, Feldern, Wiesen und Auen agrarökologisch wieder zu optimieren, die Wälder ökologisch aufzubauen, zu pflegen und zu bewirtschaften, nicht also um des Profites willen abzuholzen und Kahlschläge zu schaffen. Dies besonders darum nicht, da bereits jeder Baum und jeder Strauch, wie jede Pflanze gross oder klein, lebensnotwendig ist, dass sie diese Gifte, wie z.B. CO<sub>2</sub>, aus der fahrlässig vergifteten Atmosphäre absorbieren, wie dass diese jedoch auch den lebenswichtigen Sauerstoff produzieren, das wird völlig missachtet. Das verantwortungslose Abholzen von Bäumen und das Zerstören von Pflanzen aller Gattungen und Arten überhaupt, hat bereits die böse Auswirkung, dass Menschen sterben – wie auch Tiere, Getier, andere sich selbst fortbewegende Lebensformen auf und auch in der Erde, ja gar grösste und kleinste Pflanzen ausgerottet werden –, weil sie infolge der vergifteten Atmosphäre nicht mehr richtig oder überhaupt nicht mehr atmen können. Sehr viele Menschen leiden durch dieses Übel bereits an Atemnot, was ihre Immunität schwächt und sie dadurch nicht mehr wiederstandsfähig gegenüber Krankheiten und der Umwelt sind.
 
| Die Felder, Wiesen, Auen und Wälder, wie auch die Moore und Riete, Bäche, Flüsse, Seen und Pfützengewässer und auch die Meere sind wieder intakt zu stellen. So ist alles an brauchbaren und fruchtbaren Böden, Feldern, Wiesen und Auen agrarökologisch wieder zu optimieren, die Wälder ökologisch aufzubauen, zu pflegen und zu bewirtschaften, nicht also um des Profites willen abzuholzen und Kahlschläge zu schaffen. Dies besonders darum nicht, da bereits jeder Baum und jeder Strauch, wie jede Pflanze gross oder klein, lebensnotwendig ist, dass sie diese Gifte, wie z.B. CO<sub>2</sub>, aus der fahrlässig vergifteten Atmosphäre absorbieren, wie dass diese jedoch auch den lebenswichtigen Sauerstoff produzieren, das wird völlig missachtet. Das verantwortungslose Abholzen von Bäumen und das Zerstören von Pflanzen aller Gattungen und Arten überhaupt, hat bereits die böse Auswirkung, dass Menschen sterben – wie auch Tiere, Getier, andere sich selbst fortbewegende Lebensformen auf und auch in der Erde, ja gar grösste und kleinste Pflanzen ausgerottet werden –, weil sie infolge der vergifteten Atmosphäre nicht mehr richtig oder überhaupt nicht mehr atmen können. Sehr viele Menschen leiden durch dieses Übel bereits an Atemnot, was ihre Immunität schwächt und sie dadurch nicht mehr wiederstandsfähig gegenüber Krankheiten und der Umwelt sind.
 
|-
 
|-
| There is an urgent need to get away from chemicals and create biodiversity, and everything must be returned to real nature. And nothing should be 'treated' with chemicals any more, because pesticides etc. not only destroy, but also eradicate everything. If we consider that around 60,000 genera and species of animals, creatures and other self-propelled life-forms are wiped out every year, as well as terrestrial life-forms and plants of all genera and species, from the smallest to the largest tree, then we should finally realise how precarious the situation is for all life-forms on Earth. This also includes the planet itself, because it has become weaker through all the exploitation of it and is beginning to defend itself, just as nature is also doing, against the atmosphere poisoned by the Earthling, the waters of all kinds, the normal climate destroyed by human beings and, and, and.
+
| Il est urgent de se débarrasser de la chimie et de créer des biodiversités, et tout doit être ramené à la vraie nature. Et plus rien ne doit être 'traité' par la chimie, car les pesticides, etc. ne font pas que détruire, ils anéantissent tout, voire l'éradiquent. Si l'on considère que 60 000 espèces d'animaux, de bêtes et d'autres formes de vie se déplaçant par elles-mêmes sont exterminées chaque année, ainsi que des formes de vie terrestres et des plantes de tous genres et de toutes espèces, du plus petit au plus grand arbre, on devrait enfin comprendre à quel point la vie sur Terre est précaire. La planète elle-même est impliquée, car elle est devenue plus faible à cause de toutes les exploitations dont elle fait l'objet et commence à se défendre, comme le fait la nature, contre l'atmosphère empoisonnée par le terrien, les eaux de toutes sortes, le climat normal détruit par l'homme et, et, et, et.
 
| Es ist von der Chemie dringendst wegzukommen und Biodiversitäten anzulegen, und alles hat zur wirklichen Natur zurückgeführt zu werden. Und nichts mehr darf mit Chemie ‹behandelt› werden, denn Pestizide usw. zerstören nicht nur, sondern vernichten alles und rotten es gar aus. Wenn allein diesbezüglich einmal daran gedacht wird, dass pro Jahr rund 60 000 Gattungen und Arten von Tieren, Getier und anderen sich selbst fortbewegenden Lebensformen ausgerottet werden, wie auch Erdreichlebensformen und Pflanzen aller Gattungen und Arten, von der kleinsten bis zum grössten Baum, dann sollte doch endlich begriffen werden, wie prekär es um alles Leben auf der Erde steht. Dabei ist auch der Planet selbst einbezogen, denn durch alle Ausbeutung an ihm ist er schwächer geworden und beginnt sich zu wehren, wie auch die Natur das tut, gegen die durch den Erdling vergiftete Atmosphäre, die Gewässer aller Art, das durch den Menschen zerstörte Normale des Klimas und, und, und.
 
| Es ist von der Chemie dringendst wegzukommen und Biodiversitäten anzulegen, und alles hat zur wirklichen Natur zurückgeführt zu werden. Und nichts mehr darf mit Chemie ‹behandelt› werden, denn Pestizide usw. zerstören nicht nur, sondern vernichten alles und rotten es gar aus. Wenn allein diesbezüglich einmal daran gedacht wird, dass pro Jahr rund 60 000 Gattungen und Arten von Tieren, Getier und anderen sich selbst fortbewegenden Lebensformen ausgerottet werden, wie auch Erdreichlebensformen und Pflanzen aller Gattungen und Arten, von der kleinsten bis zum grössten Baum, dann sollte doch endlich begriffen werden, wie prekär es um alles Leben auf der Erde steht. Dabei ist auch der Planet selbst einbezogen, denn durch alle Ausbeutung an ihm ist er schwächer geworden und beginnt sich zu wehren, wie auch die Natur das tut, gegen die durch den Erdling vergiftete Atmosphäre, die Gewässer aller Art, das durch den Menschen zerstörte Normale des Klimas und, und, und.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 710: Line 711:
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| What you list is all that Earth's humanity ought to direct its mindfulness to; but it will not do so, as you know.
+
| Tout ce que tu as énuméré, c'est ce sur quoi l'homme terrestre devrait porter son attention, mais il ne le fera pas, comme tu le sais.
 
| Was du alles aufführst, ist all das, worauf der Erdenmensch seine Achtsamkeit richten müsste; das wird er aber nicht tun, wie du weisst.
 
| Was du alles aufführst, ist all das, worauf der Erdenmensch seine Achtsamkeit richten müsste; das wird er aber nicht tun, wie du weisst.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 716: Line 717:
 
| '''Billy:'''
 
| '''Billy:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| Unfortunately, that is the bitter truth, because only very few isolated human beings will give it real thought. Very few will come out of their illusory thinking, and those who do will only become wise through suffering harm.
+
| C'est malheureusement l'amère Vérité, car très peu de personnes isolées s'en préoccuperont vraiment. Très peu d'entre eux sortiront de leurs pensées illusoires, et ceux qui le font ne deviennent intelligents qu'en subissant des dommages.
 
| Das ist leider die bittere Wahrheit, denn nur sehr wenige vereinzelte Menschen werden sich wirkliche Gedanken darum machen. Nur sehr wenige werden aus ihrem Scheindenken herauskommen, und jene, die es tun, werden nur durch erleidenden Schaden klug.
 
| Das ist leider die bittere Wahrheit, denn nur sehr wenige vereinzelte Menschen werden sich wirkliche Gedanken darum machen. Nur sehr wenige werden aus ihrem Scheindenken herauskommen, und jene, die es tun, werden nur durch erleidenden Schaden klug.
 
|- class="line-break2"
 
|- class="line-break2"
Line 722: Line 723:
 
| '''Ptaah:'''
 
| '''Ptaah:'''
 
|- class="no-line-break"
 
|- class="no-line-break"
| You are also right about that, but I have to go again now, so I will just mention this
+
| Là encore, tu as raison, mais je dois partir maintenant, alors je ne mentionnerai que ceci
 
| Auch da hast du recht, doch ich muss jetzt wieder gehen, daher will ich nur noch das erwähnen …
 
| Auch da hast du recht, doch ich muss jetzt wieder gehen, daher will ich nur noch das erwähnen …
 
|}
 
|}

Revision as of 00:58, 2 February 2024

NOTE IMPORTANTE
Ceci est une traduction non officielle mais autorisée d'une publication de la FIGU.
N.B. Cette traduction contient des erreurs dues aux différences linguistiques insurmontables entre l'allemand et le français.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.



Introduction

  • Contact 876 - Traduction incomplète:
  • Date et heure du contact: Jeudi 25 Janvier 2024, 08:16h
  • Traducteur(s): DeepL Translator,Dict.leo, Gerald Leroy
  • Date traduction française: Jeudi 1er fevrier 2024
  • Corrections & amélioration apportées version française: Gerald Leroy
  • Interlocuteur(s) du contact: Ptaah
  • Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte


Synopsis

Il s'agit de l'intégralité du rapport de contact. C'est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DeepL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. seront continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !

Rapport de contact 876

Cacher le FrançaisCacher l'allemand
Traduction Française
Original Swiss-German - Haut Allemand
Huit-cent-soixante-seizième Contact Achthundertsechsundsiebzigster Kontakt
Jeudi 25 janvier 2024, 8:16 hrs Donnerstag, 25. Januar 2024, 8.16 h
Billy: Billy:
Te revoilà, mon ami. - Salutations et bienvenue, Ptaah. Je suis très heureux que tu sois de retour. Hier soir, Quetzal est venu me dire que tu venais aujourd'hui. Il a encore trouvé une nouvelle méthode pour entrer dans mon bureau, car j'étais occupé et nous n'avons pas entendu qu'on frappait à la porte. Nous étions en effet dans le bureau et nous parlions avec animation, c'est pourquoi nous n'avons pas entendu quelqu'un frapper à la porte du bureau d'Eva. Je n'ai vu que quelqu'un voulait entrer que lorsque la lumière rouge du téléphone s'est allumée et que le numéro de téléphone de Michael s'est affiché sur l'appareil, alors qu'il était dans mon bureau. L'affaire était donc claire pour nous, nous avons donc immédiatement mis fin à notre conversation et Michael est parti. Mais Quetzal est déjà arrivé. Da bist du ja wieder, mein Freund. – Sei gegrüsst und willkommen, Ptaah. Freut mich sehr, dass du wieder hier bist. Gestern abend war Quetzal hier und hat mir gesagt, dass du heute kommst. Er hat wieder eine neue Methode gefunden, um in mein Büro zu kommen, denn dass ich besetzt war und wir nicht hörten, dass an die Türe geklopft wurde. Wir waren nämlich im Büro und sprachen angeregt, folglich wir nicht hörten, dass jemand an die Türe bei Evas Büro klopfte. Dass jemand rein wollte, sah ich erst, als das rote Licht am Telephon aufblinkte und auf dem Apparat die Telephonnummer von Michael angezeigt wurde, der jedoch bei mir im Büro war. Also war der Fall für uns klar, folglich wir sofort unser Gespräch beendeten und Michael ging. Da kam aber auch schon Quetzal.
Ptaah: Ptaah:
Salutations, mon ami, et moi aussi je suis heureux d'être de retour. Oui, oui, Quetzal - il est inventif et n'est jamais gêné quand il s'agit de se faire remarquer. Il connaît bien le centre et sait aussi comment se servir de l'appareil de communication. Sei gegrüsst, mein Freund, und auch ich freue mich, wieder hier sein zu können. Ja, ja, Quetzal – er ist erfinderisch und nie verlegen, wenn es darum geht, sich bemerkbar zu machen. Er kennt sich ja gut im Center aus und weiss auch, wie er mit dem Sprechapparat umzugehen hat.
Billy: Billy:
Nous l'avons remarqué. - D'ailleurs, chez nous, on appelle l'appareil de communication le téléphone, mais tu le sais bien. Das haben wir bemerkt. – Übrigens heisst bei uns der Sprechapparat Telephon, doch das weisst du doch.
Ptaah: Ptaah:
Bien sûr, c'est la force de l'habitude, comme tu le dis parfois. Natürlich, es ist die Macht der Gewohnheit, wie du manchmal sagst.
Billy: Billy:
C'est vrai - moi aussi, parce qu'on s'habitue à quelque chose qu'on utilise ensuite automatiquement. Eben – mir geht es auch so, denn man gewöhnt sich einfach an etwas, was man dann völlig automatisch gebraucht.
Ptaah: Ptaah:
C'est vrai. Das ist so.
Billy: Billy:
Oui, malheureusement, ce n'est pas toujours bon, car la force de l'habitude apporte souvent des ennuis ou simplement quelque chose qui ne devrait pas être. Ja, leider ist es nicht immer gut, denn die Macht der Gewohnheit bringt oft Ärger oder einfach etwas, das nicht sein sollte.
Ptaah: Ptaah:
C'est sans doute vrai, mais il est difficile de contrôler ce qui est habituel. Das ist wohl richtig, aber es ist schwer, das Gewohnheitsmässige zu kontrollieren.
Billy: Billy:
C'est vrai, mais il ne faut pas se mettre en colère pour autant, comme c'est le cas pour certaines personnes. Das stimmt, doch man sollte sich deshalb nicht ärgern, wie es manchen Leuten eigen ist.
Ptaah: Ptaah:
C'est faux. Mais ceci - j'ai lu quelques lignes rapidement, et je vois qu'il y a le nom d'Achim écrit en bas. Cela m'intéresse, puis-je le lire en entier ? Das ist falsch. Doch dies hier – ich habe einiges schnell gelesen, und da sehe ich, dass hier unten der Name Achim geschrieben ist. Es interessiert mich, darf ich das Ganze lesen?
Billy: Billy:
Bien sûr, rien ne t'empêche de le faire - lis-le. Natürlich, dem steht nichts entgegen – lies nur.
Ptaah: Ptaah:
Merci … Danke …
Le trésor de l'enseignement de l'énergie de la Création Der Schatz der Schöpfungsenergielehre
et de la véritable Sagesse und der wahren Weisheit
Le 24 janvier 2024, l'UNESCO a organisé la Journée mondiale de l'éducation. Ce jour-là, l'organisation des Nations unies pour la culture et l'éducation a rappelé l'objectif commun de la communauté mondiale en matière d'éducation. D'ici 2030, tous les êtres humains doivent avoir la possibilité d'apprendre tout au long de leur vie et de bénéficier d'une éducation inclusive, équitable et de qualité. Tous les États membres de l'ONU se sont mis d'accord sur ce point dans l'agenda mondial de l'éducation 2030. Am 24. Januar 2024 richtete die UNESCO den Welttag der Bildung aus. Die Kultur- und Bildungsorganisation der Vereinten Nationen erinnerte an diesem Tag an das gemeinsame Bildungsziel der Weltgemeinschaft. Bis zum Jahr 2030 sollen alle Menschen die Chance auf lebenslanges Lernen und eine inklusive, chancengerechte und hochwertige Bildung haben. Darauf haben sich alle UN-Mitgliedstaaten in der globalen Bildungsagenda 2030 geeinigt.
Tout est bien qui finit bien, pourrait-on dire. Il s'agit là d'objectifs précieux, mais qui ne prennent en compte qu'un seul aspect de l'éducation, notamment le savoir scolaire et livresque purement matériel, qui considère toutes les choses du matériel grossier, de la physique, de la chimie, des mathématiques et de toutes les autres sciences séparément et sans lien entre elles, et qui enseigne sans le savoir fondamental décisif de ‹l'enseignement de l'énergie de la Création› ou ‹enseignement de la Vérité, enseignement de l'énergie de la Création, enseignement de la Vie›. Alles gut und recht, möchte man jetzt sagen. Dabei handelt es sich um wertvolle Ziele, die aber nur eine Seite der Bildung berücksichtigen, nämlich das rein-materielle Schul- und Bücherwissen, das alle Dinge des Grobstofflich-Materiellen, der Physik, Chemie, Mathematik und aller sonstigen Wissenschaften separatisiert und zusammenhanglos für sich betrachtet und ohne das entscheidende Grundwissen der ‹Schöpfungsenergielehre› resp. ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› lehrt.
Sans ce savoir profond et la sagesse relative de l'être humain résultant de son étude et de sa mise en pratique dans la vie quotidienne, la vie de l'espèce humaine sur la planète bleue Terre est, pour chaque individu, non seulement en grande partie vide de contenu, dénuée de sens et sans but, mais sa pérennité est aussi fortement menacée. La situation mondiale actuelle et l'état désormais très précaire et menaçant de la nature de notre planète d'origine constituent un danger aigu d'effondrement de tous les systèmes vitaux de la nature planétaire et de l'environnement dans son ensemble. Toute personne éveillée, qui observe la Réalité avec un esprit ouvert et neutre, doit en être consciente. L'être humain de la Terre doit se tourner d'urgence et sans délai vers la Vérité et la Réalité créationnelles et naturelles et reconnaître qu'il ne peut mener une vie bonne, saine, épanouie et digne d'être vécue que s'il assume la responsabilité de lui-même et de la Création qui l'entoure et qu'il crée en lui les bases d'une vie vraiment digne de l'être humain. Ohne dieses tiefgründige Wissen und die aus dem Studium und der Umsetzung im täglichen Leben resultierende relative Weisheit des Menschen ist das Leben der Spezies Mensch auf dem blauen Planeten Erde für jeden einzelnen Menschen nicht nur zu grossen Teilen inhaltsleer, sinnentfremdet und ziellos, sondern in hohem Masse in seinem Fortbestand gefährdet. Die aktuelle Weltlage und der inzwischen sehr prekäre und lebensbedrohliche Zustand der Natur unseres Heimatplaneten sind eine akute Gefahr für einen Kollaps aller vitalen Systeme der planetaren Natur und der gesamten Umwelt. Das muss jedem wachen Menschen, der aufgeschlossenen und neutralen Sinnes die gegebene Wirklichkeit betrachtet, bewusst sein. Der Mensch der Erde muss sich dringend und umgehend der schöpferisch-natürlichen Wahrheit und Wirklichkeit zuwenden und erkennen, dass er nur dann ein gutes, gesundes, erfülltes und lebenswertes Leben führen kann, wenn er Verantwortung für sich selbst und die ihn umgebende Schöpfung übernimmt und die Grundlagen für ein wirklich menschenwürdiges Leben in sich erschafft.
Quiconque est à la recherche d'un sens profond à la vie, qui aspire à trouver des réponses aux questions sur la nature intérieure et intime de l'être humain et qui souhaite simplement améliorer ses rapports avec lui-même et ses semblables dans la vie de tous les jours et les faire évoluer vers la Compréhension, l'Amitié, l'Amour, l'Harmonie et la Connexion, trouvera chez FIGU un véritable trésor de Connaissance et de Sagesse, qui est désormais proposé dans le monde entier dans les différentes boutiques en ligne des groupes FIGU. Wer auf der Suche nach dem tiefen Lebenssinn ist, wer sich nach Antworten auf die Fragen nach der inneren und innersten Natur des Menschen sehnt und einfach den Umgang mit sich selbst und den Mitmenschen im Alltag verbessern und in Verständnis, Freundschaft, Liebe, Harmonie und Verbundenheit verbessern möchte, der findet bei der FIGU einen wahren Schatz an Wissen und Weisheit, der inzwischen weltumspannend in den verschiedenen Online-Geschäften der FIGU-Gruppen angeboten wird.
Un petit aperçu de la littérature proposée par le FIGU à l'aide d'un extrait du livre ‹Einsichten auf dem Weg zum effektiven Menschsein›(Les connaissances sur le chemin de l'efficacité humaine): Ein kleiner Einblick in die von der FIGU angebotene Literatur anhand eines Auszugs aus dem Buch ‹Einsichten auf dem Weg zum effektiven Menschsein›:
Théorie de l'énergie de la Création ou théorie de l'Esprit Schöpfungsenergielehre resp Geisteslehre
L'enseignement de l'énergie de la Création ou "enseignement de la Vérité, enseignement de l'énergie de la Création, enseignement de la Vie" ne représente ni une orientation ésotérique, religieuse, sectaire, cultuelle ou politique ; il ne contient pas non plus de panacée spirituelle et ne pourrait permettre à quiconque d'accomplir des miracles. Contrairement à ce dernier, cette enseignement explique qu'aucun "maître ne tombe du ciel" et qu'aucune "colombe rôtie ne vole dans la bouche d'un homme", mais que tous les résultats doivent être élaborés de manière consciente et approfondie s'ils veulent être durables. Elle révèle également qu'un enlèvement, une divinité ou toute autre forme d'élévation d'un être humain au-dessus d'un autre ne peuvent jamais être justifiés en vérité, car tous les êtres humains sont de même nature et donc de même valeur dans leur qualité d'être humain. L'enseignement de l'énergie de la Création veut promouvoir l'évolution de l'ensemble de la conscience humaine avec ses facteurs mentaux, en se référant à tous les faits de l'existence humaine et en déclarant celle-ci comme évolutivement épanouissante et donc juste, si elle est orientée vers un mode de vie créationnel-naturel. Un tel mode de vie tient compte de toutes les lois créationnelles-naturelles dans tous les domaines, d'où découlent les recommandations créationnelles formulés dans l'enseignement et qui constituent des recommandations naturelles et efficaces pour une utilisation évolutive et réussie des lois de la Création par l'être huamin. Sur cette base, l'enseignement traite des vertus humaines, du développement de la personnalité et du caractère, des relations interpersonnelles, y compris du partenariat, etc. etc. Il fournit ainsi à l'être humain un lien pratique avec ses pensées, ses sentiments et ses émotions, ainsi qu'avec son fonctionnement et ses actions dans la vie quotidienne. Die Schöpfungsenergielehre resp. ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› vertritt weder eine esoterische, religiöse, sektiererische noch eine ordensmässige oder sonstige kultische oder politische Richtung; auch enthält sie kein spirituelles Allheilmittel oder könnte irgend jemanden dazu befähigen, Wunder zu vollbringen. Im Gegensatz zu Letzterem erklärt diese Lehre, dass keine “Meister vom Himmel fallen” und keinem Menschen “gebratene Tauben in den Mund fliegen”, sondern dass alle Ergebnisse zielbewusst und gründlich erarbeitet werden müssen, wenn sie nachhaltig erfolgreich sein sollen. Sie macht auch offenbar, dass eine Entrückung, eine Göttlichkeit oder sonstige Arten der Erhebung eines Menschen über einen anderen Menschen wahrheitlich niemals gerechtfertigt werden können, weil alle Menschen in ihrer Eigenschaft als Mensch gleichbeschaffen und also gleichen Wertes sind. Die Schöpfungsenergielehre möchte die Evolution des gesamten menschlichen Bewusstseins mit seinen mentalen Faktoren fördern, indem sie sich auf alle Fakten des menschlichen Daseins bezieht und dieses dann als evolutiv erfüllend und damit als richtig erklärt, wenn es an einer schöpferisch-natürlichen Lebensweise orientiert wird. Eine derartige Lebensführung berücksichtigt alle schöpferisch-natürlichen Gesetzmässigkeiten in jeder Beziehung, woraus die in der Lehre formulierten, schöpferischen Gebote abgeleitet sind und welche natürlich-wirksame Empfehlungen für eine evolutiv erfolgreiche Nutzung der Schöpfungsgesetze durch den Menschen darstellen. Darauf basierend behandelt die Lehre die menschlichen Tugenden, die Entwicklung der Persönlichkeit und des Charakters, die zwischenmenschlichen Beziehungen inklusive der Partnerschaft usw. usf. Dadurch liefert sie dem Menschen einen praktischen Bezug zu seinen Gedanken, Gefühlen und Emotionen sowie zu seinem Wirken und zu seinen Handlungen im täglichen Leben.
Les personnes intéressées peuvent s'informer auprès des sites Internet suivants, qui proposent des livres sur le FIGU. Interessierte Menschen mögen sich bei den folgend verzeichneten Internetseiten informieren, bei denen
La littérature FIGU peut être commandée en différentes langues. FIGU-Literatur in verschiedenen Sprachen bestellt werden kann.
Switzerland: https://shop.figu.org/
Germany: https://de.figu.org/bestellung
Canada: https://ca.figu.org/shop.html
Italia: https://it.figu.org/shop
Australia: https://au.figu.org/shop/
Asia/Hong Kong: https://billybooks.org/
Japan: http://jp.figu.org/index.php?Shop
America/International: https://www.theyfly.com/shop1/main/home
Schweiz: https://shop.figu.org/
Deutschland: https://de.figu.org/bestellung
Canada: https://ca.figu.org/shop.html
Italia: https://it.figu.org/shop
Australia: https://au.figu.org/shop/
Asia/Hongkong: https://billybooks.org/
Japan: http://jp.figu.org/index.php?Shop
America/International: https://www.theyfly.com/shop1/main/home
Image: FIGU-Shop
Bild: FIGU-Shop
– la boutique en ligne de la maison d'édition "Wassermannzeit" (L'ère du verseau). – – der Online-Shop des Wassermannzeit-Verlags –
Catégorie 'Livres - Science de l'esprit› Kategorie ‹Bücher – Geisteslehre›
Achim Wolf, Germany Achim Wolf, Deutschland
Billy: Billy:
Et - que dit de cela? Und – was sagst du dazu?
Ptaah: Ptaah:
Je trouve que les paroles d'Achim sont bonnes, et tu devrais également les reprendre dans notre compte-rendu de conversation. Die Worte von Achim finde ich gut, und du solltest sie auch in unserem Gesprächsbericht wiedergeben.
Billy: Billy:
Je le ferai, et pour cela je pense aussi qu'il serait bon que tout cela soit aussi mis en ligne dans le Sonder-Zeitzeichen, comme certaines choses que j'ai écrites et que tu devrais peut-être lire ? Das werde ich, und dazu denke ich auch, dass es gut wäre, wenn das Ganze auch im Sonder-Zeitzeichen aufgeschaltet würde, wie auch einiges, was ich geschrieben habe und du vielleicht lesen solltest?
Ptaah: Ptaah:
De quoi s'agit-il ? Worum handelt es sich denn?
Billy: Billy:
Ceci dans l'ordinateur concernant la surpopulation - un instant - oui, ici. Ensuite, il y a - oui, ici - celui-ci concernant la sociopathie. Si tu veux les lire ? Mais ils sont un peu longs. Dies hier im Computer bezüglich der Überbevölkerung – einen Moment – Ja, hier. Dann ist noch der – ja, hier – dieser bezüglich Soziopathie. Wenn du sie lesen willst? Allerdings sind sie etwas lang.
Ptaah: Ptaah:
Ce n'est pas une question, mon ami, car je suis toujours très intéressé par les réflexions auxquelles tu t'adonnes. Les articles que tu as écrits et que Sfath, mon père, a joints à ses annales, sont déjà très remarquables et ne sont pas écrits par un garçon, mais par un homme adulte avec une grande expérience de la vie. Das ist doch keine Frage, mein Freund, denn ich bin immer sehr interessiert daran, welchen Gedankengängen du dich hingibst. Schon die Ausführungen und Artikel, die du alle geschrieben hast und Sfath, mein Vater, seinen Annalen beigelegt hat, sind sehr bemerkenswert und eigentlich Werke, die nicht von einem Jungen geschrieben sein müssten, sondern von einem erwachsenen Mann mit viel Lebenserfahrung.
Billy: Billy:
- Ptaah s'il te plaît - tu me mets dans l'embarras et je ne veux pas le mentionner lorsque je rappellerai la conversation, c'est pourquoi je le remplacerai par des pointillés.

Ptaah :

– Ptaah bitte – du bringst mich in Verlegenheit, und ich möchte bei Abrufen des Gesprächs das nicht erwähnen, weshalb ich es durch Pünktchen ersetzen werde.
Ptaah: Ptaah:
Non, ce ne serait pas correct, c'est pourquoi tu ne dois pas le faire, car c'est la Vérité, et tu ne dois jamais la cacher. Mais bon, je veux lire ceci, car c'est un sujet important qui ne sera jamais assez abordé. Alors laisse-moi lire : Nein, das wäre nicht richtig, weshalb du das nicht tun sollst, denn es ist die Wahrheit, und diese sollst du niemals verheimlichen. Doch gut, das hier will ich lesen, denn dies ist ein wichtiges Thema, das nicht genug angesprochen werden kann. Also lass mich lesen:
Surpopulation Überbevölkerung
L'être humain vit dans l'excès de sa surpopulation comme si la Terre lui appartenait, alors qu'il n'est qu'un iota du grand tout et un invité et, à bien y réfléchir, il est absolument inutile à la planète et à sa nature ainsi qu'à tous ses écosystèmes, car ceux-ci s'en sortent parfaitement sans l'être humain, alors que l'être humain ne peut pas vivre sans la nature entière, qu'il détruit criminellement, ainsi que tous ses écosystèmes et la planète elle-même, par tous les moyens et machinations diaboliques. Il est vrai qu'aucun autre être vivant sur terre ne fait cela de manière irréversible et durable, sauf l'être humain, qui détruit non seulement son propre espace vital, mais aussi celui de tous les êtres vivants. Et c'est ainsi que cela se passe pour tous les espaces vitaux, à savoir pour l'être humain lui-même, pour tous les animaux, les bestioles et toutes les formes de vie qui se déplacent par elles-mêmes, mais aussi pour toutes les plantes, des plus grandes aux plus petites, sur la Terre, dans ses champs, ses plaines alluviales, ses couloirs et ses forêts, dans ses grottes et dans les autres cavités des entrailles de la Terre, dans les montagnes, les mers, les lacs, les rivières, les ruisseaux, les flaques et les ruisselets, ainsi que dans les marais, les marécages et les roselières. Et chaque jour, environ 160 formes de vie de tous genres et de toutes espèces sont exterminées par la faute de l'être humain, et ce par les conséquences de ses destructions et de la destruction de toutes les zones écologiques importantes pour elles, ainsi que, dans certains cas, par son action directe sous la forme de tirs, d'empoisonnements ou d'autres tueries. Mais face à toutes ces monstruosités, il ne vient nullement à l'esprit du Terrien de réduire drastiquement son taux de surpopulation, par la voie tout à fait normale d'un arrêt contrôlé des naissances et nécessairement sur plusieurs années, afin de ramener l'humanité terrestre à un niveau de population normal, que l'on peut calculer à environ 500 millions d'habitants pour l'ensemble de la planète Terre. Or, cette mesure est 18 fois dépassée en 2024 avec 9,44 milliards, cette surpopulation ayant été créée en seulement 300 ans, à partir de l'année 1701, où 536 millions, 718 mille et 004 personnes peuplaient encore la Terre. Der Mensch lebt im Übermass seiner Überbevölkerung so, wie wenn ihm die Erde gehören würde, dabei ist er aber nur ein Jota vom grossen Ganzen und ein Gast und ist, wenn es genau genommen wird, für den Planeten und dessen Natur und alle deren Ökosysteme absolut entbehrlich, denn diese kommen ohne den Erdenmenschen absolut zurecht, wohingegen der Mensch nicht ohne die gesamte Natur leben kann, die er und all deren Ökosysteme und gar den Planeten selbst mit allen bösen Machenschaften und Mitteln verbrecherisch zerstört. Wahrlich gibt es auf der Erde kein anderes Lebewesen, das dies unwiderruflich und nachhaltig tut, nur ganz allein der Mensch, der nicht nur seinen eigenen, sondern auch den Lebensraum für gesamthaft alle Lebewesen vernichtet. Und so geschieht es für alle Lebensräume, und zwar für den Menschen selbst, für alle Tiere, das Getier und alle sich selbst fortbewegenden Lebensformen, wie aber auch für alle grössten und bis zu den kleinsten Pflanzen weltweit auf der Erde, in deren Feldern, Auen, Fluren und Wäldern, in Höhlen und in sonstigen Hohlräumen des Erdinnern, in den Gebirgen, Meeren, Seen, Flüssen, Bächen, Pfützen und Rinnsalen, wie auch in den Mooren, Sümpfen und Rieten. Und täglich werden durch die Schuld des Menschen rund 160 Lebensformen aller Gattungen und Arten ausgerottet, und zwar durch die Folgen seiner Vernichtungen und Zerstörungen aller für diese wichtigen Ökogebiete, wie in einzelnen Fällen auch durch sein direktes Handeln in Form des Erschiessens, Vergiftens oder sonstigen Tötens. Doch bei all dem Ungeheuerlichen kommt dem Erdling keineswegs in den Sinn, seine Überbevölkerungszahl drastisch zu reduzieren, und zwar auf dem völlig normalen Weg eines kontrollierten Geburtenstopps und notwendigerweise über Jahre hinweg, um die Erdenmenschheit auf einen normalen Bevölkerungsstand zu bringen, der für den ganzen Erdenplaneten bei ca. 500 Millionen Menschen zu berechnen ist. Dieses Mass jedoch ist im Jahr 2024 mit 9,44 Milliarden um das 18fache überschritten, wobei diese Überbevölkerung in nur 300 Jahren geschaffen wurde, nämlich ab dem Jahr 1701, als noch 536 Millionen, 718 tausend und 004 Menschen die Erde bevölkerten.
Depuis les temps anciens où il ne vivait pas si vieux que ça, le terrien est devenu entre-temps plus apte à augmenter son espérance de vie grâce à toutes sortes de médicaments prolongeant la vie et de compléments alimentaires, etc. Ainsi, l'espérance de vie de l'être humain est passée à environ 75 ans - du moins dans les pays industrialisés riches - et à plus de 80 ans au Japon, alors que dans les pays du sud et sous-développés, l'espérance de vie est de 50 à 60 ans. L'augmentation de la population dans les pays industrialisés n'est actuellement pas aussi importante que dans les pays où l'industrie est inexistante ou de petite taille - d'où d'innombrables réfugiés économiques cherchent à rejoindre les pays industrialisés européens, ou l'Amérique et le Canada, et beaucoup d'entre eux meurent sur le chemin de l'exil. Mais cela ne doit pas faire oublier que, même dans les riches pays industrialisés, de plus en plus de descendants font croître la population et qu'il faut donc construire un nombre incalculable de nouveaux immeubles, de silos d'habitation, d'usines, de routes, d'agrandissements d'aéroports, de terrains de sport et de voies, et, et, et, comme il faut de plus en plus polluer tout l'environnement, comme il faut détruire et anéantir toute la nature et tout espace pour la vie sauvage et la flore. Der Erdling wurde seit der alten Zeit her, als er nicht so alt an Lebensjahren wurde, inzwischen durch allerlei lebensverlängernde Medikamente und Nahrungsergänzungsmittel usw. fähiger, um sein Lebensalter zu erhöhen. So ist die Lebenserwartung des Menschen – zumindest in reichen Industrieländern – auf etwa 75 Jahre gestiegen, in Japan über 80 Jahre, während in südlichen und unterentwickelten Ländern die Lebenserwartung bei 50 bis 60 Jahren liegt. Der Populationszuwachs in den Industrieländern ist zur Zeit nicht derart stark gravierend, wie in Staaten, in denen keinerlei oder nur kleine Industriebetriebe vorherrschen – woher auch zahllose Wirtschaftsflüchtlinge den Weg in die europäischen Industriestaaten suchen, oder nach Amerika und Kanada, wobei auf der Fluchtreise viele dem Tod anheimfallen. Dies aber soll nicht darüber hinwegtäuschen, dass auch in den reichen Industriestaaten immer mehr Nachkommen die Zahl der Bevölkerungen hochschrauben und dadurch zahllos neue Wohnbauten, Wohnsilos, Fabriken, Strassen, Flugplatzerweiterungen, Sportplätze und Wege usw. zu bauen sind, wodurch das fruchtbare Land zerstört wird, wie es auch mehr Nahrung, Medikamente, Gebrauchsartikel, Luxusartikel sowie Verkehrsmittel und, und, und bedarf, wie auch mehr und mehr die ganze Umwelt verschmutzt, wie auch die gesamte Natur und jeder Platz für die Wildlebewesen und die Pflanzenwelt zerstört und vernichtet wird.
L'augmentation de la population mondiale se produit principalement et en premier lieu en Inde - qui dépassera probablement dans quelques années le pays le plus peuplé de la planète, la Chine -, en Égypte, en Indonésie, en Tanzanie, au Nigeria, au Pakistan, aux États-Unis, en République démocratique du Congo et aussi en Éthiopie, etc. Si la croissance de la surpopulation n'est pas enfin contrecarrée par un arrêt mondial des naissances, très strictement contrôlé et pluriannuel, l'ensemble de la population mondiale débordera à tel point qu'elle pourrait dépasser les 14 milliards d'habitants, ce qui entraînerait une très mauvaise catastrophe. Aujourd'hui déjà, la protection de l'environnement n'est qu'une farce, beaucoup d'argent est dépensé pour des choses absurdes et inefficaces, parce qu'elles sont rapidement dépassées et sans valeur, parce que le nombre de la surpopulation a de nouveau tout dépassé et annulé. Si tout ne change pas très rapidement pour le mieux et si la société de l'être humain prospère, qui a déjà une longue durée de vie, n'est pas réduite de manière drastique par un arrêt mondial et contrôlé des naissances, la nature continuera d'être pillée et empoisonnée, contaminée et effectivement 'dévorée', la planète sera privée de ses ressources résiduelles et, pour les habitants de la Terre, la poursuite de leur existence sera effectivement ‹Matthäi am Letzten› (Matthäi est foutu[1]). Tout sera alors complètement détruit, et ce de manière irréversible et bien plus rapidement que l'être humain ne peut l'imaginer. Mais avant d'en arriver là, la situation devient (deviendra) de plus en plus inconfortable sur la planète, car les émissions de CO2 s'aggravent et empoisonnent de plus en plus l'atmosphère - en plus d'autres substances toxiques -, rendant la respiration de l'être humain - et de tout ce qui vit - de plus en plus difficile, précaire et mortelle. Aujourd'hui déjà, de nombreuses personnes meurent d'insuffisance respiratoire en raison de l'inhalation de substances toxiques qui entravent la respiration au lieu de l'oxygène pur, le CO2 étant le gaz toxique qui entrave le plus la respiration. La production de denrées alimentaires - nourriture et boisson - pour l'être humain génère actuellement à elle seule les ⅓ de l'ensemble des émissions de CO2, et cette proportion va encore augmenter en fonction de la croissance de l'humanité. Comme nous l'avons déjà mentionné, cette dernière pourrait atteindre 14 milliards si l'on ne comprend pas enfin que seul un arrêt des naissances contrôlé officiellement à l'échelle mondiale peut encore sauver la planète d'une disparition. Toutes les absurdités fabriquées par ailleurs, comme les tentatives de mesures de protection de l'environnement qui échouent et qui sont totalement inutiles et déraisonnables, et qui coûtent des millions et des millions d'euros, n'apportent absolument rien. Ceci parce que la seule solution pour sauver la planète Terre, tous les écosystèmes, la nature, sa faune et sa flore, et l'être humain, est de réduire drastiquement et très rapidement la surpopulation par un arrêt mondial et contrôlé des naissances. Il n'y a pas d'autre solution, par conséquent tous les autres 'efforts' et 'tentateurs', etc. totalement irréfléchis, sont totalement inutiles, ce qui ne vient pas à l'esprit des têtes brûlées des manifestants écologistes, des 'spécialistes' et des grandes gueules de la protection de l'environnement, ainsi que des autres 'grands' de ces 'spécialistes' qui savent tout mieux que tout le monde et ne sont même pas capables de calculer et d'imaginer ce que l'avenir leur réserve. Ils sont en outre tout aussi aveugles et menteurs que les parties des gouvernements qui mentent au peuple et lui cachent la vérité effective pour gagner de l'argent dans leur propre poche, comme ils l'ont fait et le font encore par exemple avec la pandémie de Corona ou avec les vaccins inefficaces contre la pandémie de Corona qui, selon les spécialistes terrestres, aurait coûté la vie à plus de 17 millions de personnes, alors que les pléiaires déclarent qu'il y en a eu plus de 22 millions. Ce que les terriens répandent maintenant, principalement dans un quotidien suisse renommé - ce qui ne correspond probablement qu'à un mensonge -, c'est que plus de 1,4 million de personnes ont été sauvées, guéries et sauvées de la mort grâce aux vaccins Corona sans aucune valeur, ce qui ne correspond probablement qu'à une supercherie visant à tromper le peuple, à lui mentir et à l'escroquer. En réalité, les vaccinations Corona ont d'abord été effectuées pendant des mois uniquement avec de l'eau distillée, ce qui a bien sûr non seulement trompé les personnes atteintes de la maladie de Corona, qui mouraient en général, mais était également absolument criminel et conçu uniquement pour l'appât du gain, ce qui a rempli les caisses des entreprises pharmaceutiques. Plus tard, on a fabriqué des mélanges qui n'étaient pas plus efficaces que l'eau de distillation, mais qui, au contraire, provoquaient des effets désagréables. Et si l'on considère qu'aucun vaccin n'était disponible lorsque la maladie de Corona a éclaté - créée artificiellement en Chine à la demande d'un citoyen américain en guise de vengeance -, toute personne un tant soit peu réfléchie peut imaginer les mensonges et les escroqueries qui se cachent derrière les vaccins Corona totalement inutiles. Celles-ci ont été préconisées et en partie ordonnées par des politiciens totalement irresponsables, mais d'autres politiciens viennent maintenant insulter ceux qui révèlent maintenant la Vérité dont ils ont été les témoins. Cette partie des politiciens qui contestent la vérité, ainsi que d'autres personnes qui se prennent au sérieux, qui sont en fait des nuls et qui ne pensent qu'en apparence, appartiennent soit à la foi, soit sont encore plus bêtes que les haricots. Dans leur stupidité, ils pensent même que certains 'spécialistes' frauduleux sont le nec plus ultra de tout le savoir, raison pour laquelle ils attaquent méchamment les porteurs de Vérité, les accusent de mensonges et prétendent en outre qu'ils 'déraisonnent' 'l'industrie la plus importante et la plus prospère' du pays, c'est-à-dire l'industrie pharmaceutique qui s'enrichit frauduleusement, et uniquement celle qui a fourni de l'eau de distillation, de 'l'air chaud' et des 'vaccins' non testés. Selon les enquêtes plejaren, des vaccins contre la maladie de Corona ont été mis en circulation et utilisés comme vaccin. Quelques mois seulement après la vaccination, ils provoquaient non seulement des saignements vaginaux, mais aussi des problèmes de santé chez les femmes qui étaient sur le point de terminer leur ménopause ou leur cycle menstruel, ou qui l'avaient déjà terminé - il reste à déterminer si ces vaccins sont encore utilisés aujourd'hui. Selon des recherches et des indications plejare, ces vaccins ont particulièrement attaqué l'utérus, qui peut ainsi être atteint par un cancer. Die Zunahme der Populationen auf der Erde erfolgt hauptsächlich und in 1. Linie in den Ländern Indien – das voraussichtlich das bisher bevölkerungsreichste Land der Erde, China, in wenigen Jahren überholen wird –, Ägypten, Indonesien, Tansania, Nigeria, Pakistan, USA, Demokratische Republik Kongo und auch Äthiopien usw. Dabei wird es sein, wenn dem grassierenden Überbevölkerungswachstum nicht endlich durch Vernunft mit einem sehr streng kontrollierten, mehrjährigen und weltweiten Geburtenstopp entgegengewirkt wird, dass dann die gesamte Weltbeförderung derart überborden wird, dass sie womöglich auf über 14 Milliarden ansteigt und alles in einer sehr bösen Katastrophe ausartet. Bereits jetzt wird der Umweltschutz nur in Form einer Farce betrieben, viel Geld für Unsinniges und Wirkungsloses ‹reingebuttert›, weil es nämlich in kurzer Zeit überholt und wertlos ist, und zwar infolge dessen, weil die Zahl der Überbevölkerung wieder alles übertroffen und zunichtegemacht hat. Wird nicht sehr schnell alles zum Besseren geändert und also die bereits langlebige Wohlstandsmenschengesellschaft durch einen weltweiten und kontrollierten Geburtenstopp drastisch reduziert, dann wird die Natur weiter ausgeplündert und vergiftet, verseucht und effectiv ‹leergefressen›, der Planet seiner Restressourcen beraubt und dann ist für die Erdlinge deren Weiterbestehen tatsächlich ‹Matthäi am Letzten›. Alles geht dann völlig kaputt, und zwar unwiderruflich und viel schneller als sich der Mensch vorstellen kann. Doch bis es wirklich so weit ist, wird es immer ungemütlicher auf dem Erdball, denn der CO2-Ausstoss wird immer schlimmer und vergiftet – nebst anderen Giftstoffen – die Atmosphäre immer mehr und mehr, wodurch das Atmen des Menschen – und alles Lebendigen überhaupt – immer schwerer und prekärer und tödlicher wird. Bereits jetzt sterben viele an Atemnot, weil atembeengendes Gift statt reiner Sauerstoff eingeamtet wird, wobei besonders das Giftgas CO2 den grössten Teil ausmacht, der das Atmen behindert. Allein die Herstellung von Nahrungsmitteln – Essen und Trinken – für den Menschen erzeugt zur gegenwärtigen Zeit ⅓ des gesamten CO2-Ausstosses, und dieses Mass wird in Relation zum weiteren Wachstum der Menschheit noch zunehmen. Dabei wird diese, wie erwähnt, möglicherweise bis zu 14 Milliarden erreichen, wenn nicht endlich eingesehen und verstanden wird, dass allein ein weltweiter und amtlich kontrollierter Geburtenstopp noch Rettung vor einem Untergang bringen kann. Aller Unsinn, der anderweitig fabriziert wird, wie der Versuch versagender und völlig sinnloser sowie irre danebengreifender Umweltschutzmassnahmen, die viele Millionen und Abermillionen von Geldern kosten, bringen überhaupt nichts. Dies, weil die einzige Lösung der Rettung des Planeten Erde, aller Ökosysteme, der Natur, sowie deren Fauna und Flora und des Menschen allein die ist, dass durch einen weltweiten und kontrollierten Geburtenstopp die Überbevölkerung drastisch und sehr schnell reduziert wird. Eine andere Lösung gibt es nicht, folglich alle anderen und völlig unbedachten ‹Bemühungen› und ‹Versucher› usw. völlig sinnlos sind, was aber den Knallköpfen der Umweltdemonstranten, den ‹Fachleuten› und Grossmäulern des Umweltschutzes sowie den sonstigen ‹Grössen› jener ‹Spezialisten› nicht in den Sinn kommt, die alles besser wissen und nicht einmal fähig sind, sich auszurechnen und vorzustellen was die Zukunft bringt. Sie sind zudem genau so blindsichtig und verlogen, wie die Teile der Regierungen, die das Volk belügen und diesem die effektive Wahrheit verheimlichen und damit Geld in die eigene Tasche verdienen, wie sie es z.B. getan haben und noch immer tun mit der Corona-Pandemie resp. mit den wirkungslosen Impfungen gegen die Corona-Seuche, die gemäss irdischen Fachleuten über 17 Millionen Menschenleben gekostet habe, wozu aber die Plejaren erklären, dass es über 22 Millionen gewesen sind. Was die Erdlinge neuerlich an weiterem nunmehr dazu verbreiten ist, hauptsächlich eine namhafte Schweizer Tageszeitung – was wohl auch wieder nur einer Lüge entspricht –, dass mit den völlig wertlosen Corona-Impfungen über 1,4 Millionen Menschen gerettet, geheilt und vor dem Tode bewahrt worden seien, das entspricht wohl nur einer Flunkerei, um das Volk irrezuführen, zu belügen und zu betrügen. Wahrheitlich wurden die Corona-Impfungen erstlich über Monate hinweg nur mit destilliertem Wasser durchgeführt, was natürlich nicht nur die Coronabefallenen täuschte, die in der Regel starben, sondern es war auch absolut verbrecherisch und nur auf Geldgier ausgelegt, was alles den Pharmafirmen die Kassen füllte. Später wurden Mixturen hergestellt, die nicht wirkungsvoller als das Destillationswasser waren, sondern gegenteilig erst recht Unangenehmes bewirkten. Und wenn man bedenkt, dass keinerlei Impfstoff vorhanden war, als die Corona-Seuche ausbrach – die in China auf Begehren eines Bürgers der USA als Racheakt künstlich erschaffen wurde –, dann kann sich jeder auch nur halbwegs denkende Mensch vorstellen, welche Lügen und Betrügereien bezüglich der völlig nutzlosen Corona-Impfungen hinter allem stecken. Diese wurden durch völlig verantwortungslose Politiker befürwortet und gar teils angeordnet, wobei nun aber andere Politiker kommen und jene beschimpfend zur Sau machen, welche nun die Wahrheit offenbaren, die sie selbst miterlebt haben. Jener Teil der die Wahrheit bestreitenden Politiker nun, wie auch sonst sich wichtig nehmende Personen, die eigentlich Nieten und nur Scheindenkende sind, gehören entweder der Gläubigkeit an oder sind noch dümmer als bohnenstrohdumm. In ihrer Dummheit meinen sie gar, dass ganz bestimmte betrügerische ‹Fachleute› das Nonplusultra alles Wissens seien, weshalb sie nun die Wahrheitsbringer in böser Weise dämlich-dumm angreifen und diesen Lügen unterstellen und zudem behaupten, sie würden die ‹erfolgreichste wichtigste Industrie› des Landes ‹vernütigen› – womit die sich betrügerisch bereichernde Pharmaindustrie gemeint ist, und zwar nur jene, die Destillationswasser und ‹heisse Luft› und ungeprüfte ‹Impfstoffe› geliefert hat. Es wurden laut plejarischen Abklärungen Impfstoffe gegen die Corona-Seuche in Umlauf gebracht und als Impfung angewendet, die schon wenige Monate nach der Impfung bei Frauen, die auf dem Weg der Beendigung des Klimakteriums resp. der Wechseljahre resp. des Menstruationszyklus waren oder diesen hinter sich gelassen und also beendet hatten – ob diese noch heute Verwendung finden, das ist abzuklären – nicht nur vaginale Blutungen auslösten, sondern auch gesundheitliche Beeinträchtigungen. Laut plejarischen Abklärungen und Angaben wurde durch diese Impfungen besonders die Gebärmutter angegriffen, die dadurch von Krebs befallen werden könne.
Ceux qui attaquent ceux qui diffusent la Vérité et les accusent de mensonges et d'insinuations, etc. et pensent que les 'spécialistes' frauduleux sont plus intelligents, devraient se mettre eux-mêmes à l'épreuve - dont les noms ne doivent pas être cités pour le moment, mais qui sait ? Ils se croient grands et puissants et sont manifestement des traîtres, qui savent eux-mêmes que les vaccins propagés et utilisés n'étaient et ne sont toujours que du 'vent', mais qui, en attaquant les porteurs de vérité, ne le font que pour 'faire beau' et conserver leurs postes au gouvernement. Leurs mauvaises actions et leur manque de conscience, qui les poussent à se moquer des personnes honnêtes qui s'efforcent de faire éclater la vérité et de dire ouvertement quelles saloperies sont commises sournoisement dans les gouvernements, se retrouvent malheureusement aussi en Suisse, parce que d'anciens gouvernants, qui ont tout vécu, disent ce qui est vraiment vrai et correspond à la Vérité. Jene, welche die Wahrheitsverbreitenden angreifen und sie der Lügen und Unterstellungen usw. bezichtigen und meinen, dass die betrügerischen ‹Fachleute› schlauer seien, sollen sich selbst einmal an der Nase nehmen – deren Namen vorderhand mal nicht genannt werden sollen, was aber vielleicht doch noch notwendig wird – wer weiss … Sie meinen und fühlen sich gross und mächtig und sind offenbar windige Schleicher, die selbst wissen, dass die propagierten und angewendeten Impfungen nur ‹heisse Luft› waren und noch immer sind, wobei sie jedoch durch ihre Angriffe auf die Wahrheitsbringer dies nur tun, um ‹gut Wetter› zu machen, um ihre Regierungsposten zu behalten. Deren mieses Tun der fiesen Beschimpfenden und deren Gewissenlosigkeit, wodurch sie die Rechtschaffenen zur Sau machen, die sich bemühen, die Wahrheit ans Licht zu bringen und offen zu sagen, was für Sauereien hinterhältig in den Regierungen bewerkstelligt werden, findet sich leider auch in der Schweiz, und zwar weil ehemalige Regierende, die alles miterlebt haben, Tacheles davon reden, was wirklich wahr ist und der Wahrheit entspricht.
Et il faut encore dire que lorsque de telles personnes s'engagent pleinement pour la Vérité et disent ce qu'est la Vérité réelle, elles sont réduites en bouillie et, si possible, traînées publiquement dans la boue par les médias, qui ne valent pas mieux que cette partie faillible et inefficace des gouvernants, des autorités et des politiciens, qui agit de manière odieuse et grossière et ment à la population, la trompe et la harcèle, mais qui est encore grassement 'rémunérée' par l'argent des impôts. Maintenant, dans la mesure du possible, ceux qui 'déballent' et disent ce qu'il en est, qui diffusent la vérité et qui dénoncent justement les agissements méchants et misérables, ce qui est effectivement et réellement 'mené' par le gouvernement ou par les autorités, ne sont pas seulement muselés par des mensonges, des fraudes et des harcèlements, mais vraiment mis à mort et donc éliminés du monde. Je peux moi-même chanter 25 fois la chanson de ces tentatives, mais j'ai heureusement pu détruire les partitions de cette musique malveillante et mauvaise et j'ai trouvé tout cela ridicule. Mais ce n'est pas le cas des témoins qui ont assisté à ces événements. Und zu sagen ist noch, wenn solche Menschen voll für die Wahrheit einstehen und sagen was wirkliche Wahrheit ist, dann werden sie zur Sau gemacht und nach Möglichkeit noch öffentlich durch den Dreck gezogen, durch die Medien, die nicht besser sind als jener fehlbare und untaugliche Teil der Regierenden, der Behörden und Politiker, der oberfies und widerlich handelt und die Bevölkerung belügt, betrügt und drangsalieret, aber durch deren Steuergelder noch hoch ‹entlohnt› wird. Nun, nach Möglichkeit werden jene, welche ‹auspacken› und sagen was Tacheles ist, die Wahrheit verbreiten und eben die fiesen und miesen Machenschaften verraten, was effectiv und wirklich regierungsmässig oder auch behördlich ‹getrieben› wird, nicht nur durch Lügen, Betrug sowie Drangsalierung mundtot, sondern richtig tot gemacht und also aus der Welt geschafft. Dies, wie ich selbst bisher ein 25faches Lied solcher Versuche davon ‹singen› kann, wobei ich die Noten dieser bösartigen und schlechten Musik allerdings glücklicherweise vernichten konnte und alles nur lächerlich fand. Dies konnten allerdings diverse Zeugen nicht, die bei solchen Vorkommnissen direkt dabei waren und also alles miterlebten.
Il faut encore ajouter qu'un vaccin partiellement ou totalement efficace contre les maladies ou les épidémies est 'trouvé' au cours d'un travail de laboratoire laborieux, ce qui n'est possible qu'après des années de travail, donc en général dans 10 ou 15 ans, voire beaucoup plus longtemps. Ceci, par exemple, en ce qui concerne le paludisme, dont l'agent monocellulaire a été transmis à l'homme par les chimpanzés dans l'obscurité de l'Afrique équatoriale, et ce en trois espèces : le paludisme tropical, appelé aussi paludisme à falciparum, le paludisme quartana, dont je suis moi-même atteint et qui est en fait le plus rare, et le paludisme tertiaire. Zu sagen ist noch, dass ein nur teils wirksamer oder wirklich rundum wirksamer Impfstoff gegen Krankheiten oder Seuchen in mühsamer Laborarbeit ‹gefunden› wird, was wirklich nur durch jahrelange Arbeit möglich ist, so also in der Regel in 10 oder 15 Jahren, wenn nicht gar in sehr viel längerer Zeit. Dies, wie z.B. bezüglich der üblen Malaria, deren Einzellenerreger ursprünglich im ‹dunklen› Äquatorialafrika irgendwie von Schimpansen auf den Menschen übertragen wurde, und zwar in 3 Arten, so die ‹Malaria tropica› = auch ‹Falciparum-Malaria› genannt, ‹Malaria quartana›; von der ich selbst betroffen bin und die eigentlich die seltenste ist; dann noch die ‹Malaria tertiana›.
Pour le paludisme, le premier résultat pour un vaccin n'a été obtenu qu'après environ 100 ans de recherche, à savoir le vaccin antipaludéen 'Mosquirix' (RTS,S/ASTO1). L'avenir nous dira dans quelle mesure ce vaccin développé en 2019 par l'entreprise pharmaceutique anglaise GlaxoSmithKline est 'propre' et efficace, car ce vaccin est le premier au monde à être efficace contre les maladies parasitaires. Et ce, bien que les premiers essais de vaccination contre le paludisme aient été réalisés dès 1948, mais ils se sont révélés inutiles et sans succès. Certes, des documents indiquent qu'en 1796 déjà, un scientifique aurait fait une tentative de guérison du paludisme en utilisant les sécrétions de pustules ou de cavités à la surface de la peau d'une femme atteinte de la vaccine [2] ou infectée par le virus de la vaccine. Mais si l'on peut utiliser l'ancienne expression, "les dieux savent", comme on dit, dans quelle mesure cela est vrai ou non, car il n'est plus possible de le vérifier aujourd'hui et il n'existe même pas d'indications sur le lieu où cela se serait produit. Für die Malaria wurde das erste Ergebnis für einen Impfstoff erst nach rund 100 Jahren Forschung erzielt, und zwar der Malaria-Impfstoff ‹Mosquirix› (RTS,S/ASTO1). Wie weit dieser von der englischen Pharmafirma GlaxoSmithKline 2019 entwickelte Impfstoff jedoch ‹sauber› und auch wirksam ist, das wird die Zeit erweisen, denn dieser Impfstoff ist weltweit überhaupt der 1., der entwickelt wurde, der gegen parasitäre Erkrankungen wirkungsvoll sein soll. Dies, obwohl erste Malariaimpfversuche schon 1948 durchgeführt wurden, die aber grundlegend nutzlos und ohne Erfolg waren. Zwar gibt es Aufzeichnungen, dass bereits 1796 ein Wissenschaftler einen Versuch bezüglich einer Malariaheilung gemacht haben soll, wobei er einen 8jährigern Jungen geheilt haben soll, und zwar mit dem Sekret aus Pusteln resp. Hohlräumen auf der Hautoberfläche einer an Kuhpocken erkrankten resp. durch Kuhpockenvirus infizierten Frau. Inwieweit dies jedoch der Wahrheit entspricht oder nicht, das, wenn die alte Redensweise gebraucht werden darf, ‹wissen die Götter›, wie man so sagt, denn heute kann dies nicht mehr nachgeprüft werden, und es existieren nicht einmal Angaben darüber, wo dies gewesen sein soll.
Maintenant, en ce qui concerne les vaccins Corona, à savoir que de nombreuses personnes sont mortes après avoir été vaccinées, il devrait être clair pour toute personne encore capable d'un peu d'intelligence et de raison que les groupes pharmaceutiques ont clairement agi de manière criminelle et même délictueuse pour le profit. Et ce tout particulièrement lorsque, à peine la maladie de Corona apparue, ils ont mis sur le marché de l'"air chaud" sous forme de vaccins inutiles, ce qui a coûté la vie à plus de 22 millions de personnes. Mais les idiots qui ne comprennent pas cela, même s'ils font partie des gouvernements, des politiciens, des 'adeptes de la ligne de conduite', des dogmatiques ou des sympathisants de ces éléments tordus, et qui éventuellement 's'amusent' à prendre les rênes du gouvernement, ne veulent pas l'admettre. Nun weiter bezüglich der Corona-Impfungen, dass nämlich nach Impfungen sehr viele Menschen starben, da sollte doch jedem noch etwas dem Verstand und der Vernunft fähigen Menschen klar werden, dass von den Pharmakonzernen klar erkenntlich kriminell und gar verbrecherisch um des Profites willen gehandelt wurde. Dies ganz besonders darum, als diese kaum nach dem Aufkommen der Corona-Seuche ‹heisse Luft› als nutzlose Impfstoffe auf den Markt warfen, was über 22 Millionen Menschen das Leben kostete. Doch Idioten, die das nicht begreifen, auch wenn sie in den Regierungen, Politiker, ‹Ämtlineider›, sonstwie Rechthaberische oder Sympathisanten solcher krummen Elemente sind und eventuell damit ‹spienzeln›, selbst ans Ruder der Regierung zu kommen, wollen das nicht wahrhaben.
Maintenant, comme les citoyens de tous les pays sont traités de manière sournoise, méchante, irresponsable et stupide dans le monde entier, et qu'ils sont trompés par la partie injuste des autorités, on agit de la même manière en ce qui concerne les OVNIs qui se manifestent de plus en plus souvent dans le monde. Non seulement certaines parties des gouvernants, mais aussi les militaires et les services secrets trompent les peuples - en Suisse également - et nient l'existence des OVNI, bien qu'il existe des preuves claires et solides de leur présence. Les personnes en mesure de fournir de telles preuves sont soit déclarées folles et malades mentales, soit traitées d'illuminées ou de fantaisistes, soit on leur efface la mémoire, on leur administre des médicaments, on les persécute, on les menace, on les réduit au silence ou on les 'élimine' de manière radicale et on les assassine. Ceci, en prétendant simplement et en mentant que les personnes concernées ont été victimes d'un "accident mortel", qu'elles étaient gravement malades ou qu'elles ont subi une "crise cardiaque", etc. Mais jamais, au grand jamais, les menaces, les persécutions ou les décès ne sont examinés et élucidés, car cela est empêché par le mensonge et la tromperie d'une partie des gouvernants et des militaires, auxquels les autorités participent également dans certains endroits. Dans le pire des cas, les personnes sont taxées de fantaisistes, de malades mentaux, d'illusionnistes, de fous et de cinglés, ou bien elles sont internées dans des 'filières' et justement dans des asiles de fous, afin de les tenir à l'écart du public auquel elles pourraient raconter leurs observations ou leurs expériences. D'un côté, il s'agit de l'image de la Vérité, tandis que de l'autre côté, il s'agit de dissimuler et de ne pas rendre publics les véritables intérêts de ceux qui sont 'désireux' de s'emparer des OVNIs et de leur technologie futuriste, afin de les utiliser à leurs propres fins et à celles de leur soif de pouvoir et de leur hégémonie. Dans ce contexte, il convient de citer en particulier les Etats-Unis, la Russie et la Chine, ainsi que d'autres pays plus petits. Certains éléments de la Suisse s'efforcent également de nier et de ridiculiser certaines choses en matière d'OVNI, mais ce faisant, ils sont manifestement et sans aucun doute si stupides en matière de surveillance, etc. que c'est à hurler de stupidité et si frappant que même les aveugles, les sourds et les fous peuvent percevoir et comprendre ce qui se joue réellement. Ce n'est pas la soif de pouvoir qui est le moteur, mais la peur et l'incertitude de ce qui se passe vraiment, ainsi que les influences de l'étranger, sur lesquelles je préfère garder le silence. Mais le fait est que ce sont surtout les Etats comme les Etats-Unis, la Russie et la Chine - mais surtout les Etats-Unis - qui sont 'chauds' pour la technique futuriste des OVNIs et … Le comportement hégémonique de l'Amérique, qui ne peut être contesté, ne s'arrête même pas là, car la peur lâche des responsables les conduit eux-mêmes à tirer sur les OVNIs, dont ils veulent utiliser la technique pour leur comportement hégémonique, mais ne peuvent toujours pas comprendre. Mais j'en ai assez dit sur ce sujet pour revenir à ce que j'ai commencé, à savoir la surpopulation. Nun, wie hinterhältig, gemein, unverantwortlich und idiotisch dumm in genannter Weise weltweit mit den Bürgerinnen und Bürgern aller Länder umgegangen wird und sie vom Teil der Unrechtschaffenen der Obrigkeiten hinters Licht geführt, belogen und betrogen werden, solcherart wird auch gehandelt bezüglich der weltweit immer häufiger in Erscheinung tretenden UFOs. Nicht nur gewisse Teile der Regierenden, sondern auch die Militärs und Geheimdienste führen die Völker an der Nase herum – auch in der Schweiz – und leugnen die Existenz der UFOs ab, obwohl klare, handfeste Beweise für deren Vorhandensein existieren. Diejenigen Personen jedoch, die solche Beweise liefern können, werden entweder einfach als verrückt und Geisteskranke erklärt, als Spinner oder Phantasten usw. beschimpft, ihnen das Gedächtnis gelöscht, sie mit Medikamenten traktiert, verfolgt, bedroht, mundtot gemacht oder eben radikal einfach ‹aus der Welt geschafft› und also ermordet. Dies, wozu dann einfach behauptet und gelogen wird, die Betreffenden seinen ‹tödlich verunglückt›, sie seien schwer krank gewesen oder hätten einen ‹Herzschlag› erlitten usw. Doch nie und niemals wird Bedrohungen und solchen Verfolgungen oder Todesfällen nachgegangen und diese aufgeklärt, denn dies wird durch Lüge und Betrug von Teilen der Regierenden und des Militärs verhindert, wozu mancherorts auch die Behörden mitspielen. Im gelindesten Fall werden die Personen als Phantasten, Gehirnkranke, Illusionisten, Verrückte und Spinner gebrandmarkt und verschrien, oder sie werden in ‹Spinnwinden› und eben in Irrenhäusern interniert, um sie von der Öffentlichkeit fernzuhalten, der sie ihre Beobachtungen oder Erlebnisse erzählen könnten. Dies ist einerseits das Bild der Wahrheit, während die andere Seite die ist, die wahren Interessen derer zu verschleiern und nicht publik werden zu lassen, die ‹scharf› darauf sind, der UFOs und damit deren futuristischer Technik habhaft zu werden, um diese für sich und ihre Zwecke ihrer Machtgier und ihres Hegemoniegebarens zu missbrauchen. Insbesondere sind in dieser Beziehung besonders die USA zu nennen, die … Dann auch Russland und China, wie aber auch kleinere Staaten. Auch gewisse Elemente der Schweiz sind bemüht, in Sachen UFOs gewisse Dinge zu bestreiten und lächerlich zu machen, aber dabei offensichtlich und zweifellos derart dumm bezüglich Überwachung usw., dass es zum Schreien blöd und derart auffällig ist, dass selbst Blinde und Taube sowie Irre wahrnehmen und verstehen können, was eigentlich gespielt wird. Nun, dabei ist wohl nicht Machtgier die Triebfeder, sondern Angst und die Ungewissheit, was wirklich los ist, wie aber wohl auch Einflüsse aus dem Ausland, worüber ich aber wohl besser schweige. Tatsache ist aber, dass hautsächlich die Staaten wie die USA, Russland und China – allen voran aber die USA – ‹scharf› auf die futuristische Technik der UFOs sind und … Das hegemonistische Gebaren Amerikas, das ja nicht bestritten werden kann, macht selbst davor nicht Halt, denn die feige Angst der Verantwortlichen führt diese selbst dazu, dass auf die UFOs geschossen wird, deren Technik sie zu ihrem Hegemoniegebaren gebrauchen wollen, jedoch immer nicht nachvollziehen können. Doch hinsichtlich dieses Themas habe ich wohl genug gesagt, folglich ich mich wieder dem zuwenden will, nämlich und eigentlich dem, womit ich begonnen habe, der Sache Überbevölkerung.
Malheureusement, on ment et on triche aussi sur la surpopulation, en la présentant comme beaucoup plus faible qu'elle ne l'est en réalité. L'horloge du recensement de la population mondiale fournit à l'humanité terrestre des chiffres erronés et la trompe, car elle compte actuellement une population mondiale de seulement 8 milliards et 155 millions d'habitants, alors qu'en réalité, selon les comptages et les données pléiariens, la planète Terre est peuplée de 9 milliards et 440 millions d'habitants, soit environ 1 milliard et 300 millions de plus. Et ces données sont exactes et punissent l'horloge de comptage de la population mondiale de mensonge et de fraude, ce que ne veulent cependant pas reconnaître les 'intelligents' et les grandes gueules des sachants des terriens qui s'occupent soi-disant 'exactement' de la surpopulation et de sa masse horrifiante et de son augmentation. Pour l'avenir, ces 'spécialistes' affirment qu'il ne faudra compter qu'avec 9,4 à 12 milliards d'habitants sur la Terre en 2100, sans parler de surpopulation. Voici ce qu'ils écrivent à ce sujet : Leider wird auch bezüglich der Überbevölkerung gelogen und betrogen und sie als viel geringer angegeben als sie wirklich ist. Mit der Weltbevölkerungszählungsuhr wird die irdische Menschheit mit falschen Zahlen beliefert und betrogen, denn gegenwärtig zählt sie eine Weltbevölkerungszahl von nur gerade 8 Milliarden und rund 155 Millionen Menschen, während in Wirklichkeit nach plejarischen Zählungen und Angaben 9 Milliarden und 440 Millionen Menschen den Planeten Erde bevölkern, was rund 1 Milliarde und 300 Millionen mehr entspricht. Und diese Angaben sind genau und strafen die Weltbevölkerungszählungsuhr Lügen und Betrug, was aber von den ‹Gescheiten› und Grossmäulern der Besserwisser der Erdlinge nicht wahrgehabt werden will, die sich angeblich ‹genau› mit der Überbevölkerung und deren horrender Masse und deren Zuwachs befassen. Für die Zukunft behaupten diese ‹Fachleute›, dass erst im Jahr 2100 zwischen etwa 9,4 bis 12 Milliarden Menschen auf der Erde zu rechnen sei – wobei von Überbevölkerung überhaupt keine Rede ist. Es wird dazu nur folgendes geschrieben:
Citation: Zitat:
«Cette estimation est toutefois entachée d'incertitude. La migration mondiale modifie rapidement les populations des différents pays, car tant le taux de natalité que le taux de mortalité peuvent encore évoluer de manière inattendue au cours des 80 prochaines années. Et cela pourrait poser des problèmes. «Diese Schätzung ist jedoch mit Unsicherheit behaftet. Weltweite Migration verändert die Populationen der einzelnen Länder rapide denn sowohl die Geburtenrate als auch die Sterblichkeit können sich in den nächsten 80 Jahren noch unerwartet verändern. Und das könnte zu Problemen führen.
Au cours des millénaires, plus de 198 milliards d'êtres humains sont nés sur la Terre. Au milieu de l'année 2019, la population mondiale actuelle atteindra 7,7 milliards de personnes (mais selon les données pléiariennes, elle était d'environ 9,100 milliards). Cela signifie que nous, qui vivons actuellement, représentons environ 7 % (données terrestres erronées) de tous les êtres humains ayant jamais vécu sur Terre. Et nous serons encore plus nombreux. Même beaucoup plus. La population mondiale augmente rapidement. Depuis quatre décennies, elle augmente d'environ 80 millions par an' (faux : selon le décompte exact pléiarque, il s'agit en moyenne de 105 millions par an), déclare le Dr Reiner Klingholz, directeur de l'Institut de Berlin pour la population et le développement.» Über die Jahrtausende hinweg wurden auf der Erde mehr als 198 Milliarden Menschen geboren. Mitte 2019 steigt die aktuelle Weltbevölkerung auf 7,7 Milliarden Menschen (laut plejarischen Angaben waren es jedoch rund 9,100 Milliarden). Dies bedeutet, dass wir, die wir derzeit leben, etwa 7 Prozent (falsche irdische Angaben) aller Menschen ausmachen, die jemals auf der Erde gelebt haben. Und wir werden noch mehr. Sogar noch viel mehr. Die Weltbevölkerung nimmt rasant zu. ‹Seit vier Jahrzehnten wächst sie um etwa 80 Millionen pro Jahr› (falsch: gemäss plejarischer genauer Zählung sind es durchschnittlich 105 Millionen pro Jahr), sagt Dr. Reiner Klingholz, Direktor des Berlin-Instituts für Bevölkerung und Entwicklung.»
Fin de citation. Ende Zitat.
La population mondiale exponentielle prendra fin un jour ou l'autre, car les dommages destructeurs causés par la surpopulation à la planète, à tous les écosystèmes et donc à l'ensemble de la nature, à sa faune et à sa flore, ainsi que les destructions et les exterminations se retourneront contre eux. D'une part, parce que la croissance de la surpopulation s'effondrera, parce que la pauvreté, les maladies et les épidémies se répandront de plus en plus sous forme d'épidémies et de pandémies, et parce que les guerres entraîneront une réduction de l'humanité dans le monde entier. Le changement climatique et les catastrophes qui en résulteront, ainsi que l'empoisonnement de l'atmosphère, auront également raison d'un grand nombre de vies, ce qui entraînera une diminution de la population mondiale, mais cela ne suffira pas à réduire la surpopulation de telle sorte que tout le monde puisse à nouveau vivre à peu près correctement et en bonne santé, et que toute l'existence sur Terre puisse se rétablir, se normaliser et fonctionner correctement. Es wird wohl mit der exponentiellen Weltbevölkerung irgendwann ein Ende nehmen, denn die durch die Übervölkerung am Planeten, an allen Ökosystemen und damit an der gesamten Natur und deren Fauna und Flora angerichteten zerstörerischen Schäden sowie der Vernichtungen und Ausrottungen werden sich rächen. Dies einerseits, denn weiter wird das Wachstum der Überbevölkerung zusammenbrechen, weil die Armut und Krankheiten sowie Seuchen als böse Epidemien und Pandemien mehr und mehr um sich greifen werden, wie auch Kriege eine Reduktion der Menschheit weltweit hervorrufen werden. Auch der Klimawandel und die dadurch entstehenden Katastrophen und die Vergiftung der Atmosphäre werden sehr viele Leben dahinraffen, dass ein Rückgang der Weltbevölkerung erfolgt, doch das wird nicht genug sein, um die Überbevölkerung derart zu reduzieren, dass alles wieder einigermassen gut und gesund leben sowie alle Existenz auf der Erde sich wieder erholen, normalisieren und des rechtens gut und richtig funktionieren kann.
Le simple fait que les gens deviennent de plus en plus âgés et vivent donc beaucoup plus longtemps, l'empoisonnement de l'atmosphère, la toxicomanie et l'augmentation de la criminalité et des crimes liés au trafic d'êtres humains, au meurtre et à l'homicide se répandront de plus en plus à l'avenir, tout comme la surpopulation - contrairement aux fausses affirmations mensongères et aux "enquêtes" - qui est poussée à la hausse de manière irresponsable et insensée, entraînera de plus en plus de choses très désagréables et néfastes à l'avenir, et ce également en ce qui concerne la santé de l'homme, dont l'immunité à cet égard sera endommagée. Voilà ce que j'ai à dire cette fois-ci sur la surpopulation. Allein schon das, dass die Menschen immer älter werden und also sehr viel länger leben, wie auch das Vergiften der Atmosphäre, die Drogensucht und steigende Kriminalität und Verbrechen bezüglich Menschenhandel, Mord und Totschlag greifen zukünftig mehr und mehr um sich, wie auch die Überbevölkerung – entgegen falschen entgegengesetzten lügnerischen Behauptungen und ‹Abklärungen› – verantwortungslos und sinnlos in die Höhe getrieben wird, bewirkt zukünftig immer mehr sehr Unerfreuliches und Übles, und zwar auch bezüglich der Gesundheit des Menschen, dessen diesbezügliche Immunität Schaden erleidet. Das ist das, was ich diesmal bezüglich der Überbevölkerung zu sagen habe.
Billy: Billy:
… – Et? … – Und?
Ptaah: Ptaah:
- Profond et bon - oui - et d'en discuter - – Tiefgreifend und gut – ja – und darüber zu diskutieren –
Billy: Billy:
C'est bon, ça suffit. J'ai encore ici l'autre article que Bernadette m'a déjà un peu corrigé, justement ce que j'ai écrit sur la sociopathie. Je pense qu'il faut aussi dire quelque chose à ce sujet. Schon gut, das genügt. Hier habe ich noch den anderen Artikel, den mir Bernadette schon etwas vorkorrigiert hat, eben das, was ich über Soziopathie geschrieben habe. Dazu finde ich, dass auch diesbezüglich einmal etwas gesagt sein sollte.
Ptaah: Ptaah:
C'est vraiment un thème très important que tu soulèves, car comme je peux le constater à maintes reprises, la sociopathie est très prononcée lorsqu'on observe et évalue de près certains Terriens. Das ist wirklich ein sehr wichtiges Thema, das du aufgreifst, denn wie ich immer wieder feststellen kann, ist die Soziopathie bei genauer Beobachtung und Beurteilung von bestimmten Erdenmenschen sehr stark ausgeprägt.
Billy: Billy:
C'est effectivement le cas, en particulier chez les gouvernants, les fonctionnaires, les forces de sécurité et les militaires, comme je l'ai ressenti à plusieurs reprises au cours de ma vie. Mais j'ai aussi fait l'expérience de ce phénomène chez des religieux, ainsi que chez des personnes "ordinaires", ce que je constate encore aujourd'hui chez elles. Das ist effectiv so, besonders bei Regierenden, Beamten, Sicherheitskräften und Militärs, wie ich dies während meines Lebens immer wieder zu spüren bekommen habe. Aber auch bei Religionisten habe ich diesbezüglich Erfahrungen gesammelt, wie aber auch bei ‹alltäglichen› Personen, was ich bei solchen auch heute immer wieder feststelle.
Ptaah: Ptaah:
Je peux confirmer de mon point de vue que c'est effectivement le cas, car les constatations que je fais lors de mes observations et clarifications que je mène ici sur terre me permettent de reconnaître que la sociopathie est fortement développée chez certaines personnes, tout particulièrement chez celles qui occupent des postes de direction et qui se considèrent donc comme extrêmement importantes et irremplaçables. Mais laisse-moi lire ton article, car ce que tu as écrit m'intéresse : Das kann ich von meiner Sicht aus bestätigen, dass dies tatsächlich so ist, denn durch meine Feststellungen, die ich bei meinen Beobachtungen und Abklärungen mache, die ich hier auf der Erde betreibe, erkenne ich, dass die Soziopathie bei gewissen Menschen stark ausgeprägt ist, dies ganz besonders bei Personen, die irgendwelche Führungspositionen innehaben und sich selbst deshalb äusserst wichtig und unersetzlich wähnen. Doch lass mich jetzt deinen Artikel lesen, denn es interessiert mich, was du geschrieben hast:
Sociopathie Soziopathie
Oui, qu'est-ce que la sociopathie ? La réponse à cette question est que la sociopathie n'est rien d'autre qu'un comportement anormal d'une personne incapable de toute forme d'empathie et de conscience de sa culpabilité envers ses semblables. En principe, une personne sociopathe est quelqu'un qui présente un trouble de la personnalité antisociale et qui n'est pas capable, ou seulement de manière très limitée, de se mettre à la place d'une autre personne en termes de pensées et de sentiments et de comprendre ses processus énergétiques créationnels, c'est-à-dire ses pensées, sentiments, émotions et sensations. Cela indique et témoigne d'une incapacité à cet égard, d'où l'absence totale de volonté et de capacité à percevoir, reconnaître, ressentir et comprendre les caractéristiques de la personnalité d'autrui, ce que l'on peut simplement qualifier d'incapacité à ressentir. Les personnes sociopathes manquent donc totalement de l'empathie émotionnelle, de l'empathie sociale et de l'empathie cognitive normales, ce qui fait qu'elles ne sont pas capables de "s'identifier" à d'autres personnes et qu'elles les jugent et les traitent même "de haut". Ja, was ist eigentlich Soziopathie, das ist hier die Frage, die eigentlich nur dermassen beantwortet werden kann, dass diese nichts anders ist, als ein abnormes charakterlich ausgeartetes Verhalten eines jeder Form von Empathie und Schuldbewusstseins unfähigen Menschen gegenüber den Mitmenschen. Grundsätzlich handelt es sich bei einem soziopathischen Menschen um jemanden, der eine asoziale Persönlichkeitsstörung aufweist und nicht oder nur sehr beschränkt fähig ist, sich gedanken-gefühlsmässig in einen anderen Menschen hineinzuversetzen und dessen schöpfungsenergiemässige Prozesse nachzuvollziehen resp. dessen Gedanken, Gefühle, Emotionen und Empfindungen. Das sagt aus und zeugt davon, dass eine diesbezügliche Unfähigkeit besteht, aus der heraus absolut keine Bereitschaft und Fähigkeit vorhanden ist, von anderen Menschen deren Persönlichkeitsmerkmale wahrzunehmen resp. zu erkennen, nachzuempfinden und zu verstehen, was kurz einfach als Empfindungsunfähigkeit bezeichnet werden kann. Es fehlt also soziopathischen Menschen völlig am Normalen der emotionalen Empathie, der sozialen Empathie und kognitiven Empathie, folgedem sie sich nicht in andere Menschen ‹einzufühlen› vermögen und diese gar ‹von oben herab› beurteilen und behandeln.
Et il le fait de telle sorte que le sociopathe se procure ainsi le plaisir de ses propres désirs, qu'il est indifférent et égoïste vis-à-vis de ses semblables, mais qu'il place toujours son propre bien-être au centre. En outre, ils parlent souvent et beaucoup, se mêlent immédiatement aux conversations des autres avec des remarques stupides, ne parviennent pas à se limiter à l'important lorsqu'ils parlent beaucoup, mais 'jacassent' constamment et beaucoup de choses inutiles et prolongent ainsi leurs discours, ce qui fait que, par exemple, quelque chose qui pourrait être dit en moins d'une minute ou expliqué en deux minutes, dure dix minutes ou même plus. Ils continuent également à parler et à parler de la même chose, de ce qui a été abordé, même si tout ce qui devait être dit et clarifié a déjà été dit. Ils continuent à parler sans fin et ne comprennent pas que tout ce qui devait être dit a été dit. Mais les sociopathes ne s'en rendent pas compte, car ils sont tellement imbus d'eux-mêmes - ce dont ils ne se rendent généralement pas compte eux-mêmes - qu'ils ne réalisent pas qu'ils s'estiment beaucoup plus importants que tous les autres êtres humains qu'ils rencontrent en raison de leur arrogance, comme s'ils n'étaient rien pour eux. En réalité - et ils n'y pensent aucunement - ils ne pourraient pas vivre sans cet air, quel qu'il soit. Und dies tut er in der Anwendung derweise, dass er – der Soziopath – sich dadurch ein Wohlbehagen der eigenen Lüste verschafft, gegenüber den Mitmenschen gleichgültig und egoistisch ist, wobei er aber das eigene Wohl immer in den Mittelpunkt stellt. Ausserdem reden sie oft und sehr viel, mischen sich sofort mit dummen Bemerkungen in die Gespräche anderer ein, vermögen sich beim Vielreden nicht auf das Wichtige zu beschränken, sondern ‹quasseln› dauernd und viel Unnötiges und ziehen so ihre Reden in die Länge, wodurch z.B. etwas, das in weniger als in 1er Minute gesagt oder in 2 Minuten erklärt werden könnte, 10 Minuten oder noch länger dauert. Auch reden und reden sie immer weiter vom gleichen, das was angesprochen wurde, auch wenn schon alles gesagt wurde was zu sagen war und geklärt ist. Es wird einfach endlos weitergequasselt und kein Ende gefunden und nicht begriffen, dass alles gesagt wurde, was zu sagen war. Doch das merken Soziopathen nicht, denn sie sind derart von sich eingenommen – was sie sich in der Regel selbst nicht bewusstwerden –, dass sie nicht die Erkenntnis finden, dass sie sich selbst sehr viel wichtiger als alle anderen Menschen wähnen, denen sie sich infolge ihrer Überheblichkeit derart begegnen, als seien diese Luft für sie. Dabei ist es aber so – und daran denken sie in keiner Weise –, dass sie ohne diese Luft, egal wie auch immer gesehen, nicht leben könnten.
La manière de traiter un sociopathe est de le traiter absolument, dans tous les cas et sans exception, comme ce qu'il est d'une manière ou d'une autre, c'est-à-dire un être humain. Mais la manière de le traiter est telle qu'elle doit toujours être appropriée. Face à un sociopathe, il convient tout simplement d'adopter un comportement dénué de toute agressivité, calme et à bonne distance, car les personnes sociopathes sont sensibles à l'agressivité ou à l'intrusion. Les sociopathes ont une personnalité asociale, un comportement et une attitude qui ne sont pas faciles à gérer. C'est pourquoi il est recommandé de réagir calmement et de se comporter avec sérénité, en adoptant une forme de bonne conduite psychologique. Il est toujours bon et juste, dans une interaction ou une relation réciproque avec une personne sociopathe, de se comporter de manière logique pour se protéger en exprimant clairement, si nécessaire, ses besoins et ses idées d'une voix et d'un langage clairs. La formulation doit être déterminée, objective, claire et bien fondée, mais ne doit jamais correspondre à une justification, car celle-ci est toujours fausse et révèle son incapacité, son désarroi et son insécurité, ce qui conduit à ce que la personne sociopathe prenne le dessus. Il est donc important pour chaque personne de se montrer ouverte, correcte et sûre face à un sociopathe et d'exposer clairement ses droits légitimes. Il est toutefois important de toujours laisser une telle personne sauver la face, même si son comportement a été percé à jour. Si cela n'est pas respecté, cela témoigne de ses propres tendances sociopathes et conduit généralement à l'agressivité, à la haine et à la violence chez le sociopathe. Wie einem Soziopathen gegenüberzutreten ist, so soll er absolut und in jedem Fall und ohne Ausnahme als das behandelt werden, was er so oder so ist, nämlich ein Mensch. Doch wie diesem entgegengetreten wird, das ist derart, dass es immer angemessen zu sein hat. Gegenüber einem Soziopathen ist schlicht ein Verhalten angebracht, das ohne jegliche Aggressivität, ruhig und mit angemessenem Abstand sein soll, denn Menschen, die Soziopathen sind, reagieren empfindlich darauf, wenn ihnen aggressiv oder aufdringlich begegnet wird. Soziopathen weisen eine asoziale Persönlichkeit und ein dementsprechendes Benehmen und Verhalten auf, denen zu begegnen nicht gerade leicht ist. Aus diesem Grunde ist zu empfehlen, ruhig zu reagieren und sich gelassen zu verhalten, und zwar in einer Form eines psychologisch guten Benehmens. Es ist immer gut und auch richtig, sich in einer Interaktion resp. in einer wechselseitigen Beziehung mit einem soziopathischen Menschen zum Selbstschutz dermassen logisch zu verhalten, dass, wenn nötig, mit klarer Stimme und Ausdrucksweise eine deutliche Äusserung der eigenen Bedürfnisse und Vorstellungen dargelegt wird. Die Formulierung hat dabei bestimmt, sachlich, eindeutig und auch gut begründet zu sein, soll jedoch niemals einer Rechtfertigung entsprechen, denn eine solche ist immer falsch und legt absolut die eigene Unfähigkeit, Ratlosigkeit und Unsicherheit offen dar und führt dazu, dass der soziopathische Mensch die Oberhand gewinnt. Also ist es für jeden Menschen wichtig, dass er gegenüber einem Soziophat offen, richtig und sicher auftritt und zudem die eigenen legitimen Rechte klar und deutlich macht. Dabei ist es jedoch wichtig, einen solchen Menschen immer dessen Gesicht wahren zu lassen, und zwar auch dann, wenn sein Gehabe durchschaut wurde. Wird das jedoch missachtet, dann zeugt das von eigenen soziopathischen Anflügen und führt in der Regel auch dazu, dass im Soziopathen Aggression und Hass sowie Gewalttätigkeit ausgelöst werden können.
Une personne sociopathe est toujours et sans exception plus ou moins psychopathe, mais la personne atteinte de sociopathie doit toujours rester discrète à ce sujet. C'est pourquoi il est préférable de se renseigner auprès du sociopathe dans l'un ou l'autre cas avant de divulguer soi-même des informations. Et ce, même s'il s'agit de choses anodines, car le sociopathe veut toujours avoir raison et être plus informé que l'autre. Si l'on est confronté à une personne sociopathe ou si l'on doit vivre avec elle, il est important de toujours garder une expression sérieuse et de maintenir le contact visuel lors de toute conversation avec elle, ainsi que de veiller à une démarche ferme et à une posture droite, car cela montre non seulement de l'assurance, mais aussi de l'imperturbabilité et de la force. Si l'on observe et analyse attentivement l'humanité terrestre, on s'aperçoit que les sociopathes sont bien plus nombreux dans chaque société qu'on ne le pense généralement. En particulier, les riches, les étudiants et les scientifiques se répandent dans chaque société, mais c'est aussi une pratique courante dans les milieux ouvriers et enseignants. Ein soziopathischer Mensch ist immer und ausnahmslos in gewisser Weise mehr oder weniger auch psychopathisch, wobei es für den von Soziopathie befallenen Menschen immer gilt, sich diesbezüglich bedeckt zu halten. Daher ist es auch besser, beim Soziopathen im einen oder andern Fall nachzufragen, ehe selbst irgendwelche Informationen freigegeben werden. Dies selbst dann, wenn es dabei irgendwelche harmlose Dinge sind, die angesprochen werden, denn der soziopathische Mensch will immer recht behalten und wissender sein, als eben der andere. Wird jedoch nicht umhingekommen, sich mit einem soziopathischen Menschen auseinanderzusetzen oder gar mit einem solchen leben zu müssen, dann ist es wichtig, stets einen ernsten Gesichtsausdruck zu pflegen und bei jeder Unterhaltung mit ihm durchwegs den Blickkontakt zu halten, wie auch auf einen festen Gang und eine aufrechte Körperhaltung zu achten ist, denn dies lässt nicht nur Sicherheit erkennen, sondern auch Unbeirrtheit und Stärke. Wenn die irdische Menschheit sehr genau betrachtet und analysiert wird, dann wird erkannt, dass weit mehr Soziopathen in jeder Gesellschaft herumlaufen, als gemeinhin angenommen wird. Insbesondere machen sich diesbezüglich Reiche, Studierte und Wissenschaftler breit in jeder Gesellschaft, was jedoch auch in Kreisen der Arbeiterschaft und Lehrerschaft gang und gäbe ist.
Selon des recherches Plejaren ou selon les données de Sfath, dans les années 1940, environ 1,6% des 2,6 milliards d'habitants de la planète étaient concernés par ce comportement caractéristique. Ce qui est vrai aujourd'hui en 2024, puisque 9,44 milliards de personnes peuplent la Terre - environ 18 fois ce que la planète, tous les écosystèmes, et donc toute la nature avec sa faune et sa flore, l'atmosphère et le climat auraient pu supporter sans subir de dommages, Mais cela a été rendu impossible par l'absurdité et la culture irresponsable de la surpopulation, et la planète ainsi que tous les écosystèmes ont été harcelés et largement détruits -, cela 'seuls les dieux' le savent', qui sont tout aussi fictifs et imaginaires que la logique inexistante, la prétendue intelligence et la raison malheureusement mensongère du terrien. La folie des croyances religieuses ou séculières, qui n'est construite que sur des mensonges et des tromperies, et qui fait que les habitants de la Terre sont enchantés par la plus grande escroquerie jamais construite, laisse malheureusement la logique, l'intelligence et la raison attendre encore très longtemps chez la majorité de l'humanité de la Terre, et par conséquent, le Véritable Amour, la Paix et la Véritable Liberté se font encore attendre pendant de nombreux siècles et même plus longtemps. Cela parce que la Vérité est mal vue et que le terrien est tombé dans l'illusion depuis des temps immémoriaux à travers des histoires religieuses et profanes mensongères. Les terriens tombés dans l'erreur de la foi - la majorité des terriens - veulent qu'on leur mente et qu'on les trompe, car ils sont incapables, dans leur pensée illusoire, de logique, d'intelligence et de raison, mais seulement des croyants qui acceptent et défendent comme vérité tous les mensonges et toutes les tromperies qui leur sont jetés en pâture depuis les temps anciens. Ces croyants, c'est-à-dire la majorité de l'humanité terrestre, ne sont rien d'autre que des personnes qui pratiquent une pensée illusoire, fondée sur la didactique, sur la croyance en la lettre, de sorte que l'on croit simplement ce qui est écrit, comme dans un livre, dans une brochure, sur un tract ou une affiche, mais aussi dans une lettre ou sous la forme d'une note, etc. Ces personnes sont donc des croyants en la lettre ou des orthodoxes qui, en raison d'une contrainte personnelle, se 'gavent' de croyances écrites avec véhémence et s'imaginent que seul le mot écrit est absolument basé sur la logique, l'intelligence et la raison et qu'il est par conséquent la Vérité effective. Nach plejarischen Abklärungen resp. nach Angaben von Sfath waren es in den 1940er Jahren von der damaligen irdischen Weltbevölkerung rund 1,6% von den 2,6 Milliarden Menschen, die von dieser charakterlichen Verhaltensweise betroffen waren. Was nun heute im Jahr 2024 zutrifft, da 9,44 Milliarden Menschen die Erde bevölkern – rund das 18fache von dem, was der Planet, alle Ökosysteme, und also die gesamte Natur mit Fauna und Flora, die Atmosphäre und das Klima ohne Schaden zu nehmen hätte verkraften können, was aber durch die Sinnlosigkeit sowie die verantwortungslose Heranzüchtung der Überbevölkerung verunmöglicht und der Planet sowie alle Ökosysteme drangsaliert und weitgehend zerstört wurde –, das ‹wissen nur die Götter›, die ja ebenso fiktiv und imaginär sind, wie die nicht vorhandene Logik, der angebliche Verstand und die leider nur erlogene Vernunft des Erdlings. Der religiöse oder weltliche Glaubenswahn, der nur auf Lügen und Betrügereien aufgebaut ist und die Menschen der Erde diesen grössten je aufgebauten Riesenschwindel verzückt bis aufs Blut verfechtet, lässt leider beim Gros der Erdenmenschheit noch sehr lange auf Logik, Verstand und Vernunft warten, folglich noch viele Jahrhunderte und gar noch länger wahre Liebe, Frieden und echte Freiheit auf sich warten lassen. Dies, weil die Wahrheit verpönt wird und der Erdling seit alters her durch religiös und weltlich erstunkene und erlogene Geschichten der Wahngläubigkeit verfallen ist. Die der irr-wirren Gläubigkeit verfallenen Erdenmenschen – das Gros der Erdlinge – wollen belogen und betrogen sein, denn sie sind in ihrem Scheindenken der Logik, des Verstandes und der Vernunft nicht fähig, sondern nur Gläubige, die alle Lügen und Betrügereien als Wahrheit aufnehmen und verfechten, die ihnen seit alten Zeiten zum Frass vorgeworfen werden. Diese Gläubigen, eben das Gros der Erdenmenschheit, sind nichts anderes als Menschen, die nur ein Scheindenken betreiben, das auf Didaktik fundiert, das auf Buchstabengläubigkeit beruht in der Weise, das einfach das geglaubt wird, was geschrieben ist, wie eben in einem Buch, in einer Broschüre, auf einem Flugblatt oder Plakat, wie aber auch schon in einem Brief oder in Form einer Notiz usw. Diese Menschen sind also Buchstabengläubige resp. Orthodidakten, die infolge eines Eigenzwanges sich glaubensmässig vehement in Geschriebenem ‹verfressen› und sich einbilden, dass nur das geschriebene Wort absolut auf Logik, Verstand und Vernunft basiere und folgedem die effective Wahrheit sei.
Outre les orthodoxes, il faut également mentionner les croyants en la parole et les croyants en la chose, les croyants en la parole jurant que tout ce qui leur est dit et raconté correspond à la vérité, sans douter - s'il s'agit de mensonges et de tromperies - et sans même se demander s'il s'agit d'une vérité, d'une simple affabulation ou d'une tromperie ou d'un mensonge délibéré. Toute parole est acceptée et crue comme vérité effective, sans réflexion ni vérification, qu'il s'agisse d'une parole se rapportant à la religion ou à des choses purement profanes. Par conséquent, l'homme suivant, qui a lui aussi succombé à la croyance en la parole, devient lui aussi un menteur inconscient et transmet ce qui lui a été dit, raconté et entendu, en croyant qu'il s'agit de la vérité, alors qu'en y regardant de plus près, on s'aperçoit que chaque parole est absolument mensongère. Nebst den Orthodidakten sind auch die Wortgläubigen und Sachgläubigen zu nennen, wobei die Wortgläubigen darauf schwören, dass alles der Wahrheit entspreche, was ihnen gesagt und erzählt wird, ohne dass sie – wenn es Lügen und Betrügereien sind – diese anzweifeln und sich auch nur Scheingedanken darum machen, ob es sich dabei um eine Wahrheit, einfach um eine Flunkerei oder um eine bewusste Irreführung oder Lüge handelt. Jedes Wort wird ohne Überlegung, Nachdenken und ohne Überprüfung einfach als effective Wahrheit angenommen und geglaubt, ganz egal, ob es sich um ein Wort handelt, das sich auf religionsmässige oder rein weltliche Dinge bezieht. Es wird schlichtweg jedes Wort ungeprüft glaubensmässig als effective Wahrheit erachtet und in dieser Weise als unbewusste Lüge auch weitergegeben, folglich der nächste Mensch, der auch der Wortgläubigkeit verfallen ist, ebenfalls glaubensmässig unbewusst zum Lügner wird und das ihm Gesagte, Erzählte und Gehörte weitergibt, eben in glaubensbehangener Weise, dass es auf Wahrheit fundiere, obwohl bei näherer Ergründung erkennbar wird, dass jedes Wort absolut erstunken und erlogen ist.
Il faut également mentionner les croyants en la matière, que l'on trouve par exemple chez les personnes qui s'occupent d'archéologie, d'histoire ou simplement d'antiquité, etc. Ceux-ci créent sans conscience des "vérités" qu'ils "bricolent" à partir d'hypothèses et de suppositions, les diffusent sous forme de "vérités vérifiées" dans des livres ou les "enseignent" dans des écoles ou des séminaires, induisant ainsi en erreur ceux qui s'intéressent à ces choses. Cependant, si l'on en juge bien, ce n'est rien d'autre que du mensonge et de la tromperie, à savoir 1. du mensonge et de la tromperie envers soi-même, et 2. du mensonge et de la tromperie envers les autres personnes intéressées qui tombent dans le piège des mensonges et des tromperies basés sur des hypothèses et des suppositions, et qui les croient comme étant "la monnaie de la vérité", et qui les défendent de manière mensongère et trompeuse - sans vouloir le faire consciemment et donc inconsciemment. Pourtant, un très vieux proverbe permet déjà d'affirmer que "l'homme veut qu'on lui mente et qu'on le trompe, car la vérité est trop banale pour lui". Weiter sind auch die Sachgläubigen zu nennen, die z.B. insbesondere bei Menschen zu finden sind, die sich mit Archäologie, Historik oder einfach mit Altertum usw. beschäftigen. Diese erstellen gewissenlos ‹Wahrheiten›, die sie aus Annahmen und Vermutungen ‹zusammenbasteln›, diese als ‹geprüfte Wahrheiten› in Büchern geschrieben verbreiten oder an Schulen oder Seminaren ‹lehren› und dieserweise die an diesen Dingen Interessierten irreführen. Dies ist jedoch, wenn es genaugenommen und richtig beurteilt wird, nichts anderes als Lüge und Betrug, und zwar 1. Selbstbelügung und Selbstbetrug bezüglich der eigenen Person, und 2. Belügung und Betrug an den interessierten Mitmenschen, die gläubig den nur auf Annahmen und Vermutungen beruhenden Lügen und Betrügereien verfallen und diese als ‹bare Münze der Wahrheit› glauben und dies – ohne dass sie es bewusst tun zu wollen und also unbewusst – lügnerisch und betrügerisch verfechten. Doch ein uraltes Sprichwort lässt schon aussagen: «Der Mensch will belogen und betrogen sein, denn die Wahrheit ist ihm zu banal.»
Mais revenons-en au sujet principal, en examinant de plus près le sociopathe moyen qui - il faut l'expliquer clairement - n'est pas forcément une mauvaise personne et qui peut se comporter de manière à peu près normale ou tout à fait compatible avec des individus ou des groupes entiers d'autres personnes. Il est vrai qu'en règle générale, il est souvent 'agaçant' et souvent grossier, qu'il s'immisce dans les conversations de manière irréfléchie et épuisante pour les nerfs et qu'il émet des objections et des remarques stupides et même idiotes. Dans sa manière stupide et audacieuse de perturber son caractère et de se comporter mal, il ne se cache pas forcément un meurtrier, un violeur ou un voleur d'arbustes qui a dégénéré. Il est toutefois possible qu'il s'agisse souvent d'une personne qui présente également des troubles psychiques et qui n'en a aucunement conscience. Dans cette forme - dont il existe différentes formes - cela signifie de toute façon - comme pour toute forme de sociopathie - quelque chose d'inquiétant, car derrière cela se cache inévitablement toujours une agressivité refoulée qui peut, dans certaines circonstances, receler une certaine dangerosité. Mais cela diffère fondamentalement pour chaque sociopathe, qu'il ait ou non un passé psychopathique, et chacun est donc dirigé en fonction de la nature de son atteinte au caractère et donc de son trouble de la personnalité. Il y a toujours quelque chose qui est présent dans tous les cas, même de manière minimale, à savoir une certaine dangerosité qui peut être très désagréable pour certaines personnes ou pour l'ensemble de l'environnement social. Ceci parce que le comportement personnel erroné d'un sociopathe est imprévisible. En effet, tout le comportement du sociopathe est uniquement et sans exception orienté vers ses propres intérêts personnels et vers son bien-être général sous toutes ses formes, et il ne se soucie pas du tout de celui de son prochain. Doch zurück zum eigentlichen Thema, wobei der durchschnittliche Soziopath näher betrachtet werden soll, der – das muss klar erklärt sein – nicht unbedingt ein schlechter Mensch zu sein hat und der sich durchaus halbwegs normal oder ganz verträglich mit einzelnen oder in ganzen Gruppen anderer Menschen verhalten kann. Zwar ist er in der Regel oft ‹nervig› und häufig unfein, sich in Gespräche einmischend, dies in nervenaufreibender Art unüberlegt und mit dummen und gar blöden Einwendungen und Sprüchen. In seiner dumm-dreisten Art und Weise seiner charakterlichen Störung und seines schlechten Verhaltens verbirgt sich nicht unbedingt ein ausgearteter Mörder, Vergewaltiger oder ein Strauchdieb. Es ist aber doch möglich, dass es sich vielfach um einen Menschen handelt, der auch psychische Störungen aufweist und sich dieser in keiner Weise bewusst ist. In dieser Ausprägung – wovon es verschiedenste Formen gibt – bedeutet es aber so oder so – wie bei jeder Form von Soziopathie – etwas Beunruhigendes, denn dahinter lauert unweigerlich immer eine unterdrückte Aggressivität, die unter Umständen eine gewisse Gefährlichkeit in sich bergen kann. Dies ist allerdings bei jedem Soziopathen mit oder ohne irgendwelchen psychopathischen Hintergrund grundverschieden, und so wird jeder demgemäss gesteuert, wie dessen Charakterschädigung und somit die Persönlichkeitsstörung geartet ist. Etwas ist immer und in jedem Fall vorhanden – auch in minimaler Weise –, nämlich eine gewisse Gefährlichkeit, die für bestimmte Mitmenschen oder die gesamte soziale Umwelt recht Unangenehmes bedeuten kann. Dies darum, weil das persönlich fehlgesteuerte Verhalten eines Soziopathen unberechenbar ist. Dies deshalb, weil das ganze Verhalten des Soziopathen einzig und allein und ohne Ausnahme auf die eigenen persönlichen Interessen und auf sein allgemeines Wohlergehen in jeglicher Form ausgerichtet und ihm das des Nächsten völlig egal ist.
Dans l'ensemble, pour un sociopathe effectif, les autres ne sont que des suiveurs incultes, alors qu'il se considère comme infaillible et parfait et qu'il s'imagine être le seul à avoir tous les droits d'être bien traité. Il se croit également autorisé à exercer une telle domination sur ses semblables qu'ils apparaissent comme ses esclaves personnels, qu'il s'agisse de sa propre moitié ou de membres de sa famille, d'employés, de collègues féminins ou masculins, damitiés' ou de connaissances, de parents, d'étrangers ou de supérieurs, etc. Il peut s'agir d'une personne ou d'un groupe de personnes. Gesamthaft sind die Mitmenschen für einen effectiven Soziopathen nur ungebildete Mitläufer, während er sich als unfehlbar und vollkommen einschätzt und wähnt, dass ihm allein alle Rechte des Gutbehandeltwerdens zustehen. Dabei wähnt er sich auch dazu berechtigt, derart Herrschaft über die Mitmenschen ausüben zu dürfen, dass diese wie seine persönlichen Sklaven erscheinen, und zwar völlig egal, ob es sich dabei um die eigene Partnerschaftshälfte oder um Familienmitglieder, irgendwelche Arbeitsbeauftragte, weibliche oder männliche Kollegschaften oder um ‹Freundschaften› und Bekanntschaften, Verwandte, Fremde oder Vorgesetzte usw. handelt.
Un sociopathe, homme ou femme, s'arroge le droit de tromper systématiquement ses semblables, de les duper et de les tromper, voire de les dépouiller de manière malveillante, de leur nuire et de les exploiter d'une manière ou d'une autre. Et ils le font en général de manière si sournoise que les personnes concernées ne s'en rendent pas compte, et si elles le font, elles ne trouvent plus guère de moyen de se détacher du sociopathe, en particulier lorsqu'une relation amoureuse dépendante ou un autre lien est né de la relation. Il n'est pas rare qu'une telle relation dans un tel "partenariat" commence à devenir une "vie d'enfer" pour la partie défavorisée, qui ne peut pas être dissoute en raison d'un "manque de courage" dû à la peur, aux menaces, à la violence physique, à la maltraitance émotionnelle, à la violence sexuelle, à la dépendance ou au faux amour ou à la honte. Il s'agit d'insultes, de cruauté mentale, de moqueries, de chantage, de contrôle permanent, de jalousie, de diffamation, d'ignorance et de calomnie, de cris, d'humiliations, de rejet, d'accusations, de menaces de mort, d'intimidations, de manipulations, de privation d'amour, d'ignorance, de vexations, de mobbing, de critiques permanentes, de silence, de dénigrement ou d'humiliation. humiliation', disputes, terreur, négligence, humiliations, mépris, regards destructeurs, insultes et ridiculisation, etc. Tout cela entraîne chez les personnes concernées - le plus souvent des femmes - une perte d'appétit ou, au contraire, une frustration alimentaire, mais il n'est pas rare que ces personnes finissent par se suicider, voire par tuer ou assassiner. Ein Soziopath, weiblich oder männlich, nimmt für sich das Recht in Anspruch, in systematischer Weise die Mitmenschen betrügen zu dürfen, sie zu hintergehen und auch zu täuschen, wie gar in übler Weise auszunehmen, sie in irgendwelcher Art und Weise zu schädigen und auszunutzen. Und dies tun sie in der Regel derart hinterhältig, dass die davon Betroffenen dies erst nicht feststellen, und wenn dann doch, dann finden diese kaum mehr einen Weg, dass sie sich wieder vom Soziopathen loslösen können, und zwar insbesondere dann, wenn ein abhängiges ‹Liebesverhältnis› oder sonst eine Bindung aus der Beziehung entstanden ist. Nicht selten beginnt dann ein solches Verhältnis in einer solchen ‹Partnerschaft› für die benachteiligte Seite ein ‹Leben in der Hölle› zu werden, was infolge einem ‹sich nicht getrauen› aus Angst, aufgrund von Drohungen, körperlicher Gewalt, emotionaler Misshandlung, sexueller Gewalt, Abhängigkeit oder aus falscher Liebe oder Scham nicht aufgelöst werden kann. Dabei treten sehr viele diverse Formen in Erscheinung, die von verbaler Gewalt aller Art und Schattierungen geprägt sind, wie Beschimpfungen, mentale Grausamkeiten, Blossstellen, Verspotten, Erpressen, ständiges Kontrollieren, Eifersucht, Rufmord, Ignoranz und Verleumdungen, Anschreien, Demütigungen, Ablehnung, Schuldzuweisungen, Morddrohungen, Einschüchterungen, Manipulationen, Liebesentzug, Ignoranz, Kränkungen, Mobbing, ständige Kritik, Schweigen, Herabsetzungen resp. ‹Vernütigung›, Streitereien, Terrorisieren, Vernachlässigung, Erniedrigungen, Missachtung, vernichtende Blicke, Beleidigungen und Lächerlichmachungen usw. Dies alles führt bei den Betroffenen – meist Frauen – zu Appetitlosigkeit oder gegenteilig zu Frustessen, jedoch nicht selten zuletzt zum Suizid resp. Selbstmord der Benachteiligten oder gar zu Mord und Totschlag.
Il est rare que les gens reconnaissent intuitivement les sociopathes, contrairement à ce qu'affirment certains "spécialistes" de la psychologie, selon lesquels il y aurait de plus en plus de personnes qui reconnaîtraient intuitivement les sociopathes. Mais ce n'est pas parce que les gens développent plus de capacités intuitives, mais parce qu'en raison de la surpopulation croissante, le monde est peuplé de plus en plus de personnes qui font preuve de capacités intuitives. Il n'y a donc pas plus de personnes qui développent des capacités intuitives, mais seulement plus de personnes qui apparaissent dans ce domaine en raison de la croissance irrationnelle et totalement irresponsable de l'humanité. En effet, l'être humain d'aujourd'hui et de demain devient de plus en plus ignorant, créatif, non pensant et donc stupide, et il tombe de plus en plus dans l'hypocrisie, comme c'est le cas depuis toujours pour les croyances religieuses, ce qui a pour conséquence que l'intuition de l'homme s'atrophie de plus en plus. Par conséquent, les valeurs d'honneur et de dignité s'atrophient également et sont remplacées par l'indifférence, voire la criminalité et le crime, ainsi que par l'alcoolisme, la toxicomanie et le fanatisme. Ceci, tout comme l'observation et l'admiration des personnes qui s'efforcent encore de réaliser des performances, comme par exemple dans le sport, la comédie, etc, Les "grands" et les "bons" sont acclamés et "hurlés au ciel", alors qu'eux-mêmes ne font plus rien et n'accomplissent plus rien, mais qu'ils ne font qu'acclamer les autres. Nur selten ist es gegeben, dass Menschen Soziopathen intuitiv erkennen, dies entgegen anderweitigen Behauptungen von Psychologen-‹Fachkräften›, dass es immer mehr Menschen gebe, die intuitiv Soziopathen erkennen würden. Das aber ergibt sich nicht darum, dass Menschen mehr intuitive Fähigkeiten entwickeln, sondern weil durch die stetig wachsende Überbevölkerung mehr Menschen die Welt bevölkern, wodurch eben durch das Mehrwerden der Menschheit dementsprechend mehr Menschen in Erscheinung treten, die intuitive Fähigkeiten aufweisen. Also entwickeln nicht mehr Menschen intuitive Befähigungen, sondern es treten gemäss dem irr-wirren sowie völlig verantwortungslosen Wachstum der Menschheit diesbezüglich nur mehr in Erscheinung. Grundsätzlich ist es nämlich so, dass der Mensch der heutigen und zukünftigen Zeit stetig unwissender, unkreativer und nichtdenkender und also dümmer wird und mehr und mehr dem Scheindenken verfällt, wie das bezüglich des Religionsglaubens seit alters her üblich geworden ist, folgedem das Intuitive des Menschen immer mehr und mehr verkümmert. Folgedem verkümmern auch die Werte der Ehre und Würde und werden durch Gleichgültigkeit und gar Kriminalität und Verbrechen ersetzt, wie auch durch Alkoholismus, Drogensucht und Fanatismus. Dies, wie auch in Form von Beobachten und Bewundern jener Menschen, die sich selbst noch bemühen, irgendwelche Leistungen hervorzubringen, wie z.B. beim Sport, bei der Schauspielerei usw., derbezüglich die ‹Grossen› und ‹Guten› hochgejubelt und in den ‹Himmel gejault› werden, während selbst nichts mehr getan und gleistet wird, sondern nur noch andere hochgejubelt werden.
Ce qu'il faut encore expliquer, c'est que normalement, les personnes intuitives sont peu nombreuses par rapport à la surpopulation, et qu'une accumulation de ces personnes à un endroit donné n'est possible que parce qu'il y a plus de personnes connues du fait de la surpopulation - comme beaucoup plus de sociopathes -, parce qu'il y a forcément plus de personnes qui apparaissent du fait de la multiplication des personnes, mais que la capacité d'intuition ne se répand pas davantage ou ne se "réinstalle" pas chez les personnes. La faculté de saisir quelque chose intuitivement est une faculté d'une minorité d'êtres humains qui, en raison de la clarté de leur attitude consciente propre face à la vérité, perçoivent des sentiments-sensations qui ne sont précédés d'aucune pensée consciente ou d'aucune pensée fictive, mais qui permettent de porter des jugements, d'acquérir un certain savoir et de tirer des conclusions précises et claires sur un fait, mais qui ne reposent en aucun cas sur des hypothèses et des opinions. L'intuition résulte de la capacité de l'être humain à percevoir consciemment, de manière subconsciente, quelque chose en termes d'émotions, de sensations et d'excitation, sans qu'aucune pensée concrète préalable ne soit entretenue, ni aucun désir, etc. Il s'agit toutefois d'une capacité réservée à une minorité de personnes qui cultivent leur intelligence, ce qui n'est pas possible pour une personne "normale", car elle n'a que des pensées illusoires et son intelligence diminue et s'atrophie même partiellement. Nun, was weiter noch zu erklären ist, bezieht sich darauf: Normalerweise sind intuitiv veranlagte Menschen – in Relation zur Überbevölkerung – nur gering in der Anzahl, und deshalb ergibt sich eine Häufung derselben an einem Ort nur deshalb, weil eben durch die Überbevölkerung nur mehr bekannt werden – wie eben auch sehr viel mehr Soziopathen –, weil durch das Mehrsein von Menschen zwangsläufig mehr in Erscheinung treten, jedoch sich nicht die Fähigkeit der Intuitivität mehr verbreitet resp. sich in Menschen ‹neu ansiedelt›. Das Vermögen, intuitiv etwas zu erfassen, ist eine Fähigkeit einer Minderheit von Menschen, die infolge ihrer Klarheit ihrer ureigenen bewussten Wahrheitseinstellung Gefühls-Empfindungs-Regungen wahrnehmen, denen keinerlei bewusste Gedanken oder Scheingedanken vorhergehen, jedoch Beurteilungen, bestimmtes Wissen sowie bezüglich einer Tatsache genaue und klare Schlussfolgerungen ermöglichen, die jedoch keineswegs auf Annahmen und Meinungen beruhen. Das Intuitive geschieht durch die Fähigkeit des Menschen, unterbewusst etwas gefühls-empfindungs-regungsmässig bewusst wahrzunehmen, ohne dass irgendwelche vorangehende konkrete Gedanken oder auch Wünsche usw. gehegt werden. Die ist jedoch eine Fähigkeit nur einer Minderheit von Menschen, die ihr Intelligentum pflegen, folglich es einem ‹normalen› Menschen nicht möglich ist, weil er nur Scheingedanken nachhängt und dessen Intelligentum abnimmt und gar teilweise verkümmert.
Les sociopathes des deux sexes sont en réalité de moins en moins reconnus, ce qui entraîne de plus en plus de ruptures familiales, de changements fréquents de partenariats et d'"amitiés", etc., ainsi que le mensonge, le vol, l'escroquerie, la criminalité et le crime, et donc le meurtre, la guerre et la terreur. Par ailleurs, il convient également de noter - ce qui n'attire apparemment pas l'attention des scientifiques compétents, qui ont la langue bien pendue - que la capacité de charge écologique de la planète et de l'ensemble de l'espace vital de tous les êtres vivants, hommes, animaux, bestioles, toutes les autres formes de vie vivantes et se déplaçant d'elles-mêmes, ainsi que toutes les plus grandes plantes, comme la posidonie australienne (Posidonia australis) et les arbres géants (Sequoiadendron giganteum), qui atteignent une taille d'environ 100 mètres ; jusqu'à la plus petite plante trouvée jusqu'à présent dans le monde, la lentille d'eau naine sphérique (Wolffia globosa), d'environ 0,5 millimètre, ne diminue pas seulement, mais est déjà partiellement détruite. Soziopathen beiderlei Geschlechts werden wahrheitlich immer weniger erkannt, was mit sich bringt, dass immer mehr zerrüttete Familienverhältnisse, häufiger Wechsel von Partnerschaften und ‹Freundschaften› usw. auftreten, wie auch Lügerei, Dieberei, Betrügerei, Kriminalität und Verbrechen und somit Mord und Totschlag, Krieg und Terror. Dazu ist anderweitig auch zu beachten – was offenbar den ‹wissenden› grossmäuligen zuständigen Wissenschaftlern nicht auffällt –, dass die ökologische Tragfähigkeit des Planeten und des gesamten Lebensraumes aller Lebewesen, Mensch, Tier, Getier, aller sonst lebendigen und sich selbst bewegenden Lebensformen, wie auch alle grössten Pflanzen, wie das Seegras (Posidonia australis) und die Riesenbäume (Sequoiadendron giganteum), die etwa bis 100 Meter gross werden; bis hinunter zu der kleinsten bisher gefundenen Pflanze der Welt, die Kügelchen-Zwergwasserlinse (Wolffia globosa), die ca. 0,5 Millimeter gross wird, nicht nur abnimmt, sondern teilweise bereits zerstört ist.
En ce qui concerne les sociopathes, le fait est qu'ils apportent au moins du chagrin, mais aussi de la discorde et du malheur à leurs propres familles et, en général, à leurs semblables, lorsqu'ils peuvent agir à leur manière. On trouve très souvent des sociopathes malfaisants dans les rangs des gouvernants - ainsi qu'au sein des autorités - qui élaborent sans cesse de nouvelles ordonnances, de nouveaux règlements, de nouvelles lois, etc., restreignant ainsi toujours plus la liberté et les droits des citoyens, les faisant de plus en plus contrôler par les organes de sécurité, observant, espionnant et harcelant secrètement les citoyens lorsque, pour une raison ou une autre, ils ne conviennent pas aux autorités concernées. Il serait très important de reconnaître ces sociopathes avant qu'ils ne soient élus, nommés ou placés d'une autre manière à des postes au sein du gouvernement ou des autorités, etc. Malheureusement, les peuples en sont incapables et élisent donc aux postes de gouvernement et d'autorité, etc., des personnes qui ne sont pas aptes à occuper ces postes et qui sont égoïstes. Ceci parce que les citoyens sont incultes et aveugles quant à l'évaluation de ceux qui doivent être élus aux postes de direction et d'administration des peuples. C'est pourquoi il est possible que les comportements asociaux dangereux des sociopathes prennent de plus en plus le dessus dans les gouvernements, les administrations publiques, les autorités, etc., ce qui permet aux sociopathes de plonger leurs peuples dans le malheur, par exemple par des guerres et autres actes de terreur. Cela permet également d'imposer aux peuples de plus en plus de nouvelles lois, de nouveaux règlements, de nouvelles punitions, de nouvelles ordonnances trompeuses, etc., de restreindre leur liberté et de leur voler leurs droits d'êtres humains et de citoyens. Il serait donc urgent qu'avant d'élire et de placer des éléments sous forme de sociopathes et de psychopathes dans les gouvernements, les autorités et les administrations, etc., les peuples apprennent d'abord à connaître l'être humain et empêchent ainsi que de tels éléments - comme justement les sociopathes et les psychopathes - ne prennent la tête des gouvernements, des autorités, des organisations de surveillance, des associations, des organes de sécurité, des forces de l'ordre, des administrations ou des sociétés, etc. ou ne deviennent des organes de surveillance, etc. peuvent fonctionner. Nun, bezüglich Soziopathen ist es Tatsache, dass diese zumindest Kummer, aber auch Unfrieden und Unglück über die eigenen Familien und allgemein auch über die Mitmenschen bringen, wenn sie in ihrer Weise wirken können. Sehr vielfach finden sich recht üble Soziopathen in den Reihen der Regierenden – wie auch in Behörden –, die immer wieder neue Verordnungen, Reglemente und Gesetze usw. zuwege bringen und damit die Freiheit und Rechte der Bürgerschaft immer mehr einschränken, diese mehr und mehr durch die Sicherheitsorgane kontrollieren lassen, wie sie heimlich Bürgerinnen und Bürger beobachten, bespitzeln und drangsalieren, wenn sie der betreffenden Obrigkeiten aus irgendwelchen Gründen nicht in den ‹Kram› passen. Um diese Soziopathen zu erkennen, ehe sie in Posten der Regierung oder der Behörden usw. gewählt, beordert oder sonstwie eingeschleust und hingestellt werden, wäre es sehr wichtig, diese zu erkennen. Leider sind die Völker dazu jedoch unfähig, folglich sie irgendwelche Personen in die Regierungen und Behörden usw. wählen, die ungeeignet für das Amt und selbstsüchtig sind. Dies darum, weil die Bürgerinnen und Bürger ungebildet und blindgläubig hinsichtlich der Beurteilung jener sind, welche in die Führungsposten und Verwaltungsposten der Völker gewählt werden sollen. Deshalb ist es auch möglich, dass die recht gefährlichen asozialen Verhaltensweisen der Soziopathen in den Regierungen, staatlichen Verwaltungen und in den Behörden usw. immer mehr Oberhand gewinnen, wodurch die soziopathisch Wirkenden ihre Völker ins Unglück stürzen können, wie z.B. durch Kriege und sonstigen Terror. Dies, wie es auch ermöglicht wird, dass den Völkern immer mehr und mehr neue Gesetze, Reglemente, Strafen sowie irre Verordnungen usw. ‹aufgebrannt› werden, wie auch deren Freiheit beschnitten und die Rechte als Mensch und Bürgerin/Bürger geraubt werden. Es wäre daher dringendst notwendig, dass die Völker, ehe sie irgendwelche Elemente in Form von Soziopathen und Psychopathen in die Regierungen, Behörden und Verwaltungen usw. wählen und setzen, zuerst Menschenkenntnis erlernen und dadurch verhindern würden, dass solche Elemente – wie eben Soziopathen und Psychopathen – ans Ruder der Regierungen, Behörden, Aufsichtsorganisationen, Vereine, Sicherheitsorgane, Ordnungskräfte, Verwaltungen oder Gesellschaften usw. kommen oder als Überwachungsorgane usw. fungieren können.
SSSC, 20 Janvier 2024, 18:50 hrs, Billy SSSC, 20. Januar 2024, 18.50 h, Billy
Billy: Billy:
Tu as fini de lire ? - Tu as l'air si sérieux Bist du fertig mit Lesen? – Du machst so ein ernstes Gesicht
Ptaah: Ptaah:
- Oui. - Même ce que tu as mis par écrit ici est profond et dit exactement ce qui doit être dit et expliqué. Mais les sociopathes ne seront certainement pas d'accord avec cela, car ils ne se reconnaîtront pas eux-mêmes pour ce qu'ils sont vraiment. Cependant, tes paroles apporteront un certain éclairage et une compréhension à ceux qui, de près ou de loin, doivent s'occuper de sociopathes. – Ja. – Auch das, was du hier schriftlich festgehalten hast, ist tiefgreifend und es sagt genau das aus, was zu sagen und zu erklären ist. Soziopathen werden aber damit bestimmt nicht einverstanden sein, denn sie werden sich nicht selbst als das erkennen, was sie wirklich sind. Deine Worte werden jedoch in jenen eine gewisse Aufklärung und ein Verstehen schaffen, welche sich im nahen oder weiteren Umfeld mit Soziopathen zu beschäftigen haben.
Billy: Billy:
Ce sera sans doute le cas. Mais ici, regarde, j'ai encore reçu cet article d'Achim, que tu devrais lire. Dies wird wohl so sein. Aber hier, schau mal, da habe ich von Achim noch diesen Artikel erhalten, den du lesen solltest.
Ptaah: Ptaah:
Bien … Gut …
"En vérité, tout tourne au mieux pour moi, «Wahrheitlich wendet sich alles für mich zum Besten,
car je vis dans le succès de l'idée de la Création". denn ich lebe im Erfolg der Idee der Schöpfung.»
Réflexions sur la 3e des 12 phrases de formation de la conscience tirées de ‹Meditation aus klarer Sicht› (Méditation de la vision claire'. Gedanken zum 3. der 12 bewusstseinsformende Sätze aus ‹Meditation aus klarer Sicht›
Comme les 12 autres phrases, celle-ci est un moyen d'auto-former la conscience humaine par la concentration, l'affirmation, la méditation et la connaissance efficace, et donc un moyen puissant d'utiliser les pensées pour déclencher des sentiments précieux qui, à leur tour, forment, transforment et 'reformatent' la psyché et la conscience dans un sens créationnel. La question est de savoir ce que l'on entend par "succès de l'idée de la Création" et pourquoi tout se passe pour le mieux pour l'être humain lorsqu'il en prend efficacement conscience. Wie alle 12 Sätze ist auch dieser Satz ein Mittel zur Selbstformung des menschlichen Bewusstseins durch Konzentration, Affirmation, Meditation und effektives Wissen und somit ein machtvoller Weg zur Nutzung der Gedanken, um wertvolle Gefühle auszulösen, die wiederum die Psyche und das Bewusstsein formen, umgestalten und im schöpferisch-kreativen Sinne neu ‹formatieren›. Die Frage dabei lautet, was unter dem ‹Erfolg der Idee der Schöpfung› zu verstehen ist und warum sich dadurch für den Menschen alles zum Besten wendet, wenn er sich dessen wirkungsvoll bewusst wird.
L'"idée" de la Création remonte à l'origine à l'impulsion d'auto-création donnée par l' ‹Absolutes Absolutum› , qui a donné naissance à notre univers matériel de la Création il y a 46 billions d'années par le biais d'un big-bang. L'‹Absolutes Absolutum› est à son tour la plus basse des 7 formes de l'absolutum, dont la plus élevée de l'ÊTRE-Absolutum - SEIN-Absolutum, qui continue de s'étendre et d'évoluer sans fin dans le absolutes-nichts (le rien absolu, l'absolu Néant). Tout ce qui existe dans notre création-conscience universelle avec ses 7 univers a donc été créé par la force originelle subtile de l'énergie de la Création, qui doit son existence ur-ur-ur-ur-ur-origine à l'Absolu SEIN. Certes, la Création ne pense pas et n'a pas non plus d'"idées" au sens humain et conscient du terme, car sa création repose sur des impulsions énergétiques de la Création qui fonctionnent généralement à la perfection et sur lesquelles reposent toutes les lois créationnelles dans tous ses univers et leurs dimensions. Mais pour une meilleure compréhension, ces impulsions et vibrations créationnelles sont encore simplement appelées 'idées'. Elles contiennent également la loi incontournable de la causalité, sur laquelle tout repose dans la matière dense, fine et subtile, y compris l'être humain en tant qu'unité de son corps, de sa conscience et de l'étincelle d'énergie de la Création qui l'anime. Sans les impulsions, les vibrations et les forces de la Création-Conscience universelle, qui traversent tous les espaces et les temps de leurs univers à une vitesse 107 000 fois supérieure à celle de la lumière, rien ne pourrait exister, rien ne serait jamais apparu et rien ne pourrait évoluer.Notre création elle-même évolue constamment, car elle n'est que la plus basse des 1049 formes de création et n'est donc que relativement parfaite.Elle est la seule forme de création qui présente encore une ceinture matérielle avec des galaxies, des gaz, des nébuleuses, des soleils, des planètes, etc. et doit - comme beaucoup d'autres créations de son niveau - "s'élever" au cours d'éons qui semblent interminables jusqu'à la forme de Création ‹Absolutes Absolutum› et finalement jusqu'à l'absolu de l'ÊTRE (SEIN-Absolutum).Mais en comparaison avec l'être humain, elle a évolué de manière inaccessible beaucoup plus haut et a tout ordonné, réglé et organisé parfaitement sur la base de ses lois créationnelles dans son cosmos. Die ‹Idee› der Schöpfung führt ursprünglich zurück auf ihren vom ‹Absolutes Absolutum› eingegebenen Impuls zur eigenständigen Selbstkreierung, aus der vor 46 Billionen Jahren unser materielles Schöpfungsuniversum durch einen Urknall entstand. Das ‹Absolutes Absolutum› wiederum ist die unterste von 7 Absolutumformen, von denen die höchste Form das SEIN-Absolutum ist, das sich endlos weiter im Absolutes Nichts ausdehnt und evolutioniert. Alles Existente in unserer Schöpfung-Universalbewusstsein mit ihren 7 Universen wurde also von der feinststofflichen Urkraft der Schöpfungsenergie kreiert, die ihre Existenz ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ursprünglich dem SEIN-Absolutum zu verdanken hat. Die Schöpfung denkt zwar nicht und hat auch keine ‹Ideen› im menschlich-bewusstseinsmässigen Sinne, denn ihr Schaffen beruht auf schöpfungsenergetischen Impulsationen, die in der Regel perfekt funktionieren und auf denen alle schöpferischen Gesetzmässigkeiten in allen ihren Universen und deren Dimensionen beruhen. Aber zum besseren Verständnis werden diese schöpferischen Impulsationen und Schwingungen einfach noch ‹Ideen› genannt. Darin enthalten ist auch die unumstössliche Gesetzmässigkeit der Kausalität, auf der alles im Grob-, Fein- und Feinststofflichen beruht, so auch der Mensch als eine Einheit seines Körpers, seines Bewusstseins und des Funkens Schöpfungsenergie, der ihn belebt. Ohne die alles durchdringenden Impulsationen, Schwingungen und Kräfte der Schöpfung-Universalbewusstsein, die mit 107'000-facher Lichtgeschwindigkeit alle Räume und Zeiten ihrer Universen durcheilen, könnte nichts existieren, nichts wäre jemals entstanden und nichts könnte sich evolutionieren. Auch unsere Schöpfung selbst evolutioniert sich ständig weiter, denn sie ist erst die unterste von 1049 Schöpfungsformen und somit nur relativ vollkommen. Sie ist einzige Schöpfungsform, die noch einen materiellen Gürtel mit Galaxien, Gasen, Nebeln, Sonnen, Planeten usw. aufweist und muss sich – wie endlos viele andere Schöpfungen ihrer Stufe – in endlos erscheinenden Äonen zur Schöpfungsform ‹Absolutes Absolutum› und letzten Endes zum SEIN-Absolutum ‹emporarbeiten›. Im Vergleich zum Menschen jedoch ist sie unerreichbar viel höher evolutioniert und hat auf der Grundlage ihrer schöpferischen Gesetzmässigkeiten in ihrem Kosmos alles perfekt geordnet, geregelt und organisiert.
Chaque être humain contient au plus profond de lui-même une partie minuscule, mais immensément puissante, vivante et indestructible, car de matière fine, de la force créatrice primordiale de l'énergie de la Création. Si l'être humain comprend cela et se rend compte de cette Vérité en répétant consciemment la 3e des 12 phrases de méditation formatrices de conscience, il commence alors à penser, à ressentir, à éprouver et à vivre de plus en plus dans le succès de l'idée de la Création et avec ses lois et ses commandements ou recommandations d'action, ce qui lui rend possible beaucoup de choses qui lui semblaient impossibles jusqu'à présent. Si l'être humain répète consciemment et sans cesse les phrases de méditation qui forment la conscience en sachant de manière détendue qu'elles déploient leurs effets et libèrent en lui des forces causales qui, en accord avec les lois créatives, produisent leurs effets avec une certitude absolue, alors le succès lui est assuré et tout se transforme peu à peu pour le mieux pour lui. Comme pour tout et toujours dans la vie, cet objectif exige un entraînement et des efforts constants, grâce auxquels le succès s'installe avec une certitude absolue. Finalement, le succès dans de plus en plus de choses de la vie quotidienne devient plus facile et finalement évident, car la pratique répétée et consciente des phrases de méditation permet d'apprendre ou de réussir l'apprentissage dans l'ordre suivant : perception - connaissance - savoir - certitude/connaissance - expérience/expérience - sagesse. Jeder Mensch beinhaltet in seinem Innersten einen winzig kleinen, aber ungeheuer mächtigen, lebendigen und unzerstörbaren, weil feinststofflichen Teil der urgewaltigen, schöpferischen Kreationskraft der Schöpfungsenergie. Wenn der Mensch das versteht und sich diese Wahrheit durch bewusstes Wiederholen des 3. der 12 bewusstseinsformenden Meditationssätze klarmacht, dann beginnt er mehr und mehr, im Erfolg der Idee der Schöpfung und mit ihren Gesetzen und Geboten resp. Handlungsempfehlungen zu denken, zu fühlen, zu empfinden und zu leben, wodurch ihm vieles möglich wird, was ihm bis anhin unmöglich erschien. Wiederholt der Mensch die bewusstseinsformenden Meditationssätze bewusst und immer wieder im entspannten Wissen, dass diese ihre Wirkung entfalten und ursächlich Kräfte in ihm freisetzen, die in Übereinstimmung mit den schöpferischen Gesetzen mit absoluter Bestimmtheit ihre Wirkung erzielen, dann ist ihm der Erfolg sicher und alles wendet sich nach und nach für ihn zum Besten. Wie bei allem und immer im Leben erfordert auch dieses Ziel ständiges Training und dauerndes Bemühen, wodurch sich der Erfolg mit absoluter Sicherheit einstellt. Letztendlich wird der Erfolg in immer mehr Dingen des alltäglichen Lebens einfacher und schliesslich zur Selbstverständlichkeit, da sich durch das wiederholende, bewusste Üben der Meditationssätze der Lernvorgang resp. Lernerfolg der Reihe nach wie folgt ergibt: Wahrnehmung – Erkennen – Kenntnis – Erkenntnis – Gewissheit/Wissen – Erfahrung/Erleben – Weisheit.
Les 12 sentences a lire: https://www.figu.org/ch/geisteslehre/leben-im-alltag/meditation [3] Die 12 Sätze zum Nachlesen: https://www.figu.org/ch/geisteslehre/leben-im-alltag/meditation
Explication plus détaillée des termes 'perception, connaissance, savoir, certitude/connaissance, expérience/expérience, sagesse' : brochure 'Pourquoi est-il si important pour nous d'apprendre beaucoup, précisément dans cette vie actuelle?' de Mariann Uehlinger : Weiterführende Begriffserklärung zu ‹Wahrnehmung, Erkennen, Kenntnis, Erkenntnis, Gewissheit/ Wissen, Erfahrung/Er-leben, Weisheit›: Broschüre ‹Weshalb ist es für uns so wichtig, gerade in diesem aktuellen Leben viel zu lernen?› von Mariann Uehlinger:
https://shop.figu.org/sites/default/files/weshalb_ist_es_fuer_uns_so_wichtig_0.pdf https://shop.figu.org/sites/default/files/weshalb_ist_es_fuer_uns_so_wichtig_0.pdf
Achim Wolf, Allemagne Achim Wolf, Deutschland
Ce qu'Achim écrit ici, ce sont de bons mots, et ceux-ci devraient inciter les lecteurs à se faire eux-mêmes des réflexions plus profondes. Was Achim hier schreibt, sind gute Worte, und diese sollten die Lesenden anregen, sich selbst tiefere Gedanken zu machen.
Billy: Billy:

Cela ne pourrait être que prometteur. Mais que penses-tu de ce texte qui m'a été envoyé, je ne sais pas par qui, mais je veux quand même te le lire, même s'il a été écrit il y a presque trois ans :

Das könnte wirklich nur erfolgversprechend sein. Was denkst du aber zu dem hier, das mir zugestellt wurde, von wem, weiss ich allerdings nicht, aber trotzdem will ich es dir vorlesen, auch wenn es schon nahezu 3 Jahre her ist, seit es geschrieben wurde:
C'est ainsi que les coïncidences ‹accidentelles› se produisent! So ergeben sich eben ‹versehentlich› Zufälle!
Mis en ligne le 10 mars 2021 sur Facebook par Anonymous Autriche Aufgeschaltet am 10. März 2021 auf Facebook von Anonymous Österreich
Les masques commencent à tomber ! Die Masken beginnen abzufallen!
"Le laboratoire biologique chinois de Wuhan appartient à GlaxoSmithKline, qui possède (par hasard) Pfizer " (celui qui produit le vaccin contre le virus lancé (par erreur) dans le laboratoire biologique de Wuhan et qui est financé (par erreur) par le Dr. Fauci, qui fait (accidentellement) la promotion du vaccin GlaxoSmithKline est (accidentellement) géré par le département financier de Black Rock, qui (accidentellement) gère les finances de l'Open Foundation Company (Fondation Soros), qui (accidentellement) gère la société française AXA Il se trouve que Soros possède la société allemande Winterthur, qui (par hasard) a construit un laboratoire chinois à Wuhan et a été rachetée par l'entreprise allemande Allianz, qui (par hasard) a pour actionnaire Vanguard, qui (par hasard) est actionnaire de Black Rock qui (par hasard) contrôle les banques centrales et gère environ un tiers du capital d'investissement mondial. «Das chinesische Biologielabor in Wuhan gehört zur GlaxoSmithKline, der (zufällig) Pfizer gehört » (derjenige, der den Impfstoff gegen das Virus herstellt, das (versehentlich) im Wuhan Biological Lab gestartet wurde und das (versehentlich) von Dr. Fauci finanziert wurde, der (versehentlich) für den Impfstoff wirbt GlaxoSmithKline wird (zufällig) von der Finanzabteilung von Black Rock verwaltet, die (zufällig) die Finanzen der Open Foundation Company (Soros Foundation) verwaltet, die (zufällig) die französische AXA betreibt Zufälligerweise besitzt Soros die deutsche Firma Winterthur, die (zufällig) ein chinesisches Labor in Wuhan errichtete und von der deutschen Allianz aufgekauft wurde, die (zufällig) Vanguard als Aktionär hat, der (zufällig) Aktionär von Black Rock ist der (zufällig) kontrolliert die Zentralbanken und verwaltet rund ein Drittel des globalen Investitionskapitals.
Black Rock est (par hasard) aussi un actionnaire principal de MICROSOFT, propriété de Bill Gates, qui est (par hasard) un actionnaire de Pfizer (Il vend un vaccin miracle) et (par hasard) est maintenant le premier sponsor de l'OMS Maintenant vous comprenez comment une chauve-souris morte, vendue sur un marché humide en Chine, a infecté TOUTE LA PLANÈTE " Black Rock ist (zufällig) auch ein Hauptaktionär von MICROSOFT, im Besitz von Bill Gates, der (zufällig) ein Pfizer-Aktionär ist (Er verkauft einen Wunderimpfstoff) und (zufällig) jetzt der erste Sponsor der WHO ist Jetzt verstehen Sie, wie eine tote Fledermaus, die auf einem feuchten Markt in China verkauft wurde, den GESAMTEN PLANETEN infizierte »
Ptaah: Ptaah:
Un peu beaucoup de coïncidences, même si de telles coïncidences semblent se produire de manière inattendue chez …, dont tu devrais peut-être discuter avec … Quetzal m'a informé qu'il … Etwas viele Zufälligkeiten, wobei solche sich scheinbar auch unverhofft ergeben bei … ergeben, …, was du vielleicht mit … besprechen solltest. Quetzal hat mich darüber unterrichtet, dass er …
Billy: Billy:
En ce qui concerne les 'coïncidences', je trouve aussi que c'est un peu étrange, mais je ne sais pas ce que je dois en penser, c'est pourquoi je ne veux pas faire de commentaire. Apparemment, ce qui a été dit a aussi été publié sur Facebook, c'est en tout cas ce qui est écrit au début. De toute façon, il ne faut pas se contenter de croire, car la croyance est toujours fausse et ne permet qu'une pensée illusoire. Mais ce que tu dis à propos de …, ce que Quetzal dit à propos de …, c'est quelque chose dont je ne veux pas me mêler, ce que j'ai également dit à …, car c'est une affaire privée. Si quelqu'un veut simplement croire cela sans le vérifier, c'est son affaire, et la foi, on le sait bien, atrophie les circonvolutions du cerveau, que celui-ci soit religieux ou laïc. C'est le… - Ah, c'est mon téléphone secret qui sonne. Attendez - parce que c'est de l'extérieur, c'est quelqu'un qui connaît ce numéro. Mais ils sont peu nombreux, personne ne les connaît à part moi. … - FIGU, Meier. - Oui, c'est moi. - Hinsichtlich der ‹Zufälle› finde ich auch, dass dies etwas seltsam ist, doch was ich davon halten soll, das weiss ich nicht, weshalb ich auch keinen Kommentar dazu abgeben will. Offenbar wurde das Genannte auch auf ‹Facebook› veröffentlich, jedenfalls steht es so am Anfang geschrieben. Einfach glauben ist sowieso nicht angebracht, denn Glauben ist immer falsch und erlaubt nur ein Scheindenken. Was du allerdings bezüglich … sagst, was Quetzal bei …, das ist etwas, da ich mich nicht hineinmischen will, was ich … auch gesagt habe, denn es ist Privatsache. Wenn das jemand einfach ungeprüft glauben will, dann ist das seine Sache, und Glaube, das weiss man ja, lässt die Windungen des Hirns verkümmern, egal ob dieser religiös oder weltlich ist. Es ist le… – Ah, das ist mein Geheimtelephon, das da schellt. Moment – denn das ist von auswärts, es ist jemand, der diese Nummer kennt. Das sind aber nur wenige, die niemand ausser ich kennt. … – FIGU, Meier. – Ja, bin ich selbst. –
Je suis Madame de …, et … m'a donné son numéro de téléphone. Ich bin Frau von …, und … hat mir ihre Telephonnummer gegeben.
Ah bon. Eh bien, Madame …, je suis neutre, car je ne fais pas de politique et je ne m'en mêle pas non plus. Ce que je fais, c'est que je juge quelque chose de bon ou de pas bon et que je ne cite que des faits, donc je ne suis pas du tout partial et je ne prends pas parti pour l'un ou l'autre côté. Je ne peux donc que dire que les actions des gouvernements allemands et des quelque 50 pays qui fournissent des armes, des munitions et de l'argent à Selensky sont mauvaises, tout comme il est faux que Netanyahu soit acclamé en Israël par l'Allemagne et d'autres. Il ne peut pas y avoir de … Ach so. Tja, Frau …, dazu verhalte ich mich neutral, denn ich betreibe keine Politik und mische mich auch nicht ein. Was ich tue ist nur, dass ich etwas als gut oder nicht gut beurteile und auch nur Fakten nenne, folglich ich also nicht irgendwie parteiisch bin und eben nicht für die eine oder andere Seite Partei ergreife. So kann ich nur sagen, dass das Handeln der Regierungen von Deutschland und den rund 50 Ländern falsch ist, die Selensky Waffen, Munition und Geld liefern, wie auch falsch ist, dass Netanjahu in Israel von Deutschland und anderen in den Himmel gejubelt wird. Es kann d…
Dame: Frau:
Billy: Billy:
Bien sûr, et que vous soyez chrétienne, comme vous le dites, cela n'a aucune importance pour moi, car ce qu'un homme croit ou ne croit pas m'est totalement égal et ne constitue jamais pour moi une raison de voir en lui autre chose que ce qu'il est, précisément un homme. Mais le fait qu'une cinquantaine de pays fournissent à Selensky des armes, des munitions et de l'argent, qu'il puisse continuer à faire la guerre pour le compte de l'Amérique, ce qui n'est rien d'autre qu'une guerre mondiale singulière et inédite, est plus qu'une farce. En outre, il faut dire que tous les gouvernants en Allemagne ne sont certainement pas des NAZI, mais seulement une partie visqueuse des gouvernants, qui se dit favorable aux juifs et se comporte ainsi à l'extérieur, mais qui est en réalité hostile aux juifs et qui aimerait bien 'massacrer' et massacrer tous les croyants juifs. Mais je dois aussi rectifier le fait que ces mauvais éléments ne sont pas des NAZI à proprement parler, mais des néo-NAZI, c'est-à-dire des successeurs et des imitateurs des NAZI d'autrefois, c'est-à-dire des personnes qui avaient les mêmes convictions que les NAZI proprement dits pendant la dernière guerre mondiale et qui vivaient leur antisémitisme. Aujourd'hui, la partie du gouvernement allemand hostile aux juifs - c'est-à-dire les néo-nazis - se présente hypocritement au public et joue la carte de l'amabilité envers les juifs au sein du gouvernement, ce qui lui vaut des éloges, alors qu'en réalité, l'antisémitisme est tellement défendu et prôné en interne que ce type et cette forme de néo-nazis écument de rage et d'impuissance et éclatent presque de haine envers les juifs. Une partie de ces faux-culs sournois hurlent aussi pour faire chier les autres partis de gouvernement et tenter de les exclure du gouvernement, ce qui se passe actuellement, sans doute parce que les ennemis ne rentrent pas dans le moule mensonger habituel et s'efforcent de faire en sorte que la République fédérale d'Allemagne, qui est sous le patronage des États-Unis et n'existe que sur le papier, se retire de l'adhésion à la dictature de l'UE. Que ces éléments de gouvernement hostiles aux autres partis incitent encore le peuple allemand et traitent méchamment d'extrémistes de droite ceux qui ne leur emboîtent pas le pas, qu'ils entraînent le peuple de la même manière et qu'ils l'entraînent ensuite par centaines de milliers dans des manifestations idiotes sans se rendre compte de l'objectif réel des gouvernants, à savoir jeter le discrédit sur ceux qui ne s'adaptent pas à leur pensée erronée et les mettre dehors. Cela montre clairement à quel point la partie du peuple qui est aveuglée par le gouvernement et qui accepte tout ce qui est amené sournoisement par les gouvernants fautifs est stupide et donc incapable de penser. Le fait que ces néo-Nazis du gouvernement divisent le peuple allemand est aussi évident que le fait que de nombreuses personnes dans ce pays sont de plus en plus malades dans leur tête et qu'il n'est pas rare que des familles entières soient décimées par les meurtres et les assassinats de leurs semblables. L'inefficacité des gouvernants n'entreprend rien pour empêcher cela, de sorte que le peuple agisse correctement et soit instruit, guidé et dirigé vers un mode de vie correct - comme cela n'est pas non plus fait en Amérique, où tout est uniquement axé sur l'argent et le pouvoir des gouvernants. Natürlich, und ob Sie nun Christin sind, wie Sie sagen, das spielt für mich keine Rolle, denn was ein Mensch glaubt oder nicht, das ist für mich völlig egal und ist für mich niemals ein Grund, in ihm etwas anderes als das zu sehen was er ist, eben ein Mensch. Das Ganze aber, dass rund 50 Länder an Selensky Waffen, Munition und Geld liefern, dass er im Auftrag Amerikas weiterhin Krieg führen kann, der nichts anderes als ein eigenartiger und noch nie zuvor in dieser Art stattgefundener Weltkrieg ist, das ist mehr als nur eine Farce. Ausserdem ist zu sagen, dass bestimmt nicht alle Regierenden in Deutschland NAZIs sind, sondern nur ein schleimiger Teil der Regierenden, der sich judenfreundlich gibt und sich dieserart nach aussen so verhält, doch in Wahrheit judenfeindlich ist und am liebsten alle Judengläubigen ‹abmurksen› und massakrieren würde. Dazu habe ich Sie aber auch zu berichtigten, dass diese miesen Elemente nicht eigentliche NAZIs sind, sondern Neo-NAZIs, eben Nachfolger und Nachahmer der früheren NAZIs, also Menschen mit einer Gesinnung, wie die eigentlichen NAZIs diese im letzten Weltkrieg hatten und ihren Antisemitismus auslebten. Heute macht es der judenfeindliche Teil der Regierung in Deutschland – also Neo-NAZIs – derart, scheinheilig an die Öffentlichkeit zu treten und in der Regierung Judenfreundlichkeit zu spielen und dafür gelobt zu werden, während jedoch in Wahrheit in sich selbst der Antisemitismus derart verfechtet und befürwortet wird, dass diese Art und Form von Neo-NAZIs innerlich vor Wut und Schiere schäumt und vor Judenhass nahezu platzt. Ein Teil dieser hinterhältigen Falschspieler heult auch mit, um andere Regierungsparteien zur Sau zu machen und zu versuchen, diese aus der Regierung auszuschliessen, was ja gegenwärtig geschieht, wohl weil die Angefeindeten nicht in den üblichen verlogenen Kram passen und bemüht sind, dass die unter dem Patronat der USA stehende und nur auf dem Papier existierende Bundesrepublik Deutschland sich aus der Mitgliedschaft der EU-Diktatur verabschieden soll. Dass diese gegen andere Parteien feindlich gesinnten Regierungselemente noch das deutsche Volk aufhetzen und die anderen, die mit ihnen nicht gleichziehen, böse als Rechtsextreme beschimpfen und das Volk gleichermassen in dieser Weise mitreissen und diese dann zu 100tausenden durch idiotische Demonstrationen mitziehen und nicht bemerken, was diesbezüglich die Regierenden eigentlich damit bezwecken, nämlich jene in Misskredit zu bringen und rauszuekeln, die ihnen nicht in ihr kaputtes Scheindenken passen. Das zeigt ganz offensichtlich klar und deutlich wie dumm und also nichtdenkend jener Teil des Volkes ist, der regierungsblindgläubig ist und alles mitmacht, was hinterlistig von den fehlbaren Regierenden angereist wird. Dass diese Neo-NAZIs der Regierung das Volk von Deutschland spalten, das ist so offensichtlich wie die Tatsache, dass viele Mensch in diesem Land immer mehr krank im Kopf werden und im Morden und Töten von Mitmenschen nicht selten ganze Familien auslöschen. Die Untauglichkeit der Regierenden unternimmt nichts dagegen in der Weise, dass richtig gehandelt und das Volk bezüglich einer richtigen Lebensweise gelehrt, geführt und geleitet würde – wie dies auch in Amerika gleichermassen nicht getan wird, sondern alles nur auf Geld und Macht der Regierenden ausgerichtet ist.
Dame: Frau:
Billy: Billy:
Ce que vous dites est tout à fait exact, l'antisémitisme se répand à nouveau dans le monde entier, en particulier en Allemagne, mais cela n'a rien à voir avec le fait que l'on aspire à une domination mondiale au nom des Juifs, car les croyants juifs sont heureux, reconnaissants et satisfaits d'être laissés en paix. En ce qui concerne la "domination mondiale", il ne s'agit pas d'une "domination politique mondiale", mais du fait que celle-ci se réfère uniquement à la foi juive ou à la religion juive, au "théisme" juif. J'ai déjà abordé ce sujet avec ma première personne de contact Plejaren, Semjase, malheureusement de manière très superficielle, ce qu'ils évoquent, mais ils n'ont effectivement pas expliqué plus en détail de quoi il s'agissait. De ce fait, il n'a pas été révélé que le véritable fait du désir de "domination mondiale" était en fait celui que je vais vous expliquer maintenant. La "domination mondiale" dont nous avons parlé, Semjase et moi, ne se réfère pas - je l'ai déjà mentionné - à des ambitions politiques, mais uniquement à la volonté de répandre la religion juive dans le monde entier et de la faire régner. Cela par le biais d'une 'guerre de religion', la 'guerre de religion' devant être menée avec les 'armes de la foi', c'est-à-dire avec des 'mots de la foi' qui devaient réclamer le sang de manière à ce qu'il résonne dans la foi. Cette forme de 'guerre de la foi' est née d'un juif croyant, un sioniste qui, dans les années 1880, a créé un groupe antisocialiste de 'sionistes radicaux', qui a donné naissance à ce qu'on appelle le 'sionisme révisionniste'. Je ne me souviens malheureusement pas du nom de cet homme, car ma mémoire n'est plus toute jeune et, suite à mon attaque cérébrale, je n'ai malheureusement plus toutes mes capacités. Mais il faut expliquer que les sionistes s'appellent ainsi parce qu'ils se réfèrent au nom de 'Sion', et donc au 'Mont du Temple à Jérusalem', qui est considéré par les juifs comme la 'résidence de YHWH', c'est-à-dire du Dieu des juifs. Sous le nom de "Sion" ou de "sionistes", il s'agissait de propager secrètement la "domination mondiale du judaïsme", alors que l'on ne se battait pas ouvertement, mais secrètement, dans la foi, pour qu'"Eretz Israël" soit considéré comme la seule patrie des Juifs et leur appartienne en propre. En effet, les sionistes religieux croyaient et défendent encore aujourd'hui qu'Israël a été attribué aux seuls juifs par leur JHWH et qu'il leur appartient toujours. JHWH, cette désignation divine, a été apportée à l'origine par 'Abram d'Afrique' ou d'Éthiopie, lorsqu'il a fondé la communauté des Hébreux il y a environ 4,5 millénaires. Le judaïsme remonte également à lui, ce qui ne veut toutefois pas être reconnu, car les croyants ne croient qu'en un seul dieu et ne veulent pas connaître la Vérité. L'histoire inventée de JHWH est plus importante que la vérité effective - comme pour les histoires de Jmmanuel, Mahomet et Bouddha, etc. - car chez les sionistes, seule la devise du sionisme religieux est valable. Certes, il existait un grand groupe de cette forme de sionisme à l'avant-dernier et au début du siècle dernier, mais l'ensemble de cette folie a ensuite été dissous, précisément le 'sionisme révisionniste', et formé dans les années 1920 en un nouveau 'sionisme', tout en préservant la liberté de croyance et en ne défendant jamais la guerre, le meurtre et l'assassinat, et n'a donc jamais été impliqué dans de telles machinations. Was Sie sagen, ist vollkommen richtig, der Antisemitismus greift neuerlich weltweit wieder um sich, besonders in Deutschland, was aber nichts mit dem zu tun hat, dass im Namen der Juden eine Weltherrschaft angestrebt werden soll, denn die Judengläubigen sind froh, dankbar und glücklich, wenn sie in Ruhe gelassen werden. Was die ‹Weltherrschaft› betrifft, bezieht sich das nicht auf eine ‹politische Weltherrschaft›, sondern darauf, dass sich diese nämlich nur allein auf den Judenglauben resp. die Judenreligion bezieht, auf den jüdischen ‹Theismus›. Schon mit meiner ersten plejarischen Kontaktperson, Semjase, habe ich dieses Thema besprochen, leider nur sehr oberflächlich, was sie ja ansprechen, doch wurde dabei tatsächlich nicht näher erklärt, worum es bei Ganzen eigentlich ging. Dadurch wurde eben nicht offenbar, dass der eigentliche Fakt des Begehrens der ‹Weltherrschaft› eigentlich der war, den ich Ihnen aber jetzt erklären will. Die von uns, also von Semjase und mir angesprochene ‹Weltherrschaft› bezieht sich – das habe ich schon erwähnt – nicht auf politische Ambitionen, sondern einzig darauf, dass die jüdische Religion weltweit verbreitet und weltweit herrschend werden soll. Dies durch einen ‹religiösen Glaubenskrieg›, wobei der ‹Glaubenskrieg› mit ‹Waffen des Glaubens› ausgefochten werden sollte, also mit ‹Worten des Glaubens›, die das Blut in der Weise fordern sollten, dass dies im Glauben erwallen sollte. Diese Form ‹Glaubenskampf› entsprang einem gläubigen Juden, und zwar einem Zionisten, der in den 1880er Jahren eine antisozialistische Gruppierung der radikalen ‹Zionisten› ins Leben rief, woraus sich der sogenannte ‹Revisionistische Zionismus› ergab. Wie der Name des Mannes war, das weiss ich leider nicht mehr, denn mein Gedächtnis ist auch nicht mehr das jüngste und leider infolge meines Hirnschlages auch nicht mehr umfänglich leistungsfähig. Nun, einmal das, doch weiter ist zu erklären, dass die Zionisten sich so nennen, weil sie sich auf den Namen ‹Zion› beziehen, und damit auf den ‹Tempelberg in Jerusalem›, der für die Judengläubigen als der ‹Wohnsitz JHWHs› gilt, also des Gottes der Juden. Im Namen ‹Zion› resp. mit der Bezeichnung ‹Zionisten› sollte heimlich die ‹Weltherrschaft des Judenglaubens› verbreitet werden, wogegen aber nicht offen, sondern heimlich im Glauben dafür ‹gekämpft› wurde, dass ‹Eretz Israel› allein als Heimat der Juden gelten soll und allein ihnen gehöre. Dies darum, weil religiös-zionistisch geglaubt und verfechtet wurde und auch noch heute wird, dass Israel von ihrem JHWH allein den Juden zugesprochen worden sei und immer ihnen gehöre. JHWH, diese Gottbezeichnung wurde ursprünglich von ‹Abram aus Afrika› resp. aus Äthiopien gebracht, als er vor etwa 4,5 Jahrtausenden die Gemeinschaft der Hebrano gegründet hat. Auf ihn führt auch das Judentum zurück, was jedoch nicht wahrgehabt werden will, weil die Gläubigen eben nur an einen Gott glauben und nicht die Wahrheit wissen wollen. Die erfundene Story des JHWH gilt eben mehr als die effective Wahrheit – wie bei den Storys um Jmmanuel, Mohammed und Buddha usw. –, denn bei den Zionisten gilt allein die Devise des religiösen Zionismus. Zwar existierte im vorletzten und auch noch zu Anfang des letzten Jahrhunderts eine grössere Gruppierung dieser Form der Zionisten, doch dann wurde das Ganze dieses Wahns aufgelöst, eben des ‹Revisionistischen Zionismus›, und in den 1920er Jahren zu einem neuen ‹Zionismus› geformt, wobei aber die Glaubensfreiheit gewahrt wurde und dieser niemals mit Krieg, Mord und Totschlag verfechtet wurde und also niemals mit dergleichen Machenschaften zu tun hatte.
Woman: Frau:
Billy: Billy:
Bien sûr, je peux vous le dire : 'Eretz Israël' signifie à peu près 'État d'Israël' ou 'Terre d'Israël'. Natürlich kann ich ihnen das sagen: ‹Eretz Israel› bedeutet etwa ‹Staat Israel› oder ‹Land Israel›.
Dame: Frau:
Billy: Billy:
C'est évident ; le peuple israélien n'a rien à voir avec cela, il a toujours cru en son YHWH, et ce depuis qu'"Abram est venu d'Afrique" et a fondé le groupe des Hébreux il y a des millénaires, ce qui a donné naissance au peuple hébreu. Mais cela n'est pas connu dans l'histoire des Hébreux et est même contesté, car il n'existe aucune trace écrite ou autre de cette origine, que je n'ai pu vivre et apprendre que par Sfath. Das ist doch klar; das israelische Volk hatte rein nichts damit zu tun, das pflegte damals wie heute und schon seit alters her den Glauben an seinen JHWH, und zwar seit ‹Abram von Afrika› kam und vor Jahrtausenden die Hebrongruppe gründete, woraus dann auch das Hebräervolk hervorging. Dies ist jedoch in der Hebräergeschichte nicht bekannt und wird gar bestritten, weil keine schriftliche oder sonst welche Aufzeichnungen über diesen Ursprung existieren, den ich auch nur durch Sfath erleben und erfahren konnte.
En ce qui concerne l'origine réelle et effective du groupe asocial du mouvement sioniste fou des 'sionistes révolutionnaires', tout est désormais de notoriété publique. Mais le fait qu'un groupe de ces premiers sionistes ait voulu réaliser en secret l'idée folle de parvenir à une 'domination mondiale' sioniste religieuse a été soigneusement caché à la majorité des croyants sionistes, ainsi qu'à tous les croyants juifs. Par conséquent, pas une seule lettre n'a été écrite à ce sujet et tout est resté secret, alors que l'idée folle d'une 'domination mondiale' du sionisme était secrètement mise en œuvre, ce qui a finalement eu de graves conséquences, et ce longtemps après, alors que tous les membres de ce groupe sioniste étaient déjà morts. Malgré la folie de l'idée de ce groupe sioniste originel, asocial et dangereux d'un point de vue pratique, il était également prévu, de manière tout à fait paradoxale, d'installer en 'Eretz Israël' tous les croyants de la religion juive dispersés dans le monde entier. On sait beaucoup de choses à ce sujet, mais pas une seule lettre n'a été écrite concernant l'idée complètement folle des plans de domination mondiale du groupe sioniste 'fou', dont même les sionistes 'normaux' n'avaient pas connaissance. Bezüglich des wahren und wirklichen Ursprungs der asozialen Gruppierung der irren zionistischen Bewegung der ‹Revolutionären Zionisten› nun, ist eigentlich alles öffentlich bekannt. Dass jedoch eine Gruppe dieser frühen Zionisten klammheimlich die verrückte Idee verwirklichen wollte, eine religiös-zionistische ‹Weltherrschaft› zu erlangen, das wurde geflissentlich vor dem Gros der Zionistengläubigen ebenso geheim gehalten, wie vor allen Judengläubigen ebenfalls. Folgedem wurde auch kein einziger Buchstabe darüber schriftlich festgehalten und alles blieb geheim, während jedoch geheimerweise an der verrückten Idee einer ‹Weltherrschaft› des Zionistentums gewerkelt wurde, was letztendlich schwere Folgen auslöste, und zwar lange danach, als alle Mitglieder dieser Zionistengruppe schon gestorben waren. Trotz der Verrücktheit der Idee dieser asozialen und praktisch gesehen gefährlichen Ur-Zionistengruppierung, wurde jedoch völlig paradoxerweise auch eine Ansiedelung aller verstreut auf der ganzen Welt lebenden Gläubigen der Judenreligion nach ‹Eretz Israel› angestrebt. Darüber ist zwar auch anderweitig viel bekannt, jedoch kein einziger Buchstabe geschrieben bezüglich der völlig verrückten Idee der Weltherrschaftspläne der ‹durchgeknallten› Zionistengruppierung, von denen nicht einmal die ‹normalen› Zionisten etwas wussten.
Tout ce qui concerne les sionistes asociaux a été mené de manière si secrète que seul le cercle le plus intime des premiers sionistes a pu aspirer secrètement à cette 'domination mondiale', sans que le grand cercle ne le sache. L'objectif de la "domination mondiale" du mouvement sioniste était donc un aspect purement religieux, à savoir que tous les Juifs du monde devaient s'établir dans la région du Proche-Orient, la zone prévue s'étendant jusqu'à la frontière de l'Irak actuel. Cette forme de 'domination mondiale' n'avait toutefois rien à voir avec les 'Protocoles des Sages de Sion', sur lesquels j'aurai l'occasion de m'exprimer. Alles der asozialen Zionisten wurde in derartig geheimer Weise geführt, dass wirklich nur der innerste Kreis der frühen Zionisten diese ‹Weltherrschaft› heimlich anzustreben vermochte, ohne dass der grosse Kreis dies wusste. Das Ziel der ‹Weltherrschaft› der zionistischen Bewegung war also ein Aspekt, der rein religiös-ausgerichtet bedingt war, nämlich dass sich alle Juden der Welt im Gebiet des Nahen Ostens ansiedeln sollten, wobei das vorgesehene Gebiet bis an die Grenze des heutigen Irak war. Diese Form der angestrebten ‹Weltherrschaft› hatte jedoch nichts mit den ‹Protokollen der Weisen von Zion› zu tun, worüber ich noch einiges zu sagen haben werde.
Le sionisme n'est en fait rien d'autre qu'une secte - comme toutes les religions ont de nombreuses sectes - qui s'est répandue et s'est fait remarquer en Amérique et dans toute l'Europe par sa volonté secrète de domination mondiale, qui n'a toutefois pas été ouvertement proclamée, mais qui a été secrètement recherchée. En réaction, une haine générale envers les Juifs s'est rapidement développée, donnant naissance à l'antisémitisme, qui est aujourd'hui ravivé et renforcé par l'Amérique, Selensky et Netanyahou. L'activité secrète des premiers sionistes de l'époque, dont les juifs ordinaires étaient absolument exclus et n'y participaient donc pas, a conduit à un antisémitisme croissant - qui existait certes déjà depuis des millénaires sous la forme d'une simple haine des juifs - et qui s'est de plus en plus renforcé, principalement en Allemagne, mais aussi dans le reste du monde. C'est en Allemagne qu'est apparu le national-socialisme, qui a finalement donné lieu à la troisième guerre mondiale - la première, qui s'est déroulée de 1756 à 1763, est volontairement passée sous silence, car c'est l'Amérique qui l'a déclenchée -, au cours de laquelle des millions et des millions de Juifs ont été assassinés et qui a pratiquement donné lieu à un holocauste. Mais la haine traditionnelle des juifs y a largement contribué, une haine idiote qui se nourrit depuis toujours du mythe de la conspiration juive mondiale, qui existe encore aujourd'hui. Der Zionismus ist eigentlich nichts anderes als eine Sekte – wie alle Religionen eben viele Sekten haben –, die sich in Amerika und ganz Europa durch ihr heimliches Weltherrschaftsstreben verbreitete und bemerkbarmachte, jedoch nicht offen proklamiert, aber doch heimlich angestrebt wurde. Als Reaktion darauf entstand schnell wachsend ein allgemeiner Hass gegen die Juden, so sich der Antisemitismus aufbaute, der heute wieder durch Amerika, Selensky und Netanjahu neu entfacht und stärker wird. Das damalige geheime Wirken der Ur-Zionisten, wovon die normalen Judengläubigen absolut ausgeschlossen und also nicht daran beteiligt waren, führte zu wachsendem Antisemitismus – der zwar schon Jahrtausende lang als einfacher Judenhass vorhanden war –, der zunehmend hauptsächlich in Deutschland, aber auch sonst weitum auf der Welt, immer stärker wurde. In Deutschland kam dann der Nationalsozialismus auf, aus dem letztendlich der 3. Weltkrieg hervorging – der 1. von 1756 bis 1763 wird geflissentlich unterschlagen, weil Amerika diesen auslöste –, durch den dann Abermillionen von Juden ermordet wurden und praktisch ein Holocaust stattfand. Dazu trug aber in grösster Weise der altherkömmliche Judenhass bei, der idiotisch eben schon seit alters her besonders auch vom Mythos der jüdischen Weltverschwörung lebt, der bis heute noch existiert.
A l'origine, les falsifications inventées des 'Protocoles des Sages de Sion' sont à l'origine de toutes les conspirations mondiales contre les Juifs. Ces théories du complot étaient pour Hitler - qui, paradoxalement, était lui-même d'origine juive - la raison de sa haine absurde des Juifs. C'est d'autant plus la raison pour laquelle l'antisémitisme s'est ravivé dans le monde arabe lorsque Hitler a déclenché la guerre mondiale et répandu la persécution et l'extermination des Juifs. Im eigentlichen Ursprung sind die erfundenen Fälschungen der ‹Protokolle der Weisen von Zion› der Grund aller Weltverschwörungen gegen die Juden. Diese Verschwörungstheorien waren für Hitler – der ja paradoxerweise selbst ein Judenstämmiger war – der Grund für seinen widersinnigen Judenhass. Dieser war erst recht der Grund dafür, dass der Antisemitismus im arabischen Raum neu aufflammte, als Hitler den Weltkrieg entfachte und die Judenverfolgung und Judenvernichtung verbreitete.
Selon les mensonges répandus dans le monde entier dans les 'Protocoles des Sages de Sion', des puissances juives du monde entier se rencontreraient dans un lieu secret et décideraient d'une domination mondiale, ainsi que de la manière d'assujettir l'humanité terrestre et de contrôler l'ensemble du monde financier, tous les médias et toutes les cultures des peuples, ce qui aboutirait pratiquement à une dictature sur l'humanité entière. Il s'agit bien entendu d'un mensonge antisémite et d'une absurdité sans précédent, car aucune réunion de ce type n'a jamais eu lieu dans le passé et n'aura jamais lieu, pas plus qu'une domination juive du monde. Laut der weltverbreiteten Lügen der ‹Protokolle der Weisen von Zion› sollen sich an einem geheimen Ort aus der ganzen Welt Judenmächtige treffen und über eine Weltherrschaft bestimmen, wie auch darüber, wie die irdische Menschheit unterjocht und die gesamte Finanzenwelt, alle Medien und die gesamten Kulturen der Völker kontrolliert werden könne, wodurch praktisch eine Diktatur über die gesamte Menschheit zustande kommen soll. Das ist natürlich eine antisemitische Lüge und ein Unsinn sondergleichen, denn weder hat jemals in der Vergangenheit ein solches oder ähnliches Treffen stattgefunden, noch wird jemals ein solches stattfinden, wie auch nicht eine jüdische Weltherrschaft.
Ce qu'il en est d'une telle idée, c'est une brève tentative d'un petit mouvement sioniste asocial d'instaurer une "domination mondiale" fanatique et religieuse, tentative qui s'est soldée par un échec cuisant. L'ensemble de ce pamphlet antisémite, indigne et sordide, n'est rien d'autre qu'une conspiration dirigée contre les croyants juifs, conspiration qui avait déjà été rédigée en 1862 par un groupe américain de 11 artistes et 'juristes' haïssant les juifs, un groupe qui avait rédigé une 'brochure d'information mondiale' grossière, intitulée 'Coming Jewish World Order'. Ce texte a toutefois été mis de côté et n'a pas été discuté plus avant après que le président américain de l'époque, Abraham Lincoln, a été confronté à ce texte par l'un des 'juristes' - un ami de Lincoln - et a demandé que la 'race juive' soit expulsée d'Amérique. Mais Lincoln, en tant que croyant en Dieu, n'était pas d'accord et il menaça de faire 'raser' les saltimbanques et les 'juristes' s'ils diffusaient leur pamphlet, ce à quoi son ami veilla pour que celui-ci soit classé sans suite. Mais cela n'a pas suffi, car certains des saltimbanques et des 'juristes' de la haine des Juifs ont cherché à se venger, et il a été décidé d'éliminer le président Lincoln, ce qui a été fait trois ans plus tard et il a été abattu. Ce n'est que dans les années 1880 que le 'Coming Jewish World Order' a été remis sur le tapis, mais ce n'est que dans les années 1890 que d'autres détracteurs des Juifs l'ont retravaillé et ont donné à ce pamphlet le titre de 'Protocole des Sages de Sion'. Was es nun mit einer solchen Idee auf sich hat, war das ein kurzer Versuch einer kleinen asozialen Zionistenbewegung bezüglich einer versuchten, jedoch durchwegs sehr blöd und auch kläglich gescheiterten fanatisch-religiösen ‹Weltherrschaft›. Das Ganze des würdelosen und schmierigen, antisemitischen Lügenpamphlets ist nichts anderes, als eine gegen die Judengläubigen gerichtete Verschwörung, die bereits 1862 von einer judenhassenden 11köpfigen amerikanischen Gruppe Schauspielkünstlern sowie ‹Rechtsgelehrten›, einer effectiven Judenhassergruppe, von der eine rüde ‹Weltaufklärungsschrift› verfasst wurde, und zwar als ‹Coming Jewish World Order›. Diese Schrift wurde dann jedoch ad acta gelegt und also nicht weiter diskutiert, nachdem der damalige Amerika-Präsident Abraham Lincoln damit von einem der ‹Rechtsgelehrten› konfrontiert wurde – ein Freund von Lincoln –, und zwar mit dem Ersuchen, dass doch das ‹Judenpack› aus Amerika vertrieben werden soll. Lincoln war aber als Gottgläubiger damit nicht einverstanden, und er drohte damit, dass er die Schausteller und ‹Rechtsgelehrten› kurzum ‹ausradieren› lasse, wenn diese ihr Pamphlet verbreiten würden, worauf sein Freund darauf bedacht war, dass dieses ad acta gelegt wurde. Damit war es aber nicht getan, denn einige der Schausteller und ‹Rechtsgelehrten› der Judenhasser sannen auf Rache, folglich beschlossen wurde, Präsident Lincoln aus der Welt zu schaffen, was dann 3 Jahre später auch in die Tat umgesetzt und er erschossen wurde. Die ad acta gelegte hassvoll zurechtgeschusterte ‹Coming Jewish World Order› wurde dann erst in den 1880er Jahren wieder aufgegriffen, jedoch erst in den 1890er Jahren von weiteren Judenhassern neu aufgearbeitet und dem Pamphlet der Titel ‹Protokoll der Weisen von Zion› verpasst.
C'est en fait ce que j'ai à dire en réponse à vos questions, sauf peut-être ceci : j'ai de bonnes relations avec plusieurs croyants juifs, notamment avec une femme âgée et ses trois frères et sœurs dont les parents ont été assassinés par les Nazis pendant la dernière guerre mondiale. Das ist eigentlich das, was ich zu Ihren Fragen zu sagen habe, ausser vielleicht das noch, dass ich mit verschiedenen Judengläubigen ein gutes Verhältnis habe, u.a. zu einer betagten Frau und ihren 3 Geschwistern, deren Eltern im letzten Weltkrieg durch die NAZIs ermordet wurden.
Dame: Frau:
Billy: Billy:
C'est votre point de vue, mais je ne sais pas ce qu'il en est réellement. Pour ma part, je ne connais pas la ministre allemande des Affaires étrangères, car je ne la vois qu'au journal télévisé, et là, elle ne me fait pas vraiment bonne impression, notamment parce qu'elle a des traits sociopathes, qu'elle n'est pas vraiment la plus 'brillante', qu'en tant que ministre des Affaires étrangères, elle n'aime manifestement que s'envoler vers des pays étrangers et qu'elle n'apporte pas ce qu'elle devrait. C'est malheureusement souvent le cas des gouvernants inefficaces, qui n'ont qu'une grande gueule, mais rien dans le cerveau. Et il me semble, en observant cette femme à la télévision, qu'elle n'a aucune expérience de la vie et qu'elle ne voyage dans le monde que pour pouvoir 'plagier' les endroits où elle est allée dans le monde et les 'grands' des divers gouvernements des pays étrangers qu'elle a pu serrer la main. Das ist zwar Ihre Ansicht, aber was wirklich ist, das weiss ich nicht. Meinerseits kenne ich die deutsche Aussenministerin nicht, denn ich sehe sie nur im Fernsehen bei den Nachrichten, und da macht sie nicht gerade einen guten Eindruck auf mich, und zwar auch derart, dass sie soziopathische Züge an sich hat, nicht gerade die ‹Hellste› ist, als Aussenministerin offenbar nur gerne herumfliegt in fremde Länder und nicht das bringt, was eigentlich sein sollte. Das ist leider vielfach so bei untauglichen Regierenden, die nur ein grosses Mundwerk, jedoch nichts im ‹Grips› haben. Und mir scheint, wenn ich diese Frau im Fernsehen beobachte, dass sie über keinerlei Lebenserfahrung verfügt und nur in der Welt herumreist, um ‹plagiieren› zu können, wo sie alles war auf dieser Welt und welchen ‹Grössen› der diversen Regierungen fremder Länder sie die Hand schütteln konnte.
Dame: Frau:
Billy: Billy:
‹Plagiieren› - ici, dans cette partie de la Suisse, on assimile ce terme à une grande gueule stupide et à 'découper' ou à de la prétention. ‹Plagiieren› – nun, hier in diesem Part der Schweiz setzen wird das gleich mit einer dummen Grossmäuligkeit und mit ‹aufschneiden› resp. Wichtigtuerei.
Dame: Frau:
Billy: Billy:
Cela n'arrive pas seulement en Allemagne, mais aussi dans tous les autres pays où l'on agit de la même manière dans certaines circonstances. Pour ce qui est du reste que vous évoquez, je ne peux que dire que je considère Selensky comme un fanatique de la guerre et un va-t-en-guerre obstiné, mais aussi Netanyahou, que les pléiariens qualifient de dictateur aux convictions semblables à celles des Nazis et qui agit de la sorte, et qui est sur le point de commettre un génocide contre les Palestiniens. Quant à Selensky, je le considère, comme je l'ai dit, comme un fanatique de la guerre et un belliciste sans pareil, et ce sur ordre et avec le soutien clair de l'Amérique hégémonique. Et je vois Poutine comme un chef de guerre sans discernement et aveuglément colérique, plein d'un désir de vengeance dont il ne peut se libérer, mais qui est absolument prisonnier de son propre moi à cet égard et qui marche également sur des cadavres, comme les deux autres, mais comme le font aussi tous les autres chefs de guerre et tous les hommes qui commettent des meurtres, donc aussi chaque soldat, chaque mercenaire, chaque agent de renseignement et de sécurité, etc. Das geschieht nicht nur in Deutschland, sondern auch in jedem anderen Land, wo unter Umständen gleich gehandelt wird. Zum weiteren, das Sie ansprechen kann ich dazu nur sagen, dass ich Selensky als sturen Kriegsfanatiker und Kriegshetzer sehe, aber auch Netanjahu, den die Plejaren als NAZIgleich Gesinnungsmässiger und auch derweise handelnder Diktator bezeichnen, der auf dem besten Weg ist, einen Genozid an den Palästinensern zu vollbringen. Und Selensky sehe ich, wie gesagt, als Kriegsfanatiker und Kriegshetzer sondergleichen, und zwar im Auftrag und klar unterstützt vom hegemonischen Amerika. Und Putin sehe ich als uneinsichtigen und blindzornigen Kriegsführer, voll Rachsucht, wovon er sich nicht befreien kann, sondern diesbezüglich absolut ein Gefangener seines eigenen Selbst ist und ebenfalls über Leichen geht, wie die 2 anderen, wie dies aber auch jeder andere Kriegsanordner und jeder mordbegehende Mensch tut, also auch jeder Soldat, jeder Söldner, Geheimdienstler und Sicherheitsbeamte usw.
Dame: Frau:
Billy: Billy:
Non, ce n'est pas mon opinion, car je n'en ai pas, par conséquent je ne peux exprimer que ce que je vois et constate dans le comment et le quoi, etc. de la pensée apparente, de l'attitude et de l'action de ces personnes, par conséquent je ne peux juger que ces facteurs - rien de plus. Et cela n'a rien à voir avec l'homme lui-même, car de ce point de vue, il faut procéder à un tout autre jugement, qui n'a rien à voir avec le comportement, l'attitude, l'action et la conduite de l'homme en question. Quoi que l'homme fasse et que son comportement et ses actions soient mauvais et erronés, il n'en reste pas moins un être humain qui doit être vu et traité comme tel et qui ne doit jamais être condamné. C'est pourquoi, s'il a commis des actes mauvais et méchants, y compris des tortures, des mauvais traitements et même des meurtres, il doit être justement puni, mais jamais à la peine de mort, comme vous le pensez, Madame …, que cela serait juste. La vie ne prévoit pas de telles choses, elles sont fausses et n'ont été conçues que par des hommes, mais jamais ordonnées ou recommandées par un Dieu imaginaire. Mais maintenant, Madame …, je devrais mettre fin à la conversation, car j'ai de la visite ici et je devrais pouvoir continuer à m'y consacrer. Réfléchissez à ce que j'ai dit et tirez-en vos conclusions. C'est vraiment tout ce que je peux vous dire. Adjö Madame …, et réfléchissez vraiment bien à ce que je vous ai dit. Nein, das ist nicht meine Meinung, denn eine solche habe ich nicht, folglich ich nur das äussern kann, was ich im Wie und Was usw. im Scheindenken, in der Gesinnung und im Handeln dieser Menschen sehe und feststelle, folglich ich also nur diese Faktoren beurteilen kann – nicht mehr. Und das hat nichts und in keiner Weise etwas bezüglich des Menschen selbst zu tun, denn aus dieser Sicht ist eine völlig andere Beurteilung vorzunehmen, die in keiner Art und Weise etwas mit dem zu tun hat, was des betreffenden Menschen Benehmen, Gesinnung, Handeln und Verhalten ist. Was der Mensch auch immer macht und seine Gesinnung und Handeln böse und falsch sind, so ist und bleibt er doch ein Mensch, der auch so zu sehen, zu behandeln und niemals zu verdammen ist. Daher soll er, wenn er sie begangen hat, für böse und schlechte Taten, und zwar auch für Folterungen, Misshandlungen und gar Mord des Rechtens bestraft werden, jedoch niemals zur Todesstrafe, wie Sie Frau … meinen, dass das dann richtig sei. Solches sieht das Leben von Grund auf nicht vor und ist falsch und nur von Menschen erdacht, niemals jedoch von einem imaginären Gott befohlen oder empfohlen. Aber jetzt, Frau …, sollte ich das Gespräch beenden, denn ich habe Besuch hier und sollte mich weiter diesem widmen können. Überlegen Sie, was ich gesagt habe, und ziehen Sie Ihre Schlüsse daraus. Mehr kann ich Ihnen wirklich nicht sagen. Adjö Frau …, und denken Sie wirklich gründlich darüber nach, was ich Ihnen gesagt habe.
Excuse-moi, Ptaah, la personne qui m'a appelé était un peu lente. Comme tu l'as entendu, elle vit en Allemagne et est inquiète. Entschuldige, Ptaah, die Anruferin war etwas langsprechig. Wie du ja gehört hast, wohnt sie in Deutschland und ist besorgt.
Ptaah: Ptaah:
J'ai entendu ce que tu as dit. Mais tu m'étonnes toujours, comme tu expliques tout, ce qui me fait penser que tu devrais aussi rappeler et écrire la conversation et surtout les réponses que tu as données à cette femme ..., car tu expliques ainsi beaucoup de choses qui ne seraient jamais évoquées autrement, parce que la vérité est passée sous silence. Das habe ich ja mitgehört. Aber du erstaunst mich immer wieder, wie du alles erklärst, wozu ich auch denke, dass du das Gespräch und besonders deine Antworten, die du dieser Frau … gegeben hast, auch abrufen und niederschreiben sollst, denn du erklärst damit vieles, was sonst niemals zur Sprache kommen würde, weil die Wahrheit totgeschwiegen wird.
Billy: Billy:
De telles questions sont souvent posées, la plupart du temps par e-mail, auxquelles je dois malheureusement répondre moi-même avec difficulté, car ces questions me sont adressées et personne ne doit rien savoir. Mais Michael répond à d'autres e-mails, et chez lui, tout se passe 'Schlegel a Wegge' et sans qu'on le dérange, comme c'est le cas chez moi, ce qui complique énormément mon travail. Mais si je dois en plus rappeler tout cela et l'écrire, cela donne un rapport de contact très long. Surtout les questions de la femme … Solcherlei Fragen werden oft gestellt, meistens per Mail, die ich dann leider mühsam selbst beantworten muss, weil diese Fragen an mich gerichtet werden und niemand etwas davon wissen soll. Andere Mails beantwortet mir aber Michael, und bei ihm geht alles ‹Schlegel a Wegge› und eben ohne, dass ihm reingepfuscht wird, wie es bei mir geschieht und meine Arbeit höllisch erschwert. Wenn ich nun jedoch all das auch noch abrufen und niederschreiben soll, dann kommt ein ellenlanger Kontaktbericht zustande. Besonders die Fragen der Frau si…
Ptaah: Ptaah:
… elles ne sont pas si importantes qu'il faille les rappeler et les reproduire, mais tes réponses devraient être d'un grand intérêt et nous éclairer, d'autant plus qu'elles indiquent clairement à quoi se référaient les questions de la femme. Et en ce qui concerne les effets des perturbations des énergies religieuses sur ton travail à l'ordinateur, il serait bon que Michael décrive quelques événements qu'il a vécus avec toi dans ton travail, ce qui intéresserait certainement les lecteurs des comptes rendus d'entretiens, si tu joignais ensuite ses explications à l'un de nos entretiens. … die sind ja nicht so wichtig, dass sie abzurufen und wiederzugeben sind, jedoch deine Antworten dürften von grossem Interesse und aufklärend sein, ausserdem geht ja auch klar und deutlich daraus hervor, worauf sich die Fragen der Frau bezogen. Und bezüglich dem, was die Störungen der religiösen Energien bei deiner Arbeit am Computer bewirken, wäre es angebracht, dass Michael einmal einige diesbezügliche Vorkommnisse beschreibt, die er zusammen mit dir bei deiner Arbeit miterlebt, was sicher die Leserschaft der Gesprächsberichte interessiert, wenn du seine Ausführungen dann einem unserer Gespräche beifügst.
Billy: Billy:
Je ne pense pas que ce soit très important, mais je peux lui demander. Das finde ich zwar nicht gerade wichtig, doch ich kann ihn ja fragen.
Ptaah: Ptaah:
Avec mon père Sfath, tu as pu rendre visite à un homme dans le passé, en Amérique. Il s'appelait Eric Weiss, mais il… Je serais curieux de savoir - car je suis totalement ignorant en la matière - comment il… Mon père a écrit dans ses annales ce que cet homme t'a … Mit meinem Vater Sfath zusammen konntest du in vergangener Zeit einen Mann besuchen, und zwar in Amerika. Sein Name war Eric Weiss, doch er … Es würde mich interessieren – weil ich bezüglich solcher Dinge völlig unwissend bin – wie er … Mein Vater schrieb in seinen Annalen, was dir dieser Mann …
Billy: Billy:
C'est bien ce que Sfath a décrit, mais il a aussi écrit que je devais promettre à Eric de ne jamais en parler ouvertement et de ne jamais appliquer ce qu'il m'avait expliqué, non ? Das ist zwar so, wie es Sfath wohl beschrieb, aber er schrieb wohl auch, dass ich Eric zu versprechen hatte, dass ich nie offen darüber sprechen und nie etwas zur Anwendung bringen würde von dem, was er mir erklärte, oder?
Ptaah: Ptaah:
C'est vrai, oui. Das ist so, ja.
Billy: Billy:
Justement, je ne l'ai jamais fait, et en plus je garde obstinément le silence, et je continuerai à le faire. Et ce, même envers toi, cher ami, car ma promesse incluait que je n'en parlerais jamais à mes amis ou à ma propre famille. Eben, ich tat es auch nie, und zudem schweige ich beharrlich und werde es auch weiterhin tun. Dies auch dir gegenüber, lieber Freund, denn mein Versprechen bezog ein, das ich auch Freunden und meinen eigenen Familienangehörigen niemals etwas davon erklären würde.
Ptaah: Ptaah:
TAlors je ne veux pas te presser, ni maintenant ni plus tard. Je te prie de m'excuser, car je sais qu'une promesse que tu as faite est aussi précieuse que ta propre vie. Dann will ich dich nicht drängen, weder jetzt noch später. Entschuldige bitte, denn ich weiss, dass dir ein gegebenes Versprechen so wertvoll ist, wie dein eigenes Leben.
Billy: Billy:
– Ja, so kannst es definieren. Aber sag mal – nein, entschuldige, da habe ich ja noch diese Seiten hier, die mir Christian gemailt hat. Es handelt sich darum, … Diese lichtest du am besten ab, um dann die Fragen dem Gremium vorzulegen. Nur, ich sollte schnell Bericht haben, was das Gremium dazu sagt, denn wir wollen nämlich bei der Zusammenkunft das Ganze besprechen. Hier, diese Seite ist es, die du ablichten kannst.
Ptaah: Ptaah:
- C'est déjà fait. – Ist schon erledigt.
Billy: Billy:
Bien - Chaque matin, aujourd'hui il était 2h15, je m'occupe de diverses choses, je m'intéresse en particulier aux falsifications qui sont faites depuis toujours, comme avec la Bible, qui est un mensonge, mais aussi avec les frères Grimm, à qui l'on attribue des contes qu'ils n'ont jamais écrits, mais qu'ils ont rabâchés et en plus falsifiés. Les falsifications d'antiquités m'intéressent également, comme par exemple le fait qu'une grande partie de l'art égyptien a été falsifiée dès l'Antiquité, car les empereurs romains ont fait venir des statues d'Égypte en Italie et les ont fait reproduire ou compléter par des sculpteurs romains. Il y a aussi les mensonges et les contrefaçons sur l'identité de celui qui a 'découvert' l'Amérique et l'a colonisée, etc., la manière dont les médicaments sont contrefaits et distribués dans le monde entier dans les pays en voie de développement, les nombreux mensonges sur la biographie de Karl May, par exemple, selon lesquels il maîtrisait 40 langues et devait s'estimer heureux d'en connaître deux, ou encore le mensonge sur la généalogie des NAZI, mais aussi les nombreuses contrefaçons de livres, comme les 'journaux d'Hitler'. Mais il y a aussi le rafistolage de vieux os de singe, de Charles Darwin, ainsi que les falsifications d'autres 'chercheurs d'antiquités'. Que d'innombrables plaques d'impression d'œuvres de Dali ont été contrefaites et sont encore en vente aujourd'hui. Salvador Dali savait même que des contrefaçons de ses œuvres étaient fabriquées et mises sur le marché. Les œuvres d'Albrecht Dürer ont également été contrefaites en masse, en particulier ses gravures ; au total, elles sont plus d'un demi-million. Gut. – Jeden Morgen, heute war es 2.15 h, beschäftige ich mich mit diversen Dingen, dabei interessiere ich mich insbesondere für Fälschungen, die ja seit alters her gemacht werden, wie mit der Bibel, die ja erstunken und erlogen ist, wie aber z.B. mit den Gebrüdern Grimm, denen Märchen zugeschrieben werden, die sie nie geschrieben, sondern nachgeplappert und zudem verfälscht haben. Auch die Verfälschungen von Altertümern interessieren mich, wie z.B., dass viel Kunst von Ägypten schon seit der Antike gefälscht wurde, weil die römischen Kaiser Statuen von Ägypten nach Italien bringen und durch römische Bildhauer nachmachen oder vervollständigen liessen. Auch die Lügen und Fälschungen, wer Amerika ‹entdeckte› und besiedelte usw., wie in der neuen Zeit in den Entwicklungsländern Arzneimittel gefälscht und in der ganzen Welt verteilt werden, wie die vielen erschwindelten Biographielügen, z.B. von Karl May, dass er 40 Sprachen beherrscht habe und dabei froh sein musste, dass er 2 Sprachen einigermassen konnte, oder auch die Lüge der Ahnenreihe der NAZIs, wie aber auch die vielen Fälschungen von Büchern, wie z.B. die ‹Hitler Tagebücher›. Da sind aber auch die Zurechtfeilung von alten Affenknochen, von Charles Darwin, wie auch Fälschungen anderer ‹Altertumsforscher›. Dass zahllose Druckplatten von Dali-Arbeiten gefälscht wurden und heute noch im Handel sind. Salvador Dali wusste sogar, dass von seinen Werken Fälschungen hergestellt und in den Handel gebracht wurden. Auch die Werke von Albrecht Dürer wurden massenweise gefälscht, insbesondere seiner Graphiken; gesamthaft sind es alles zusammen über eine halbe Million.
Les livres, les œuvres d'art, les tableaux et les peintures, ainsi que les sculptures et les statues, etc. sont aujourd'hui dans des musées et en possession de particuliers, et ont été payés très cher, souvent à hauteur de plusieurs millions, et beaucoup d'entre eux sont des faux. Bücher, Kunstwerke, Bilder und Malereien, wie auch Skulpturen und Statuen usw. sind heute in Museen und in Privatbesitz, zudem sehr teuer bezahlt, vielfach mit Millionenbeträgen, und sehr viele sind davon nur gefälscht.
Or, nos rapports de contact ont eux aussi été falsifiés très tôt, en particulier Ilse von Jacobi et les Veit, tout comme Hansruedi Glanzmann et le Dr Linus Sherwin, qui a même prétendu être marié à Semjase. Aujourd'hui encore, d'autres se sentent autorisés à falsifier les rapports en leur faveur ou simplement à voler et à réécrire des passages. Depuis, nous avons contrecarré cela en imprimant nous-mêmes les rapports de contact en tant qu'originaux, ainsi que tous les livres et écrits, etc. Comme tu le sais, nous produisons depuis lors les rapports de contact en grands blocs d'environ 500 pages, dont nous avons à ma connaissance 20 à ce jour, le 21e étant déjà en cours de correction. Nun, auch unsere Kontaktberichte wurden ja schon früh gefälscht, besonders Ilse von Jacobi und die Veits waren ja gross darin, wie auch Hansruedi Glanzmann und Dr. Linus Sherwin, der gar behauptete, er sei mit Semjase verheiratet. Auch andere fühlen sich noch heute befugt, die Berichte zu ihren Gunsten zu fälschen, oder einfach Passagen zu klauen und umzuschreiben. Seither haben wir dem entgegengewirkt, indem wir die Kontaktberichte als Originale selbst drucken, wie auch alle Bücher und Schriften usw. Wie du ja weisst, fertigen wir seither die Kontaktberichte in grossen Blocks, die rund 500 Seiten umfassen, von denen wir bisher meines Wissens deren 20 haben, wobei der 21. bereits in der Korrekturarbeit ist.
Ptaah: Ptaah:
En ce qui concerne les falsifications, mon père les a également mentionnées dans ses annales, ainsi que le fait que vous ayez été en contact avec certaines personnes et certains incidents dans le passé, ce qui vous a permis de voir et d'expérimenter la vérité vraie, qui est aujourd'hui faussement reproduite. Das bezüglich der Fälschungen, das hat auch mein Vater in seinen Annalen aufgeführt, wie auch, dass ihr 2 in der Vergangenheit aus eigenem Ersehen und Erleben mit bestimmten Personen und Vorfällen in Berührung gekommen seid, wodurch ihr die wahrliche Wahrheit gesehen und erlebt habt, die heutzutage falsch wiedergegeben wird.
Billy: Billy:
C'est malheureusement le cas, et par conséquent, les œuvres d'art, les livres, les objets, les "antiquités", etc. sont aujourd'hui vendus comme "authentiques", conservés dans des musées ou stockés chez des particuliers, ce qui n'est rien d'autre que des contrefaçons. Mais ce n'est pas pour rien que l'on dit : "Le monde veut être trompé". Mais il vaut mieux se taire à ce sujet que d'être traité de menteur et d'escroc pour cela, car la vérité ne veut pas être entendue, et encore moins acceptée. Das ist leider so, folgedem werden heute Kunstwerke, Bücher, Gegenstände und ‹Altertum› usw. als ‹echt› gehandelt oder in Museen aufbewahrt oder im Privatbesitz gehortet, was nichts als Fälschungen entspricht. Aber es heisst ja nicht umsonst: «Die Welt will betrogen sein.» Doch darüber zu schweigen ist besser, als deswegen als Lügner und Betrüger beschimpft zu werden, denn die Wahrheit will ja nicht gehört, geschweige denn akzeptiert werden.
Ptaah: Ptaah:
Je suis au courant. Das ist mir bekannt.
Billy: Billy:
Bien sûr, comment pourrait-il en être autrement ? Mais dites-moi, avez-vous des chats sur Erra ? Jusqu'à présent, je n'en ai pas vu quand j'y suis allé. Natürlich, wie könnte es auch anders sein. Aber sag mal, habt ihr auch Katzen auf Erra? Bisher habe ich keine gesehen, als ich dort war.
Ptaah: Ptaah:
Tu ne pouvais pas non plus, car ce mammifère n'est pas connu chez nous. Das konntest du auch nicht, denn dieses Säugetier ist bei uns nicht bekannt.
Billy: Billy:
Eh bien, tant pis. - Mais nous en avons beaucoup ici. En fait, ils viennent d'Égypte, où ils vivaient à l'état sauvage il y a des milliers d'années, mais ont ensuite été capturés et élevés pour devenir des animaux domestiques et être utilisés comme chasseurs de souris dans les greniers, car d'innombrables souris y faisaient des ravages. Dann eben. – Diese haben wir hier aber in Massen. Eigentlich kommen sie ja von Ägypten her, wo sie vor Jahrtausenden als Wildtiere lebten, dann jedoch gefangen und herangezüchtet und zu Haustieren gemacht und als Mäusefänger eingesetzt wurden, und zwar in den Kornspeichern, weil zahllose Mäuse dort wüteten.
Ptaah: Ptaah:
Mon père a écrit dans ses annales que vous aviez enquêté sur l'origine des chats et que vous l'aviez effectivement trouvée en Égypte. Cela m'a intéressé moi-même, c'est pourquoi je m'intéresse aussi au mode de vie actuel et aux maladies de ces animaux. Mein Vater hat darüber einiges in seinen Annalen geschrieben, dass ihr 2 der Sache der Herkunft der Katzen nachgegangen seid und den Ursprung tatsächlich in Ägypten gefunden habt. Das hat mich selbst interessiert gemacht, weshalb ich mich auch für die heutige Lebensweise und Krankheiten dieser Tiere interessiere.
Billy: Billy:
Aha, c'est bien. Connais-tu le sida des chats ? J'ai pensé et lu quelque chose à ce sujet, et il a été écrit que l'homme ne peut pas être atteint par ce virus de l'immunodéficience féline ou justement par ce sida des chats. Aha, das ist gut. Ist dir das Katzen-Aids bekannt? Darüber habe ich an etwas gedacht und gelesen, und da wurde geschrieben, dass der Mensch von diesem Feline-Immundefizienz-Virus oder eben von diesem Katzen-Aids nicht befallen werden kann.
Ptaah: Ptaah:
C'est ce que je sais aussi. Das ist das, was mir auch bekannt ist.
Billy: Billy:
Ma question a donc déjà trouvé une réponse, mais j'ai encore pensé à quelque chose que je voulais mentionner, à savoir qu'autrefois, l'un de nos voisins agriculteurs semait et récoltait l'amidonnier blanc. Il s'agissait ou il s'agit d'une céréale très ancienne ou d'un grain dont il était déjà très rare à l'époque qu'il soit encore cultivé, semé et récolté. Le paysan ne disait pas d'où venaient les semences. C'était encore dans ma jeunesse - je m'en souviens encore très bien. Le paysan Kern de Niederflachs a semé et récolté ce grain dans un champ, et j'ai aussi aidé à faire des "poupées" qui ont ensuite été introduites dans une grande batteuse dans la grange du "Stündler-Maag" ou "Stündlipfaff", pour battre le grain. Maag, comme on l'appelait, était membre d'une secte et volait aux voisins des outils et tout ce qui n'était pas solide, en particulier les dimanches, lorsqu'il rentrait furtivement chez lui après avoir prêché dans la secte. Dann hat sich meine Frage schon in einer Antwort ergeben, wobei ich aber noch an etwas gedacht habe, das ich erwähnen will, nämlich, dass früher von einem unserer Nachbarbauern ‹Weisser Emmer› ausgesät und geerntet wurde. Das war resp. ist ein uraltes Getreide resp. ein Korn, das schon damals eine absolute Seltenheit war, dass es noch angebaut resp. gesät und auch geerntet wurde. Woher der Bauer das Saatgut bekam, das verriet er nicht. Das war noch in meiner Jugend – daran vermag ich mich noch gut zu erinnern. Bauer Kern in Niederflachs hat in einem Feld dieses Korn ausgesät und auch eingebracht, wobei ich auch mitgeholfen und ‹Puppen› gemacht habe, die dann in der Scheune beim ‹Stündler-Maag› resp. ‹Stündlipfaff› in eine grosse Dreschmaschine eingeworfen wurden, um das Korn herauszudreschen. Maag, wie man ihn nannte, war Mitglied einer Sekte und stahl dabei den Nachbarn Werkzeug und alles, was nicht niet- und nagelfest war, insbesondere an Sonntagen, wenn er von der Sektenpredigt kommend um die Häuser schleichend heimging.
Ce que je pense maintenant à ce sujet, c'est que les anciennes variétés de céréales devraient être à nouveau semées et récoltées, parce que le dernier coup de fouet au fléau est que ce qui peut encore être sauvé l'est encore. Tous les agriculteurs devraient enfin abandonner les engrais chimiques maudits, qui ne font qu'épuiser et détruire le sol, pour planter des céréales, des pommes de terre et des légumes de toutes sortes, etc. adaptés au site, et produire le tout sans épandage de poisons destructeurs. Dans ce contexte, il est très important de ressemer et de récolter d'anciennes variétés de céréales sélectionnées à partir de graminées sauvages et devenues l'un des principaux aliments pour l'homme. Was ich nun dazu denke ist, dass die alten Kornsorten wieder ausgesät und geerntet werden sollten, weil nämlich der letzte Zwick an der Geissel ist, dass noch gerettet werden kann, was noch zu retten ist. Alle Landwirtschaftsbetreibenden sollten endlich vom verfluchten und den Boden nur auslaugenden sowie zerstörenden Chemiedünger wegkommen, um standortgerecht Getreide, Kartoffeln und Gemüse aller erdenklichen Art usw. zu pflanzen, und alles ohne das zerstörende Gifteausbringen produzieren. Dabei ist das Wiederansäen und Ernten alter Getreidesorten sehr wichtig, die aus Wildgräsern selektioniert und zu einem der wichtigsten Ernährungsmittel für den Menschen wurden.
Les céréales issues de graminées sont devenues robustes et le redeviendront à l'avenir, en particulier les céréales primitives, si elles sont à nouveau semées, comme beaucoup d'autres plantes qui ont fait leurs preuves, mais qui ont malheureusement été remplacées par de nouvelles sélections de moindre qualité et qui ne sont plus aussi résistantes à la nature que les genres et espèces d'autrefois, qui étaient encore primitives, fortes et stables et saines pour l'homme. Mais pour que tout ce qui est précieux puisse à nouveau s'épanouir et croître, il faut que disparaissent les poisons chimiques répandus dans les champs, les forêts, les zones alluviales et les prairies, à savoir les engrais chimiques et les purins empoisonnés par la chimie, etc. Des genres et des espèces de plantes favorables à la biodiversité sont désormais nécessaires pour favoriser à nouveau la biodiversité, mais de manière biologiquement bonne et donc absolument sans chimie. C'est la seule façon de ramener toute vie à l'action de la nature libre, ce qui n'est également possible que si la masse de la surpopulation est réduite et disparaît le plus rapidement possible, ce qui ne peut se faire que par un arrêt contrôlé des naissances à l'échelle mondiale. C'est la seule solution, car toutes les autres tentatives pour minimiser la surpopulation sont fausses, irréfléchies et inutiles, elles ne sont que le fruit de l'imagination de cerveaux sous-développés. Das aus Gräsern entstandene Getreide wurde robust und würde es auch künftig wieder sein, insbesondere das Urgetreide, wenn es wieder ausgesät wird, wie vieles andere Altbewährte, was früher angepflanzt, leider jedoch durch minderwertige Neuzüchtungen ersetzt wurde und nicht mehr so naturresistent ist, wie eben die früheren Gattungen und Arten, die noch urwüchsig, stark und stabil sowie gesund für den Menschen waren. Um all das Wertvolle jedoch wieder gedeihen und wachsen zu lassen, ist es erforderlich, dass die Chemiegifte verschwinden, die in Felder, Wälder, Auen und Wiesen ausgebracht werden, eben Chemiedünger und mit Chemie vergiftete Jauche usw. Biodiversitätsförderliche Gattungen und Arten an Pflanzen sind nunmehr erforderlich, um die Artenvielfalt wieder zu fördern, jedoch in biologisch guter Weise und also absolut ohne Chemie. Nur so kann alles Leben zum Wirken der freien Natur zurückgeführt werden, was aber auch nur möglich ist, wenn die Masse der Überbevölkerung so rapid wie möglich abgebaut wird und verschwindet, was allein durch einen kontrollierten weltweiten Geburtenstopp geschehen kann. Nur das ist wirklich die Lösung, denn alle anderen Versuche, die Überbevölkerung zu minimieren, sind falsch, unüberlegt und sinnlos, nur ausgebrütet und scheinerdacht von unterentwickelten Gehirnen.
Les champs, les prairies, les plaines alluviales et les forêts, ainsi que les marais et les marécages, les ruisseaux, les rivières, les lacs et les plans d'eau, de même que les mers, doivent être restaurés. Ainsi, tous les sols, champs, prairies et zones alluviales utilisables et fertiles doivent être optimisés du point de vue agro-écologique, les forêts doivent être reconstituées, entretenues et exploitées de manière écologique, et non pas déboisées et créées des coupes à blanc pour le profit. D'autant plus que chaque arbre et chaque arbuste, comme chaque plante, grande ou petite, est indispensable à la vie, qu'il absorbe les poisons, comme le CO2, de l'atmosphère empoisonnée par négligence, mais qu'il produit également l'oxygène indispensable à la vie, ce qui est totalement ignoré. L'abattage irresponsable d'arbres et la destruction de plantes de tous genres et de toutes espèces a déjà pour conséquence néfaste la mort d'êtres humains - tout comme celle d'animaux, d'animaux et d'autres formes de vie se déplaçant par elles-mêmes sur et dans la terre, et même de plantes les plus grandes et les plus petites - parce qu'ils ne peuvent plus respirer correctement ou plus du tout en raison de l'atmosphère empoisonnée. De très nombreuses personnes souffrent déjà d'insuffisance respiratoire à cause de ce mal, ce qui affaiblit leur immunité et les rend incapables de résister aux maladies et à l'environnement. Die Felder, Wiesen, Auen und Wälder, wie auch die Moore und Riete, Bäche, Flüsse, Seen und Pfützengewässer und auch die Meere sind wieder intakt zu stellen. So ist alles an brauchbaren und fruchtbaren Böden, Feldern, Wiesen und Auen agrarökologisch wieder zu optimieren, die Wälder ökologisch aufzubauen, zu pflegen und zu bewirtschaften, nicht also um des Profites willen abzuholzen und Kahlschläge zu schaffen. Dies besonders darum nicht, da bereits jeder Baum und jeder Strauch, wie jede Pflanze gross oder klein, lebensnotwendig ist, dass sie diese Gifte, wie z.B. CO2, aus der fahrlässig vergifteten Atmosphäre absorbieren, wie dass diese jedoch auch den lebenswichtigen Sauerstoff produzieren, das wird völlig missachtet. Das verantwortungslose Abholzen von Bäumen und das Zerstören von Pflanzen aller Gattungen und Arten überhaupt, hat bereits die böse Auswirkung, dass Menschen sterben – wie auch Tiere, Getier, andere sich selbst fortbewegende Lebensformen auf und auch in der Erde, ja gar grösste und kleinste Pflanzen ausgerottet werden –, weil sie infolge der vergifteten Atmosphäre nicht mehr richtig oder überhaupt nicht mehr atmen können. Sehr viele Menschen leiden durch dieses Übel bereits an Atemnot, was ihre Immunität schwächt und sie dadurch nicht mehr wiederstandsfähig gegenüber Krankheiten und der Umwelt sind.
Il est urgent de se débarrasser de la chimie et de créer des biodiversités, et tout doit être ramené à la vraie nature. Et plus rien ne doit être 'traité' par la chimie, car les pesticides, etc. ne font pas que détruire, ils anéantissent tout, voire l'éradiquent. Si l'on considère que 60 000 espèces d'animaux, de bêtes et d'autres formes de vie se déplaçant par elles-mêmes sont exterminées chaque année, ainsi que des formes de vie terrestres et des plantes de tous genres et de toutes espèces, du plus petit au plus grand arbre, on devrait enfin comprendre à quel point la vie sur Terre est précaire. La planète elle-même est impliquée, car elle est devenue plus faible à cause de toutes les exploitations dont elle fait l'objet et commence à se défendre, comme le fait la nature, contre l'atmosphère empoisonnée par le terrien, les eaux de toutes sortes, le climat normal détruit par l'homme et, et, et, et. Es ist von der Chemie dringendst wegzukommen und Biodiversitäten anzulegen, und alles hat zur wirklichen Natur zurückgeführt zu werden. Und nichts mehr darf mit Chemie ‹behandelt› werden, denn Pestizide usw. zerstören nicht nur, sondern vernichten alles und rotten es gar aus. Wenn allein diesbezüglich einmal daran gedacht wird, dass pro Jahr rund 60 000 Gattungen und Arten von Tieren, Getier und anderen sich selbst fortbewegenden Lebensformen ausgerottet werden, wie auch Erdreichlebensformen und Pflanzen aller Gattungen und Arten, von der kleinsten bis zum grössten Baum, dann sollte doch endlich begriffen werden, wie prekär es um alles Leben auf der Erde steht. Dabei ist auch der Planet selbst einbezogen, denn durch alle Ausbeutung an ihm ist er schwächer geworden und beginnt sich zu wehren, wie auch die Natur das tut, gegen die durch den Erdling vergiftete Atmosphäre, die Gewässer aller Art, das durch den Menschen zerstörte Normale des Klimas und, und, und.
Ptaah: Ptaah:
Tout ce que tu as énuméré, c'est ce sur quoi l'homme terrestre devrait porter son attention, mais il ne le fera pas, comme tu le sais. Was du alles aufführst, ist all das, worauf der Erdenmensch seine Achtsamkeit richten müsste; das wird er aber nicht tun, wie du weisst.
Billy: Billy:
C'est malheureusement l'amère Vérité, car très peu de personnes isolées s'en préoccuperont vraiment. Très peu d'entre eux sortiront de leurs pensées illusoires, et ceux qui le font ne deviennent intelligents qu'en subissant des dommages. Das ist leider die bittere Wahrheit, denn nur sehr wenige vereinzelte Menschen werden sich wirkliche Gedanken darum machen. Nur sehr wenige werden aus ihrem Scheindenken herauskommen, und jene, die es tun, werden nur durch erleidenden Schaden klug.
Ptaah: Ptaah:
Là encore, tu as raison, mais je dois partir maintenant, alors je ne mentionnerai que ceci … Auch da hast du recht, doch ich muss jetzt wieder gehen, daher will ich nur noch das erwähnen …


Rapport de contact suivant

rapport de contact 877

Source

Contact Report 876 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)

Lecture complèmentaire

Links and navigationFuture FIGU.pngf Mankind

Contact Report Index Meier Encyclopaedia
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z