Difference between revisions of "Rapport de contact 839"

From L'avenir de l'humanité
Line 8: Line 8:
  
 
<div style="float:left">
 
<div style="float:left">
* Contact 838 - Traduction complète : <span style="color:Green"><big>■</big></span>
+
* Contact 839 - Traduction complète : <span style="color:Green"><big>■</big></span>
 
* Date et heure du contact: Jeudi, 23 Mars 2023, 8:42 hrs
 
* Date et heure du contact: Jeudi, 23 Mars 2023, 8:42 hrs
 
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator], Gerald L.
 
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator], Gerald L.
* Date traduction française: DImanche 26 Mars 2023 01.03h
+
* Date traduction française: Dimanche 26 Mars 2023 01.03h
* Corrections & amélioration approtées version française: Gerald L.
+
* Corrections & amélioration apportées version française: Gerald L.
 
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda
 
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda
 
</div>
 
</div>

Revision as of 10:51, 26 March 2023

NOTE IMPORTANTE
Ceci est une traduction non officielle mais autorisée d'une publication de la FIGU.
N.B. Cette traduction contient des erreurs dues aux différences linguistiques insurmontables entre l'allemand et le français.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.



Introduction

  • Contact 839 - Traduction complète :
  • Date et heure du contact: Jeudi, 23 Mars 2023, 8:42 hrs
  • Traducteur(s): DeepL Translator, Gerald L.
  • Date traduction française: Dimanche 26 Mars 2023 01.03h
  • Corrections & amélioration apportées version française: Gerald L.
  • Interlocuteur(s) du contact: Bermunda
  • Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte


Synopsis

Il s'agit de l'intégralité du rapport de contact. C'est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DeepL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. seront continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !

Rapport de contact 839 - Traduction

Cacher le FrançaisCacher l'allemand
Traduction Française
Original Haut Allemand
Huit cent trente neuvième Contact Achthundertneununddreissigster Kontakt
Jeudi 23 Mars 2023, 8:42 hrs Donnerstag, 23. März 2023, 8.42 h
Bermunda: Bermunda:
Salutations, et me voilà enfin. Je n'ai malheureusement pas pu le faire hier, car j'ai été appelée ailleurs. Mais j'ai ici l'ensemble des décisions du conseil d'administration, afin que nous puissions les examiner ensemble. Il est ordonné que tout soit inséré mot pour mot, comme cela a été prescrit. Sei gegrüsst, und da bin ich nun wirklich. Gestern war es leider nicht möglich, weil ich weggerufen wurde. Das Ganze der Beschlüsse des Gremiums habe ich aber hier, so wir es miteinander durchsehen können. Es ist angeordnet, dass alles gesamthaft wörtlich so eingefügt wird, wie es vorgegeben wurde.
Billy: Billy:
Bien sûr, nous ne changerons rien. Cependant, je te salue et te souhaite la bienvenue. Natürlich, wir verändern nichts daran. Sei jedoch auch gegrüsst und sei willkommen.
Bermunda: Bermunda:
C'est comme ça que ça doit être, c'est ... … Das soll so sein, es ist ja …
Billy: Billy:
… excuse-moi de t'interrompre tout de suite, mais hier soir, j'ai reçu quelque chose que je voudrais présenter dès le début de notre conversation, car c'est plus qu'intéressant. Certes, l'affaire a été rendue publique en septembre de l'année dernière, mais comme d'habitude, la presse l'a cachée et n'a pas informé l'opinion publique mondiale de ce que Selensky faisait réellement en Ukraine et même dans le monde extérieur. Il a fait assassiner des personnes ou continue à en faire poursuivre et assassiner de nombreuses autres comme des oiseaux de proie, parce qu'elles osent dire la vérité ou parce qu'elles sont favorables à la Russie ou ont une autre opinion de Poutine que lui. Il s'en prend ainsi sans conscience même aux mineurs, qu'il fait poursuivre et assassiner. De nombreux gouvernants occidentaux, qui sont orientés à cet égard, livrent malgré tout sans conscience des armes et du matériel de guerre à Selensky. Cet article en parle. … entschuldige bitte, wenn ich dich gleich unterbreche, doch gestern habe ich in der Nacht noch etwas erhalten, das ich gleich zu Anfang unseres Gesprächs vorbringen möchte, denn es ist mehr als nur interessant. Zwar wurde das Ganze schon im September letztes Jahr publik gemacht, doch wie üblich von der Presse verheimlicht und die Weltöffentlichkeit nicht darüber informiert, was Selensky in der Ukraine und gar in der Welt draussen wirklich veranstaltet. Er liess Menschen ermorden oder lässt weiterhin viele als Vogelfreie verfolgen und ermorden, weil sie sich getrauen, die Wahrheit zu sagen oder weil sie russlandfreundlich sind oder eine andere Einstellung zu Putin haben als er selbst. So geht er gewissenlos selbst gegen Minderjährige vor und lässt sie verfolgen und ermorden. Viele Regierende des Westens, die diesbezüglich orientiert sind, liefern trotzdem gewissenlos Waffen und Kriegsgeräte an Selensky. Dieser Artikel hier spricht davon.
Bermunda: Bermunda:
Nous le savons, tout comme nous savons que ... Mais cela m'intéresse de savoir ce qui a été écrit à ce sujet, c'est pourquoi j'aimerais voir tout ce qui a été révélé sur cette mauvaise affaire, mais que les dirigeants de l'État cachent au public, bien qu'ils soient informés de ces agissements de Selensky et de ses semblables. Das ist uns bekannt, wie wir auch wissen, dass … Aber es interessiert mich, was dazu geschrieben wurde, weshalb ich gerne sehe, was zu dieser üblen Sache alles aufgedeckt wurde, was jedoch die Staatsführungen der Öffentlichkeit verschweigen, obwohl sie bezüglich dieser Machenschaften Selenskys und seiner mit ihm Gleichgesinnten informiert sind.
Billy: Billy:
Bon, voici l'article : Gut, hier ist der Artikel:
De nombreux journalistes et plus de 300 Viele Journalisten und über 300
mineurs sur la liste des morts du gouvernement ukrainien Minderjährige auf Todesliste der ukrainischen Regierung
Depuis 2014, le gouvernement ukrainien gère, par le biais d'une ONG intermédiaire, un site Internet sur lequel figurent les noms et adresses de nombreuses personnes que Kiev considère comme des opposants à l'Ukraine. De nombreuses personnes figurant sur ce site ont déjà été assassinées. Seit 2014 betreibt die ukrainische Regierung über eine zwischengeschaltete NGO eine Internetseite, auf der viele Menschen, die Kiew als Gegner der Ukraine ansieht, mit Namen und Adressen geführt werden. Viele der dort geführten Menschen wurden bereits ermordet.
Par Thomas Röper, 9 Septembre 2022, 18:16 hrs Von Thomas Röper, 9. September 2022, 18:16 Uhr
En Ukraine, l'ONG Tsentr Mirotvorets a été créée après le Maïdan et a mis en ligne le site Mirotvorets ('faiseurs de paix'). L'ONG se présente comme un 'centre de recherche sur les signes de crimes contre la sécurité nationale de l'Ukraine, la paix, l'humanité et le droit international' et son site répertorie les personnes que l'ONG a déclarées comme étant des opposants à l'Ukraine. Ces personnes sont listées avec leurs données personnelles, souvent même avec leur adresse privée, leur numéro de téléphone, leur numéro de passeport et ainsi de suite. In der Ukraine ist nach dem Maidan die NGO Tsentr Mirotvorets gegründet worden, die die Webseite Mirotvorets (‹Friedensstifter›) online gestellt hat. Die NGO bezeichnet sich als ‹Zentrum der Forschung über Anzeichen von Verbrechen gegen die nationale Sicherheit der Ukraine, Frieden, Humanität und das Völkerrecht› und auf ihrer Seite werden Menschen gelistet, die die NGO zu Gegnern der Ukraine erklärt hat. Diese Menschen werden mit ihren persönlichen Daten gelistet, oft sogar mit privater Adresse, Telefonnummer, Passnummer und so weiter.
La liste des morts du gouvernement ukrainien Die Todesliste der ukrainischen Regierung
De nombreuses personnes qui y étaient répertoriées ont été assassinées peu après. Cela a commencé dès 2014 avec l'assassinat du journaliste ukrainien Oles Busyna, critique du Maïdan, qui a été abattu à Kiev deux jours seulement après avoir été inscrit sur le site en avril 2014. La journaliste Darja Dugina, récemment assassinée à Moscou, avait également été inscrite sur la liste peu de temps avant son meurtre. Après la mort de personnes publiées sur la liste, leur photo est légendée en lettres rouges avec le mot 'liquidé'. Il n'est donc pas exagéré de qualifier le site de Mirotvoret de 'liste de la mort ukrainienne'. Viele der Menschen, die dort gelistet wurden, sind kurz darauf ermordet worden. Das begann schon 2014 mit der Ermordung des Maidan-kritischen ukrainischen Journalisten Oles Busyna, der nur zwei Tage nach seiner Listung auf der Seite im April 2014 in Kiew erschossen wurde. Auch die kürzlich in Moskau ermordete Journalistin Darja Dugina war erst kurz vor ihrer Ermordung auf die Liste gesetzt worden. Nach dem Tod von auf der Liste veröffentlichten Menschen wird ihr Foto in roten Buchstaben mit dem Wort ‹liquidiert› überschrieben. Es ist daher keine Übertreibung, die Seite Mirotvorets als ‹ukrainische Todesliste› zu bezeichnen.
Le site est si ouvertement soutenu par le gouvernement ukrainien, notamment par le ministère de l'Intérieur et les services secrets SBU, que l'on peut même le lire - du moins encore - dans le Wikipedia allemand. On peut donc parler à juste titre d'une 'liste de morts du gouvernement ukrainien'. Die Seite wird so unverhohlen von der ukrainischen Regierung, namentlich dem Innenministerium und dem Geheimdienst SBU, unterstützt, dass man das – zumindest noch – sogar im deutschen Wikipedia lesen kann. Man kann daher mit Fug und Recht von einer ‹Todesliste der ukrainischen Regierung› sprechen.
Dans Maïdan-Ukraine, les assassinats politiques de détracteurs du gouvernement ne sont pas rares depuis le Maïdan, j'en ai parlé à plusieurs reprises. Les 'médias de qualité' allemands ne trouvent toutefois pas cela digne d'être mentionné, bien que la plupart des assassinats politiques en Ukraine soient perpétrés sur des personnes qui ont été préalablement inscrites sur la liste des morts. In der Maidan-Ukraine sind politische Morde an Regierungskritikern seit dem Maidan keine Seltenheit, ich habe darüber immer wieder berichtet. Deutsche ‹Qualitätsmedien› finden das allerdings nicht erwähnenswert, obwohl die meisten der politischen Morde in der Ukraine an Menschen begangen werden, die zuvor auf die Todesliste gesetzt wurden.
Des personnes de très nombreux pays figurent sur cette liste. Des journalistes sont également inscrits sur cette liste, mon nom y figure d'ailleurs. Au total, 314 journalistes sont actuellement inscrits sur la liste, dont 80 originaires de pays occidentaux, et les adresses de 109 d'entre eux ont même été publiées. Il s'agit d'une invitation à faire du mal à ces personnes. Auf der Liste finden sich Menschen aus sehr vielen Ländern. Auch Journalisten werden auf die Liste gesetzt, mein Name ist dort übrigens auch zu finden. Insgesamt sind derzeit 314 Journalisten auf der Liste, davon 80 aus westlichen Staaten, bei 109 sind sogar die Adressen veröffentlicht worden. Es handelt sich um eine Einladung, diesen Menschen etwas anzutun.
Ce qui est encore plus choquant, si cela est possible, c'est que la liste comprend également environ 300 mineurs. Parmi eux, on trouve par exemple Faina Savenkova, une jeune fille de 14 ans originaire de Lougansk, dont le 'crime' est d'avoir écrit des lettres ouvertes à des hommes politiques et des activistes, y compris à l'ONU, dans le monde entier, pour demander la fin des tirs terroristes sur sa ville natale de Lougansk, où l'armée ukrainienne a grandi depuis 2014. Noch schockierender, wenn das überhaupt möglich ist, ist die Tatsache, dass auf der Liste auch etwa 300 Minderjährige geführt werden. Darunter ist zum Beispiel das 14-jährige Mädchen Faina Savenkova aus Lugansk, deren ‹Verbrechen› darin besteht, offene Briefe an Politiker und Aktivisten, auch an die UNO, weltweit zu schreiben, in denen sie ein Ende des Terrorbeschusses ihrer Heimatstadt Lugansk fordert, den die ukrainische Armee seit 2014 durchführt und in dem Faina aufgewachsen ist.
Les valeurs occidentales ? Westliche Werte?
Les gouvernements occidentaux sont bien sûr au courant de tout cela. Ils savent également que leurs propres citoyens sont inscrits sur la liste. En fait, l'objectif premier d'un gouvernement devrait être de protéger ses propres citoyens. Mais même après que l'ancien chancelier allemand Gerhard Schröder a été inscrit sur la liste des morts, le gouvernement fédéral n'a pas jugé nécessaire d'intervenir à Kiev. Au lieu de cela, le gouvernement fédéral avait alors fait savoir de manière lapidaire, en réponse à une question : Westlichen Regierungen ist das alles natürlich bekannt. Ihnen ist auch bekannt, dass ihre eigenen Staatsbürger auf der Liste geführt werden. Eigentlich sollte es das oberste Ziel einer Regierung sein, die eigenen Staatsbürger zu beschützen. Aber selbst nachdem der ehemalige Bundeskanzler Gerhard Schröder auf die Todesliste gesetzt wurde, hat die Bundesregierung es nicht für nötig gehalten, in Kiew zu intervenieren. Stattdessen teilte die Bundesregierung damals auf Anfrage lapidar mit:
"Nous avons déjà clairement expliqué notre position à la partie ukrainienne par le passé et nous avons insisté pour que le gouvernement ukrainien agisse en vue de la suppression de ce site web. Nous le ferons également maintenant". «Wir haben der ukrainischen Seite unsere Position schon in der Vergangenheit deutlich gemacht und wir haben darauf gedrungen, dass die ukrainische Regierung auf die Löschung dieser Webseite hinwirkt. Das werden wir auch jetzt tun.»
Ce n'étaient que de belles paroles, car rien ne s'est passé. Au lieu d'insister pour que le site soit supprimé, le gouvernement fédéral a continué à soutenir le gouvernement ukrainien à coups de milliards et désormais aussi d'armes. Le gouvernement allemand resterait-il aussi passif si une telle liste de morts existait en Russie ? Das waren nur schöne Worte, denn passiert ist nichts. Anstatt auf die Löschung der Seite zu drängen, hat die Bundesregierung die ukrainische Regierung weiterhin mit Milliarden und nun auch mit Waffen unterstützt. Ob die Bundesregierung wohl auch so passiv bleiben würde, wenn es in Russland eine solche Todesliste gäbe?
Les 'valeurs occidentales' dont on parle tant ne sont que des mots creux destinés à endormir l'opinion publique stupide. Dans la pratique, les gouvernements occidentaux autorisent les listes de morts publiques lorsque cela leur semble politiquement opportun. Le fait que des appels au meurtre d'enfants y soient lancés n'inquiète pas les gouvernements occidentaux. Les régimes qui obéissent à l'Occident peuvent appeler publiquement à des meurtres politiques (Ukraine) ou même assassiner bestialement des journalistes dans leurs consulats (Arabie saoudite), sans que cela n'ait de conséquences. Die vielbeschworenen ‹westlichen Werte› sind nur leere Worte, mit denen die dumme Öffentlichkeit eingelullt wird. In der Praxis lassen die westlichen Regierungen öffentliche Todeslisten zu, wenn es ihnen politisch opportun erscheint. Dass dabei sogar zum Mord an Kindern aufgerufen wird, ist den westlichen Regierungen gleichgültig. Regime, die dem Westen gegenüber gehorsam sind, dürfen öffentlich zu politischen Morden aufrufen (Ukraine) oder sogar Journalisten in ihren Konsulaten bestialisch ermorden (Saudi-Arabien), ohne dass das Folgen hätte.
Un sujet pour l'ONU Ein Thema für die UNO
L'ONG russe 'Fonds de lutte contre la répression' a organisé le 6 septembre à Moscou une conférence de presse au cours de laquelle neuf journalistes internationaux figurant sur la liste des personnes à abattre en Ukraine se sont exprimés à ce sujet. Comme Alina Lipp et moi-même figurons sur cette liste, nous étions également invités. Il y avait également un Américain, une Canadienne, une Française, un Finlandais, une Néerlandaise, un Britannique et une femme qui a trois nationalités (ukrainienne, russe et allemande). Die russische NGO ‹Fonds zur Bekämpfung von Repression› hat am 6. September in Moskau zu einer Pressekonferenz geladen, auf der neun internationale Journalisten, die auf der ukrainischen Todesliste geführt werden, darüber gesprochen haben. Da auch Alina Lipp und ich auf dieser Liste stehen, waren auch wir eingeladen. Außerdem waren dort noch ein US-Amerikaner, eine Kanadierin, eine Französin, ein Finne, eine Holländerin, ein Brite und eine Frau, die drei Staatsangehörigkeiten (die ukrainische, die russische und die deutsche) hat.
L'objectif de la conférence de presse était que Mirotvorets soit enfin déclarée organisation terroriste en Russie et que la Russie soulève la question de Mirotvorets à l'ONU. Das Ziel der Pressekonferenz war es, dass Mirotvorets in Russland endlich zu einer Terrororganisation erklärt wird und dass Russland das Thema Mirotvorets in der UNO zur Sprache bringt.
Mais bien entendu, les hommes politiques occidentaux, censés défendre les droits de l'homme, et les médias occidentaux continueront d'étendre le manteau du silence sur ce crime et sur les autres crimes du régime nazi ukrainien. Que l'on me pardonne de ne pas pouvoir qualifier autrement un gouvernement qui tient une telle liste de morts, sur laquelle moi et nombre de mes amis sommes également inscrits. Si l'Internet avait existé à l'époque des nazis, les SS auraient certainement géré un site similaire à celui du gouvernement ukrainien. Aber natürlich werden westliche Politiker, die angeblich für Menschenrechte stehen, und westliche Medien auch weiterhin den Mantel des Schweigens über diesem und anderen Verbrechen des ukrainischen Nazi-Regimes ausbreiten. Man möge mir verzeihen, dass ich eine Regierung, die eine solche Todesliste führt, auf der auch ich und viele meiner Freunde gelistet sind, nicht anders bezeichnen kann. Hätte es das Internet zur Zeit der Nazis schon gegeben, hätte die SS sicher eine ähnliche Seite betrieben, wie es die ukrainische Regierung tut.
https://www.anti-spiegel.ru/2022/viele-journalisten-und-ueber-300-minderjaehrige-auf-todesliste-der-ukrainischen-regierung/ https://www.anti-spiegel.ru/2022/viele-journalisten-und-ueber-300-minderjaehrige-auf-todesliste-der-ukrainischen-regierung/
Gerhard Schröder Gerhard Schröder
Roger Waters Roger Waters
Tulsi Gabbard Tulsi Gabbard
Faina Savenkova Faina Savenkova
Thomas Röper Thomas Röper
Bermunda: Bermunda:
Cela correspond exactement à ce que nous savons et avons vérifié et constaté, à savoir que cela correspond vraiment aux faits, cette action de Selensky et de ses semblables étant toutefois cachée au peuple ukrainien. Das entspricht exakt dem, was wir wissen und auch nachgeprüft und festgestellt haben, nämlich dass es wirklich den Tatsachen entspricht, wobei dieses Wirken Selenskys und seiner Gleichgesinnten jedoch vor dem ukrainischen Volk geheimgehalten wird.
Billy: Billy:
Cela doit être le cas, car on ne m'a pas rapporté autre chose. Il est nécessaire que tout soit révélé publiquement au lieu d'être simplement affirmé. Les malades mentaux des gouvernements des pays occidentaux, qui font croire au peuple que tout est faux, qui fournissent en outre des armes, etc. à Selensky, qui lui rendent hommage et qui s'agitent insidieusement autour de lui, encouragent le mal. Et ce, alors que la partie stupide du peuple approuve tout et ne fait que s'en prendre à la Russie et à Poutine. Bien sûr, Poutine n'est pas un saint, mais Selensky ne l'est pas non plus. Mais pourquoi les idiots des pays occidentaux qui fournissent de manière partisane des armes à Selensky ne peuvent-ils pas être impartiaux et reconnaître également Selensky comme un malfaiteur et le traiter de tous les noms comme ils traitent Poutine de tous les noms ? Il serait au moins juste de cette manière, comme d'ailleurs de ne pas livrer d'armes à Selensky. Si les idiots de l'Occident n'avaient pas livré d'armes à Selensky, la guerre aurait pris fin en 16 jours, au lieu de se poursuivre depuis deux ans et que le va-t-en-guerre Selensky continue de promouvoir l'ambition d'hégémonie de l'Amérique et joue pleinement le jeu de cette dernière dans sa folie guerrière malade - avec les Américains eux-mêmes, qui participent secrètement à la guerre de différentes manières. C'est ce qu'ils font en ce qui concerne les intrigues de combat au sol et dans les airs, comme je l'ai vu avec toi et avec Florena elle-même. Et qu'avec les livraisons d'armes à Selensky, les idiots des gouvernants occidentaux et ces imbéciles des peuples qui approuvent encore tout, ont déclenché et mènent une guerre mondiale, ils ne l'ont pas encore reconnu dans leur stupidité. Et tout cela est vraiment devenu une guerre mondiale, à cause de tous les irresponsables et les malades du cerveau, qui ne peuvent vraiment être appelés que des idiots, car toute logique, toute raison et toute responsabilité leur échappent, tout comme toute morale et toute éthique. Das muss wohl so sein, denn mir wurde nichts anderes berichtet. Es ist eben notwendig, dass alles öffentlich enthüllt, statt einfach etwas behauptet wird. Die Idiotiekranken der westlichen Länder-Regierungen, die dem Volk das Ganze des Falschen vormachen, die zudem Waffen usw. an Selensky liefern, ihm huldigen und schleichend um diesen herumschwänzeln, fördern das Böse erst recht. Dies, während der dumm-dämliche Teil des Volkes alles befürwortet und nur auf Russland und Putin herumhackt. Natürlich ist Putin nicht ein Heiliger, aber das ist auch Selensky nicht. Doch warum können die Idioten der Länder des Westens, die parteiisch Waffen an Selensky liefern, nicht unparteiisch sein und auch Selensky als Übeltäter erkennen und ihn beschimpfen, wie sie Putin beschimpfen? Es wäre zumindest dieserart richtig, wie zudem auch, dass keine Waffen an Selensky geliefert werden. Wären die Idioten des Westens nicht gewesen und hätten sie nicht Waffen an Selensky geliefert, dann wäre der Krieg in 16 Tagen beendet worden, statt dass er jetzt das 2. Jahr weiter andauert und der Kriegshetzer Selensky Amerikas Ambition des Hegemoniegebarens weiter fördert und diesem in seinem kranken Kriegswahn voll in die Hände spielt – zusammen mit den Amis selbst, die heimlich im Krieg in verschiedenen Weisen mitmischeln. Das tun sie ja bezüglich den Kampfintrigen am Boden, wie auch in der Luft, wie ich mit dir und auch mit Florena selbst gesehen habe. Und dass mit den Waffenlieferungen an Selensky die Idioten der westlichen Regierenden und jene Dumm-dämlichen aus den Völkern, die alles noch befürworten, mit dem Ganzen einen Weltkrieg ausgelöst haben und führen, das haben sie alle in ihrer Dummheit noch nicht erkannt. Und das Ganze ist wirklich zu einem Weltkrieg geworden, durch all die Verantwortungslosen und Gehirnkranken, die wirklich nur Idioten genannt werden können, denn ihnen geht jede Logik, jeder Verstand und jede Verantwortung ab, ebenso wie jede Moral und jede Ethik.
Bermunda: Bermunda:
Je suis d'accord avec ce que tu dis, mais je dois bientôt partir, car nous devons parler de ce que j'ai reçu l'ordre de te rapporter de la part du comité. Je vais donc t'en parler, mais tu ne devras pas en faire mention lors de l'appel et de la rédaction du rapport. Da ist deinen Worten nur zuzustimmen, doch ich muss bald wieder gehen, folglich wir auf das zu sprechen kommen müssen, was mir aufgetragen wurde, dir von Gremium zu berichten. So will ich denn davon reden, wobei du jedoch das Ganze beim Abrufen und Niederschreiben des Gesprächsberichtes nicht erwähnen sollst.
Billy: Billy:
Ce qui n'est pas un problème, car je vais simplement faire mes points. Was ja kein Problem ist, denn ich werde einfach meine Pünktchen machen.
Bermunda: Bermunda:
Ce sera très bien, et j'ai donc ce qui suit à expliquer: … Das wird gut sein, und so habe ich folgendes zu erklären: …
Billy: Billy:
Ce n'était pas vraiment un long discours, mais cela devrait suffire pour que Christian puisse terminer. Mais je veux encore te dire quelque chose, à savoir que nous continuons à être espionnés ici et là, mais je ne parle pas des Terriens qui le font ici et là et qui disent ensuite, avec l'excuse un peu bidon, qu'ils se sont 'perdus' ou 'égarés' et qu'ils pensent que nous allons prendre ce mensonge pour argent comptant. Non, ce n'est pas de cela que je veux parler, mais du fait que lundi, j'ai pu faire venir trois témoins et leur faire voir sur l'écran de surveillance comment nous étions espionnés, ce qui arrive aussi ailleurs par des terriens. Cette fois-ci, cela a duré longtemps, lorsqu'un objet a surgi et a enregistré tout ce que Mark et Hartmut faisaient. Bien sûr, ils n'ont pas pu voir l'objet, car il était invisible à l'œil nu, mais la caméra de surveillance l'a rendu visible. Quand les témoins, Brigitt était encore là, ont regardé dehors, ils n'ont rien vu d'un objet d'espionnage, mais quand ils sont revenus devant l'écran, ils l'ont revu. Brigitt a alors couru chercher son appareil photo, mais avant qu'elle ne puisse prendre la photo, l'objet a de nouveau disparu, de sorte que seule une faible lueur a pu être immortalisée dans l'appareil. Il est clair pour nous que cet espionnage n'est pas le fait de Terriens. De plus, ces engins volants ne peuvent pas être d'origine terrestre, car les Terriens ne peuvent pas faire voler des appareils sans bruit et invisibles à l'œil nu. Il n'y a pas non plus de moteurs ni d'hélices sur ces petits objets qui se déplacent et tournoient dans l'air sans aucun bruit. Das war nicht gerade eine lange Rede, doch es sollte genügen, dass Christian das Ganze fertigmachen kann. Dir will ich aber noch etwas sagen, und zwar das, dass es hier und da noch weitergeht damit, dass wir ausspioniert werden, wobei ich jedoch nicht von den Erdlingen rede, die das hie und da tun und dann mit der recht faulen Ausrede sagen, dass sie sich ‹verlaufen› oder ‹verfahren› hätten und glauben, dass wir diese Lüge für bare Münze nehmen würden. Nein, davon will ich nicht reden, sondern davon, dass ich am Montag einmal 3 Zeugen herholen konnte und sie auf dem Überwachungsschirm sehen lassen konnte, wie wir ausspioniert werden, was ja auch anderweitig durch Erdlinge geschieht. Diesmal dauerte es längere Zeit, als ein Objekt herumsauste und alles registrierte, was Mark und Hartmut gearbeitet haben. Natürlich haben sie das Objekt nicht sehen können, weil es für die Augen unsichtbar blieb, jedoch die Überwachungskamera machte es sichtbar. Als die Zeugen, Brigitt war noch dabei, dann draussen nachgesehen haben, da konnten sie nichts sehen von einem Spionageobjekt, doch als sie wieder vor dem Bildschirm waren, da sahen sie es eben wieder. Brigitt rannte dann los, um ihre Kamera zu holen, doch ehe sie dann photographieren konnte, da verschwand das Objekt wieder, folglich nur noch ein schwacher Schimmer im Apparat festgehalten werden konnte. Dass diese Spioniererei jeweils nicht von Erdlingen ausgeht, das ist für uns klar. Ausserdem können diese Fluggeräte nicht irdischen Ursprungs sein, denn die Erdlinge können nicht Geräte lautlos und unsichtbar für die Augen herumsausen lassen. Dabei sind auch keine Antriebe und auch keine Propeller an den kleinen Objekten, die sich völlig lautlos bewegen und in der Luft herumsausen.
Bermunda: Bermunda:
Nous pensons que c'est ce qui va se passer, nous pensons qu'ils vont essayer de nous … Das wird wohl so bleiben, wir nehmen an, dass versucht wird, dadurch uns …
Billy: Billy:
… oui, c'est une possibilité. Mais j'ai encore deux ou trois questions, si tu as le temps d'y répondre ? … ja, das ist eine Möglichkeit. Aber ich habe noch 2 oder 3 Fragen, wenn du noch Zeit hast, diese zu beantworten?
Bermunda: Bermunda:
Il y aura certainement assez de temps pour cela. Dafür wird der Zeit sicher noch genügend sein.
Billy: Billy:
Bon, alors la question, parce qu'on me l'a posée et que je ne sais vraiment pas, c'est de savoir quelle est la taille des plus gros serpents chez vous sur Erra ? Malheureusement, je n'ai pas encore eu l'occasion d'admirer ces créatures furtives sur Erra. Je n'en ai rencontré qu'ici, sur Terre. Le plus grand serpent que j'ai jamais vu, c'est lorsque j'étais avec Sfath, loin dans le passé, que nous avons vu une chose géante de 23 mètres de long, ce que Sfath a pu mesurer avec un appareil. Nous avons également vu plusieurs tortues de plus de 8 mètres de long, ainsi qu'un requin géant dont Sfath a mesuré la longueur à environ 22 mètres, si je me souviens bien. Nous avons également vu des mammifères géants ressemblant à des rhinocéros, dont Sfath a dit qu'ils étaient probablement les plus grands animaux à avoir jamais marché sur la terre, mais qu'ils se sont éteints par manque de nourriture. Cela s'explique par le fait qu'à cette époque, le climat a changé et que les arbres à feuilles et autres aliments dont ces animaux se nourrissaient ont disparu. Gut, dann die Frage, weil man mich danach gefragt hat und ich es wirklich nicht weiss, nämlich wie gross die grössten Schlangen bei euch auf Erra sind? Leider war es mir bisher versagt, diese Schleichdinger auf Erra zu bewundern. Nur hier auf der Erde bin ich solchen begegnet. Die grösste Schlange, die ich je zu Gesicht bekam, war, als ich mit Sfath einmal weit zurück in der Vergangenheit war, da sahen wir so ein Riesending, das gut und gern 23 Meter lang war, was Sfath mit einem Gerät messen konnte. Auch mehrere Schildkröten sahen wir, die über 8 Meter lang waren, wie auch einen Riesenhai, dessen Länge Sfath mit etwa 22 Meter mass, wenn ich mich richtig erinnere. Auch riesige nashornähnliche Säugetiere sahen wir, wobei Sfath sagte, dass diese wohl die grössten Tiere gewesen seien, die jemals über die Erde gingen, jedoch infolge Nahrungsmangels dann ausstarben. Dies, weil sich zu jener Zeit dann das Klima gewandelt habe und jene Blätterbäume und auch andere Nahrung verschwanden, von denen sich diese Tiere ernährt hatten.
Bermunda: Bermunda:
Nous avons aussi des serpents sur Erra, même si tu n'en as pas encore vu. Je sais que tu t'es occupé de ces créatures furtives grâce à Semjase, car elle m'a dit que tu avais une fois capturé un cobra noir qui s'était installé dans la chambre à coucher, que tu as ensuite préparé et ramené en Suisse pour l'offrir à une amie, car elle était intéressée. Schlangen haben wir auch auf Erra, auch wenn du noch keine gesehen hast. Dass du dich mit diesen Schleichwesen beschäftigt hast, das weiss ich von Semjase, denn sie sagte mir, dass du einmal eine schwarze Kobra gefangen hast, die sich in der Schlafräumlichkeit angesiedelt hatte, die du dann präpariertest und in die Schweiz gebracht und einer Freundin geschenkt hast, weil sie interessiert war daran.
Billy: Billy:
Oui, c'est vrai. C'était Heidi Näf, elle travaillait comme téléphoniste à la gare de Zurich. Chaque fois que j'étais en Suisse, nous nous rencontrions et échangions nos pensées. Lorsque je suis rentrée définitivement en Suisse en 1969, elle a appris que j'habitais désormais à Hinterschmidrüti, ce qui l'a amenée à trouver mon numéro de téléphone et à me téléphoner. A l'époque où j'ai attrapé le cobra, je me trouvais pour un certain temps dans le sud de l'Inde, où je me trouvais avec une amie terrestre loin dans la jungle, au bord d'une rivière. Après les premières pluies de la mousson, celle-ci s'est soudainement mise à charrier des eaux sauvages et tumultueuses qui ont détruit notre hutte en bambou et l'ont emportée avec mon amie, que je n'ai pu retrouver que morte par la suite. Je suis ensuite retournée au Pakistan occidental et en Perse, en Turquie et suis revenue en Suisse en passant par la Grèce, la Macédoine, la Yougoslavie et l'Autriche. Pendant ce temps, Heidi avait toutefois déménagé au Tessin, ce que je ne savais pas. Ja, das stimmt. Es war Heidi Näf, sie arbeitete als Telephonistin im Bahnhof Zürich. Immer wenn ich mal in der Schweiz war, trafen wir uns und tauschten unsere Gedanken aus. Als ich 1969 endgültig in die Schweiz zurückkehrte, erfuhr sie, dass ich nun in Hinterschmidrüti lebte, folglich sie meine Telephonnummer eruierte und mir telephonierte. Damals, als ich die Kobra gefangen habe, war ich für einige Zeit im Süden von Indien, wo ich mit einer irdischen Freundin weit abseits im Dschungel an einem Fluss war. Dieser führte nach dem ersten Monsunregen plötzlich wilde und reissende Wasser, das unsere Bambushütte zerstörte und samt meiner Freundin wegriss und ich sie später nur noch tot finden konnte. Danach ging ich zurück nach Westpakistan und nach Persien, in die Türkei und über Griechenland, Mazedonien, Jugoslawien und Österreich wieder in die Schweiz. In dieser Zeit war Heidi jedoch umgezogen ins Tessin, was ich nicht wusste.
(Note de Billy : le 9 mai 1964, j'ai écrit le poème suivant à 'Mir Javeh'/Perse : "Pour Nadja, que j'aimais, j'ai construit une maison au bord du fleuve, mais la nature a triomphé et a tout effacé. Le fleuve a emporté la rive, m'a pris tous mes biens ; l'amour et les rêves, ils ont été engloutis par les flots. Par une pluie mortelle, le fleuve est devenu une tombe ; pour la courte vie de Nadja, un cercueil humide". En 2003, lorsque mon recueil de poèmes '61 ans de poèmes …› a été imprimé, la faute 'tremblement' s'est malheureusement glissée dans le poème au lieu de 'pluie'. (Anmerkung Billy: Am 9. Mai 1964 verfasste ich in ‹Mir Javeh›/Persien das Gedicht: «Für Nadja, die ich liebte, baute ich am Strom ein Haus, doch die Natur, die siegte und löschte alles wieder aus. Der Strom riss weg das Ufer, nahm mir all mein Hab und Gut; die Liebe und die Träume, sie versanken in der Flut. Durch ein tödlich Regen wurd’ der Strom zum Grab; für Nadjas kurzes Leben zu einem nassen Sarg.» Als 2003 dann mein Gedichtsband ‹61 Jahre Gedichte …› gedruckt wurde, da schlich sich leider statt ‹Regen› der Fehler ‹Beben› ins Gedicht ein.
Je l'ai envoyé en Allemagne à un homme rencontré à Quetta, dans l'ouest du Pakistan. Dieses sandte ich damals einem in Quetta/West Pakistan kennengelernten Mann nach Deutschland, woraus ohne mein
Manuela, que j'ai aimée...', que Freddy Quinn a ensuite chantée). Wissen ein Song gemacht wurde, und zwar als ‹Manuela, die ich liebte …›, den dann Freddy Quinn daherträllerte.)
Bermunda: Bermunda:
Je ne le savais pas. Das wusste ich nicht.
Billy: Billy:
Mais cela ne doit pas te peser, car le temps a aussi guéri beaucoup de blessures chez moi, car parfois, on en a justement frappé qu'il a fallu guérir. Mais ce que je voulais dire, c'est que le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) s'exclame bêtement sur l'un ou l'autre sujet qu'il n'est pas encore trop tard pour arrêter le changement climatique. C'est le message principal du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) dans son rapport de synthèse. Les soi-disant 'experts' sont si stupides et idiots qu'ils ne voient pas et ne comprennent pas que le changement climatique, qui est bien d'origine humaine, ne peut être ni stoppé ni modifié. Ce qui est possible, c'est que les destructions de la planète et de tous les écosystèmes de la nature, et donc aussi de la faune et de la flore, puissent être minimisées très lentement, que tout commence à se rétablir lentement. Mais cela ne peut se faire que très lentement par le fait que le terrien comprenne enfin qu'il doit 'réduire' massivement la surpopulation, ce qui signifie que la masse de la surpopulation sera réduite par un arrêt mondial et prolongé des naissances de telle sorte qu'un jour la population terrestre descende en dessous du chiffre d'un milliard. Or, il s'agit de près de 10 milliards, ce qui est contesté par les calculs erronés d'une 'horloge humaine'. Ceci, tout comme le fait que la maladie de Corona serait définitivement terminée, bien que de nouvelles variantes ou mutations apparaissent régulièrement, comme c'est le cas actuellement avec une nouvelle variante appelée 'Arcturus'. Et le fait que des centaines de milliers de personnes touchées par le vaccin Corona doivent mener une vie de détresse et de misère n'est pas évoqué, mais simplement passé sous silence, car les gouvernements ne veulent pas en être tenus pour responsables et se dérobent à leur responsabilité. Et ce, bien que divers gouvernants aient fait la promotion des vaccinations et que certains aient encaissé des sommes faramineuses pour cela. Das muss dich aber nicht belasten, denn die Zeit hat auch bei mir viele Wunden geheilt, denn manchmal wurden eben welche geschlagen, die man wieder heilen musste. Aber was ich eigentlich noch sagen wollte, ist das, dass der irdische Weltklimarat zum einen oder anderen Thema blöde ausruft, dass es noch nicht zu spät sei, den Klimawandel zu stoppen. Das ist die Hauptbotschaft des Weltklimarats (IPCC) in seinem Synthesebericht. So blöde und dumm-dämlich sind die sogenannten ‹Fachleute›, dass sie nicht sehen und verstehen, dass der Klimawandel, der ja menschengemacht ist, weder gestoppt noch geändert werden kann. Was möglich ist, kann nur das sein, dass die Zerstörungen des Planeten und aller Ökosysteme der Natur, und also auch der Fauna und Flora, sehr langsam minimiert werden können, dass sich alles langsam wieder zu erholen beginnt. Das aber kann nur sehr langsam dadurch geschehen, dass der Erdling endlich begreift, dass er die Überbevölkerung massiv ‹abbauen› muss, was bedeutet, dass die Masse der Überbevölkerung durch einen weltweiten und langjährigen Geburtenstopp derart reduziert wird, dass eines Tages die irdische Bevölkerungszahl unter die Zahl von einer Milliarde sinkt. Nun sind es jedoch nahezu 10 Milliarden, was aber durch falsche Berechnungen einer ‹Menschheitsuhr› bestritten wird. Dies wie ebenso, dass die Corona-Seuche endgültig vorbei sei, obwohl immer wieder neue Varianten resp. Mutationen auftauchen, wie sich gegenwärtig wieder eine neue ergibt, die ‹Arcturus› genannt wird. Und dass Hunderttausende Corona-Impfgeschädigte ein Leben in Not und Elend führen müssen, davon wird nicht geredet, sondern es wird einfach stillschweigend darüber hinweggegangen, denn die Regierungen wollen dafür nicht verantwortlich zeichnen und sich von der Verantwortung drücken. Dies, obwohl diverse Regierende die Impfungen propagierten und einige horrende Gelder dafür kassierten.
Bermunda: Bermunda:
Ce que tu dis est juste, mais tes paroles n'auront pas beaucoup de succès ; il n'y aura qu'une minorité qui se préoccupera vraiment de tout. Mais maintenant, je dois vraiment partir, car mon devoir m'appelle. Adieu, et au revoir. Was du sagst ist richtig, doch deine Worte werden nicht sehr viel Erfolg bringen; es wird nur eine Minorität sein, die sich wirklich Gedanken über alles macht. Aber jetzt muss ich wirklich gehen, denn meine Pflicht ruft mich. Leb wohl, und auf Wiedersehen.
Billy: Billy:
Oui, justement, le devoir. Au revoir, Bermunda. Ja, eben die Pflichten. Auf Wiedersehen, Bermunda.

Prochain rapport de contact

Rapport de contact 840

Source

Contact Report 839 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)

Further Reading

Links and navigationFuture FIGU.pngf Mankind

Contact Report Index Meier Encyclopaedia
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z