Difference between revisions of "Rapport de contact 813"

From L'avenir de l'humanité
Line 267: Line 267:
 
| <br>'''Billy:'''
 
| <br>'''Billy:'''
 
|-
 
|-
| Mais cela n'arrivera pas avant un certain temps, comme je le sais depuis que je travaille avec Sfath.
+
| Mais cela ne se fera pas avant un certain temps, comme je le sais depuis que mon travail avec Sfath est terminé.  
 
| Das aber lässt noch einige Zeit auf sich warten, wie ich aus der Zeit mit Sfath weiss.
 
| Das aber lässt noch einige Zeit auf sich warten, wie ich aus der Zeit mit Sfath weiss.
 
|-
 
|-

Revision as of 14:20, 27 July 2022

NOTE IMPORTANTE
Ceci est une traduction non officielle mais autorisée d'une publication de la FIGU.
N.B. Cette traduction contient des erreurs dues aux différences linguistiques insurmontables entre l'allemand et le français.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.



Introduction

  • Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte


Synopsis

Il s'agit de l'intégralité du rapport de contact. C'est une traduction anglaise préliminaire autorisée mais non officielle de DeepL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs, fautes, etc. seront continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !

Rapport de contact 813- Traduction

Cacher le Français Cacher le Suisse-Allemand
English Translation
Original Swiss-German
Huit cent treizième Contact Achthundertdreizehnter Kontakt
Thursday, 14th July 2022, 8:23 hrs Donnerstag, 14. Juli 2022, 8.23 h

Billy:

Billy:
Te voilà déjà, bienvenue et salutations. Il est rare que je fasse appel à toi, mais j'ai besoin de ton aide, car tout ce que je dois faire est un peu délicat et c'est pourquoi je t'ai appelé, car … Da bist du ja schon, sei willkommen und gegrüsst. Es ist zwar selten, dass ich dich rufe, doch ich benötige deine Hilfe, denn alles ist etwas heikel, was ich zu erledigen und weshalb ich dich gerufen habe, denn …

Ptaah:

Ptaah:
Je te salue aussi, et comme je voulais de toute façon venir ici, mon arrivée précoce n'a pas d'importance particulière. Quetzal aussi est sur le terrain et observe tout. Sei auch gegrüsst, und da ich sowieso herkommen wollte, ist mein frühes Erscheinen nicht weiter von besonderem Belang. Auch Quetzal ist im Gelände unterwegs und besieht alles.

Billy:

Billy:
J'espère qu'il trouvera tout en ordre. Mais pour l'instant, je veux m'occuper de cette affaire avec toi, qui est en suspens depuis hier. Il s'agit du fait que - mais regarde ici, c'est le corpus delicti - il est donc nécessaire que j'aille au fond des choses, en... A condition que tu puisses le faire ? Hoffentlich findet er alles in Ordnung. Aber jetzt will ich die Sache mit dir angehen, die seit gestern unerfreulich ansteht. Es handelt sich darum, dass – aber sieh hier, das ist das Corpus Delicti, weswegen … Es ist daher notwendig, dass ich der Sache auf den Grund gehe, und zwar indem … Das vorausgesetzt, dass es dir möglich ist?

Ptaah:

Ptaah:
Si cela est ton plus gros problème ? Wenn das dein grösstes Problem ist?

Billy:

Billy:
Bien sûr, parce que je ne suis pas un magicien, que je … Natürlich, denn ich bin ja kein Zauberkünstler, dass ich …

Ptaah:

Ptaah:
Bien sûr que non, mais nous pouvons immédiatement … Natürlich nicht, doch wir können umgehend …

Billy:

Billy:
Allons-y. … La solution de l'énigme est donc que … Toute cette agitation aurait donc pu être évitée si … En fait, je me suis excité, car je ne peux tout simplement pas comprendre que … Surtout pas … Dann wollen wir mal. … Damit ist also des Rätsels Lösung, dass … Die ganze Aufregung hätte also vermieden werden können, wenn … Tatsächlich habe ich mich erregt, denn ich kann einfach nicht verstehen, dass … Dies besonders nicht …

Ptaah:

Ptaah:
Mais c'est compréhensible pour moi, parce que … Das ist aber für mich verständlich, denn …

Billy:

Billy:
C'est vrai, mais parfois je n'y pense pas. Même si je m'efforce toujours d'en tenir compte, il m'arrive de passer à travers les mailles du filet. Das ist wohl richtig, doch manchmal denke ich nicht daran. Auch wenn ich mich immer wieder darum bemühe, dies zu berücksichtigen, so geht mir dafür das Verständnis manchmal eben durch die Latten.

Ptaah:

Ptaah:
Je peux comprendre cela aussi, car toi non plus, malgré tes connaissances, ta compréhension et tes capacités, tu ne peux pas être parfait, donc … Auch das kann ich verstehen, denn auch du kannst trotz deines Wissens, Verstehens und Könnens nicht perfekt sein, folglich es …

Billy:

Billy:
… bien sûr que non, car je dois moi aussi apprendre en permanence et être conscient que l'apprentissage ne doit pas être oublié et que tout doit être exercé en permanence. … natürlich nicht, denn auch ich muss ständig lernen und mir bewusst sein, dass eben das Lernen nicht vergessen werden darf und dauernd alles geübt werden muss.

Ptaah:

Ptaah:
C'est vrai. Il faut juste le comprendre et le suivre. Das ist so. Nur verstanden und nachvollzogen sollte das werden.

Billy:

Billy:
Mais les êtres humains ne le font pas, pas plus qu'ils ne font en sorte que la paix, espérée depuis des millénaires, soit enfin instaurée dans ce monde. Was aber von den Menschen nicht getan wird, wie auch nicht, dass endlich der seit Jahrtausenden erhoffte Frieden wird auf dieser Welt.

Ptaah:

Ptaah:
Malheureusement non, car tout est orienté vers la discorde, la guerre et la destruction, car très, très peu d'êtres humains sur terre ont progressé dans l'ensemble de leurs comportements par leurs propres efforts, de telle sorte qu'on puisse leur attribuer une véritable humanité et une paix intérieure, et qu'ils soient capables de se contrôler à cet égard de telle sorte qu'ils s'abstiennent de toute violence et donc aussi de la haine et de la guerre. Ces dérives ne doivent pas être appliquées de manière incontrôlée pour des raisons illogiques, ce qui ne doit vraiment jamais être le cas. La haine et le conflit, la guerre, etc. ne font donc pas partie de la construction de la paix et ne sont jamais une nécessité. Leider nicht, denn alles ist auf Unfrieden, Krieg und Zerstörung ausgerichtet, denn nur sehr, sehr wenige Erdenmenschen sind durch eigene Bemühungen derart in ihren gesamten Verhaltensweisen evolutiv vorangekommen, dass ihnen wahre Menschlichkeit und innerer Frieden zugesprochen werden kann und sie sich diesbezüglich derart zu kontrol-lieren vermögen, dass sie sich von jeder Gewalt und damit auch von Hass und Krieg zurückhalten. Diese Ausartungen dürfen nicht unkontrolliert aus irgendwelchen unlogischen Voraussetzungen angewendet werden, was wirklich niemals sein muss. Hass und Streit sowie Krieg usw. gehören also nicht dazu, um Frieden zu schaffen, und sie erfordern niemals eine Notwendigkeit.

Billy:

Billy:
Oui, c'est aussi largement ce que je comprends, mais tant qu'on y est et qu'on en parle, il faut dire que l'évolution des techniques de destruction me vient aussi à l'esprit, notamment en ce qui concerne les armes, qui font beaucoup parler d'elles de nos jours. En particulier dans le contexte de la guerre en Ukraine, où divers pays et leurs dirigeants irresponsables fournissent des armes pour la guerre, ce qui la prolonge encore longtemps et provoque la mort de nombreuses personnes. Malheureusement, c'est surtout l'Amérique, avide de domination mondiale, qui a les mains sales et qui fournit au chef de guerre Selensky d'énormes sommes d'argent et de grandes quantités de canons, de munitions et d'armes diverses. Ce dernier peut ainsi mener indéfiniment la guerre qui est en fait la sienne, parce qu'il la veut et ne veut pas y mettre fin, les Etats-Unis et leur gouvernement fantôme ne l'aidant que trop volontiers. Et ce, en livrant des armes à Selensky, non pas dans le cadre d'une amitié ou d'un effort de paix, mais dans le but de détruire la Russie plus rapidement et plus efficacement, afin de l'humilier et de l'envahir plus rapidement et de l'intégrer dans le club des assassins de l'OTAN et dans la sphère de domination mondiale de l'Amérique. Pour ce faire, tous les pays, les puissances et les populations qui sont à la botte de l'Amérique font tout pour que ce crime réussisse, ce qui fait d'eux de véritables criminels. Ce sont notamment les racistes qui attisent le feu de la haine contre la Russie et aident les Américains à obtenir tout ce qu'ils veulent. Des personnes particulièrement stupides et partiales, comme par exemple la gamine allemande Baerbock, ministre des Affaires étrangères, et la gamine Ursula von der Leyen de la dictature européenne, attisent la haine internationale et l'absence de paix contre la Russie, mais en parlant de Poutine. Mais je veux dire autre chose, à savoir que les armes sont principalement une affaire militaire. Or, l'armée implique tôt ou tard son utilisation, ce qui entraîne généralement non seulement des meurtres, des assassinats et des destructions, mais aussi des viols, principalement en raison de l'escalade de la guerre, ainsi que d'autres activités dirigées contre les personnes et leur vie, leur liberté et leur sécurité, etc. Il faut donc comprendre clairement et sans ambiguïté que l'armée ne sert jamais à instaurer ou à maintenir la paix. En réalité, la dissuasion militaire ne permet que de s'abstenir d'actions et d'escarmouches guerrières, mais pas de garantir ou d'obtenir la paix. Ja, das ist auch weitgehend mein Verstehen, aber wenn wir schon dabei sind und davon reden, dann ist zu sagen, dass mir auch die Entwicklung der Zerstörungstechnik in den Sinn kommt, insbesonders bezüglich Waffen, die heutzutage viel zum Reden geben. Dies gegenwärtig insbesondere im Zusammenhang bezüglich des Kriegsgeschehens in der Ukraine, wohin diverse Länder resp. deren verantwortungslose Regierende Waffen für den Krieg liefern, wodurch dieser noch lange Zeit in die Länge gezogen wird, wie dadurch viele Menschen sterben. Dies, wie auch ungeheure Zerstörungen die Folge sind, wobei es leider hauptsächlich so ist, dass dabei das weltherrschaftssüchtige Amerika die schmutzigen Finger im Spiel hat, das riesige Geldbeträge und grosse Massen an Geschützen, Munition und diversen Waffen dem Kriegstreiber Selensky liefert. Dadurch kann er endlos derart lange den Krieg führen wie es ihm gefällt, der eigentlich seiner ist, weil er diesen will und nicht beenden will, wobei ihm die USA und deren Schattenregierung nur zu gerne helfen. Dies eben in der Weise, dass von Amerika Waffen an Selensky geliefert werden, wobei aber nicht eine Freundschaft und Friedensbemühung dahinter- steckt, sondern die fiese Absicht, Russland dadurch schneller und effizienter derart fertigzumachen, dass es rascher von Amerika erniedrigt, überrannt sowie in den Mörderclub der NATO und in den Weltherrschaftsbereich Amerikas einverleibt werden kann. Dazu tun alle die amerikahörigen Länder und Staatsmächtigen und Bevölkerungen alles, um dieses Verbrechen erst recht gelingen zu lassen, womit sie zu wahren Verbrechern werden. Insbesondere sind auch die Rassisten, die ein Hassfeuer gegen Russland schüren und den Amis helfen, dass alles das, was diese wollen, ihnen in die Hände geschaufelt wird. Besonders krankhaft Dumme und Parteiische, wie z.B. die deutsche Göre, Aussenministerin Baerbock, und die Göre Ursula von der Leyen der Europäischen Diktatur schüren den internationalen Hass und die Friedlosigkeit gegen Russland, wobei sie aber Putin meinen. Doch ich will eigentlich etwas anderes sagen, nämlich, dass Waffen hauptsächlich eine Angelegenheit des Militärs sind. Militär aber bedeutet früher oder später dessen Einsatz, wodurch in der Regel nicht nur Mord, Totschlag und Zerstörung erfolgen, sondern auch Vergewaltigungen, hauptsächlich eben durch die um sich greifenden Ausartungen im Krieg, wie aber auch durch sonstige Aktivitäten, die gegen Menschen und ihr Leben sowie gegen deren Freiheit und Sicherheit usw. gerichtet sind. Also ist deutlich und klar zu verstehen, dass Militär niemals etwas taugt, um Frieden zu schaffen oder um Frieden zu erhalten. Wahrheitlich wird mit Militär durch Abschreckung nur ein Stillhalten vor Kriegshandlungen und Kriegsgeplänkel erzielt, jedoch kein Frieden gesichert oder erreicht.
Ce que la Suisse obtient avec sa 'neutralité armée' n'est ni une garantie de maintien de la paix, ni une garantie qu'un dirigeant fou d'un Etat étranger n'entraîne pas la Suisse dans une guerre, ce qui signifierait la mort de nombreuses personnes et serait inutile, ne serait-ce que parce que la petite armée suisse n'aurait pas la moindre chance contre les armées géantes des autres Etats. Ce ne serait donc pas comme lors de la dernière guerre mondiale, où les ennemis chanteraient : "La petite Suisse, le porc-épic, nous le prendrons à la retraite". Et, il faut aussi le dire : La neutralité de la Suisse a de toute façon été réduite à néant par des irresponsables de notre gouvernement à Berne et n'existe plus. C'est également ce qu'ont déclaré par téléphone deux gouvernants de pays étrangers qui ont appelé parce qu'ils avaient lu nos rapports de contact sur notre site Internet. Mais de nombreux habitants de Suisse et de pays étrangers ont également fait part de leur mécontentement face à l'imbécillité de certains gouvernants suisses qui ne savent pas que la neutralité ne permet en aucun cas de s'immiscer dans les affaires d'autres pays. La neutralité comprend également toute mesure hostile à l'encontre d'un autre pays, comme la prise et l'application de sanctions, etc., et ce même si elles sont prises par des Etats étrangers, comme le gouvernement suisse l'a fait pour la dictature de l'UE et l'a appliquée contre la Russie. Was die Schweiz mit ihrer ‹bewaffneten Neutralität› erreicht, ist weder eine Sicherheit einer Friedenserhaltung, noch eine Sicherheit dafür, dass nicht eine verrückte Führerschaft eines fremden Staates die Schweiz in einen Krieg verwickelt, was bedeuten würde, dass viele Menschen sterben würden, und was zwar schon darum sinnlos wäre, weil die kleine Schwei-zerarmee gegen die Riesenarmeen anderer Staaten nicht die geringste Chance hätte. Es würde also nicht wie im letzten Weltkrieg sein, dass Feinde singen würden: «Die kleine Schweiz, das Stachelschwein, das nehmen wir ihm Rückzug ein.» Und, das muss auch noch gesagt sein: Die Neutralität der Schweiz ist sowieso durch Verantwortungslose unserer Regierung in Bern zur Sau gemacht worden und existiert nicht mehr. Das sagten auch telephonisch 2 Regierende fremder Länder, die angerufen haben, weil sie auf unserer Internetzseite unsere Kontaktberichte gelesen haben. Doch auch viele aus den Bevölkerungen der Schweiz und fremder Länder haben sich darüber negativ ausgelassen, dass gewisse Dumme und Idioten bei den Regierenden der Schweiz so idiotisch-blöd sind, dass sie nicht wissen, dass Neutralität in keiner Art und Weise ein Einmischen in die Angelegenheiten anderer Länder erlaubt. Neutralität umfasst auch jegliche feindlichen Massnahmen gegen ein anderes Land, wie eben auch das Ergreifen und Durchführen von Sanktionen usw., und zwar auch dann, wenn diese von fremden Staaten übernommen werden, wie die Schweizerregierung solche von der EU-Diktatur übernommen und gegen Russland angewandt hat.

Ptaah:

Ptaah:
Tout ce que tu mentionnes sont malheureusement des faits indéniables, y compris en ce qui concerne la neutralité, qui ne permet aucune possibilité de prendre des sanctions contre un autre État. Mais si cela est fait, la neutralité n'est pas seulement violée, elle est même annulée et totalement nulle. Un tel acte prouve en même temps qu'il n'y a ni pensée ni réflexion approfondie, mais simplement action, et démontre clairement que les personnes qui agissent de la sorte sont incapables d'assumer leur fonction et représentent en outre un danger pour l'État et sa sécurité. Was du alles erwähnst, sind leider unbestreitbare Tatsachen, dies auch bezüglich der Neutralität, die keinerlei Möglichkeiten zulässt, Sanktionen gegen einen anderen Staat zu ergreifen. Wird das aber doch getan, dann wird dadurch nicht nur die Neutralität verletzt, sondern gar aufgehoben und durchwegs völlig nichtig. Ein diesartiger Vorgang beweist zugleich, dass weder gedacht noch eingehend überlegt, sondern einfach gehandelt und eindeutig damit bewiesen wird, dass solche Personen, die dieserart handeln, für ihr Amt unfähig und zudem eine Gefahr für den Staat und dessen Sicherheit sind.
En ce qui concerne l'Amérique, ses dirigeants officiels, sous la direction de Biden, qui a sombré dans la sénilité, ainsi que les forces de l'ombre qui agissent en arrière-plan, ont mis en place une conspiration mondiale contre la Russie en collaboration avec les dirigeants ukrainiens, c'est-à-dire Selensky. De nombreux dirigeants d'État ainsi qu'une grande partie de la population de nombreux pays sont tombés dans le piège de cette conspiration, qui a été fondamentalement et systématiquement provoquée et mise en place par les États-Unis. L'Amérique et sa direction obscure agissant dans l'ombre ont tout mis en place contre la Russie de manière tellement mensongère qu'une grande partie de la population mondiale se range de manière partisane du côté de l'Amérique et de Selensky et ne perçoit pas ce qui se passe réellement et de quoi il s'agit dans l'ensemble. Les reportages de guerre unilatéraux et dirigés par l'Amérique transmettent à la population mondiale la demi-valeur de ce qui se passe réellement dans cette guerre en Ukraine. Nous avons également écouté et enregistré des conversations dans lesquelles les Américains faisaient croire à ce Selensky que la liberté de toute l'Europe dépendait de la victoire de l'Ukraine dans la guerre, et qu'il fallait donc agir par tous les moyens contre la Russie et donc contre Poutine pour que la guerre soit effectivement gagnée en faveur de l'Ukraine. Pour atteindre cet objectif, l'Amérique livrera toutes les armes lourdes nécessaires, et ce sans tenir compte de la manière dont tout cela fera grimper la dette publique sur le plan financier. Was nun Amerika betrifft, so haben dessen offizielle Staatsführung, unter Führung des in die Anfänge der Senilität verfallenen Biden, wie auch die im Hintergrund mitwirkende Dunkelmacht in Zusammenarbeit mit der Ukraineführung, also mit Selensky, eine weltweite Verschwörung gegen Russland inszeniert. Sowohl viele Staatsführungskräfte als auch grosse Be-völkerungsteile vieler Staaten sind dieser Verschwörung verfallen, die grundsätzlich und systematisch durch die USA hervorgerufen und zuwege gebracht wurden. Amerika und dessen im Hintergrund wirkende Dunkel-Führung haben alles gegen Russland derart lügenhaft zuwege gebracht, dass ein Grossteil der gesamten Erdbevölkerung parteiisch auf der Seite von Amerika und Selensky steht und nicht wahrnimmt, was wirklich ist und worum es bei Ganzen wirklich geht. Die einseitige und durch Amerika gelenkte Kriegsberichterstattung vermittelt der Weltbevölkerung das Halbwertige von dem, was sich in diesem Krieg in der Ukraine wirklich ergibt. Wir haben auch Gespräche mitgehört und aufgezeichnet, wobei die Amerikaner diesem Selensky weismachten, dass ganz Europas Freiheit davon abhängig sei, dass die Ukraine den Krieg gewinne, weshalb mit allen Mitteln gegen Russland und damit gegen Putin vorgegangen werden müsse, damit der Krieg effectiv zu Gunsten der Ukraine gewonnen werde. Um das Ziel zu erreichen, werde Amerika alle erforderlichen schweren Waffen liefern, und zwar ohne Rücksicht darauf, wie das Ganze finanziell die Staatsschulden in die Höhe treiben werde.
Selensky, en tant qu'assoiffé de pouvoir et va-t-en-guerre, était et est bien entendu à l'écoute de cette promesse sournoise, ce qui l'amènera tôt ou tard à rendre publique cette affirmation mensongère afin de garder de son côté les dirigeants et les populations d'autres Etats influençables par des mensonges. Ce n'est qu'une question de temps, car de nombreux dirigeants et de nombreuses populations de différents États, en particulier la ministre allemande des Affaires étrangères Baerbock, totalement irresponsable, partisane et atteinte de mégalomanie aveugle, ainsi que la personne d'Ursula von der Leyen au sein de l'Union européenne, comme tu l'as mentionné dans ton discours, se lancent à nouveau dans une propagande haineuse contre la Russie et donc contre Poutine. Les reportages de guerre unilatéraux dirigés par les Etats-Unis transmettent en outre à la population mondiale la demi-valeur de ce qui se passe réellement dans cette guerre en Ukraine, raison pour laquelle ils mentionneront également le nombre de militaires russes morts, ce qui, d'une part, ne correspond pas à la vérité et, d'autre part, passe sous silence ce qui se passe à cet égard du côté ukrainien. Ils ne disent pas non plus que les Américains participent aux opérations de guerre ; cela doit rester secret à tout prix. Selensky als übler Machtgieriger und Kriegshetzer war und ist natürlich diesem hinterhältigen Versprechen hörig, folglich er früher oder später diese verlogene Behauptung auch öffentlich machen wird, um die mit Lügen beeinflussbaren Staatsführenden und Bevölkerungen anderer Staaten auf seiner Seite zu behalten. Dies wird nur eine Frage der Zeit sein, denn viele Staatsführende und viele der Bevölkerungen verschiedener Staaten, allen voran die völlig verantwortungslose, partei-ische und an blindem Grössenwahn erkrankte deutsche Aussenministerin Baerbock, wie auch in der Europäischen Union die Person Ursula von der Leyen, wie du diese 2 Personen in deiner Rede angeführt hast, ziehen erst recht mit ihrer HassPropaganda gegen Russland und damit gegen Putin los. Die durch Amerika gelenkte einseitige Kriegsberichterstattung ver-mittelt zudem der Weltbevölkerung das Halbwertige von dem, was in diesem Krieg in der Ukraine wirklich geschieht, weshalb sie auch eine Zahl russischer toter Militärs aufführen werden, was einerseits nicht der Wahrheit entsprechen und anderseits verschwiegen wird, was sich diesbezüglich auf der ukrainischen Seite ergibt. Ebenso wird verschwiegen, dass Amerikaner sich an den Kriegshandlungen beteiligen; das soll unter allen Umständen geheim bleiben.
Selensky est un vilain assoiffé de pouvoir et un va-t-en-guerre, tout comme de nombreux dirigeants de différents États, au premier rang desquels la ministre allemande des Affaires étrangères Baerbock, totalement irresponsable et atteinte de mégalomanie aveugle, et, au sein de l'Union européenne, la personne d'Ursula von der Leyen, les deux personnes que tu cites souvent dans tes discours. Mais ce n'est pas tout, car de nombreux politiciens et une grande partie de la population, notamment en Europe, ne se rendent pas compte de ce qui se passe réellement dans la guerre en Ukraine. Par exemple, la soif de pouvoir et de guerre de Selensky, obsédé par la mégalomanie, oriente et jongle avec les plans et les espoirs de l'Amérique et abuse de la confiance de tous les dirigeants et de toutes les couches de la population qui lui sont favorables. Selensky ist ein übler Machtgieriger und Kriegshetzer, wie jedoch auch viele Staatsführende verschiedener Staaten, denen allen voran die absolut völlig verantwortungslose, an blindem Grössenwahn erkrankte deutsche Aussenministerin Baerbock ist, in der Europäischen Union die Person Ursula von der Leyen, die 2 Personen, die du in deinen Reden oft anführst. Doch ist dies nicht alles, denn auch weitum, besonders in Europa, erkennen viele Politiker und auch grosse Teile der Bevölkerungen nicht, was wirklich im Krieg in der Ukraine vor sich geht. Dies, wie z.B., dass hauptsächlich durch die Machtgier und Kriegsgier des vom Grössenwahn besessenen Selensky alles nach den Plänen und Hoffnungen Amerikas ausgerichtet und jongliert und dazu das Vertrauen aller jener Staatsführenden und Bevölkerungsteile missbraucht wird, die ihm freundlich gesinnt sind.
En livrant des armes à l'Ukraine, la guerre peut se poursuivre longtemps sans relâche et causer de nombreux morts et des destructions, d'une part en faveur du belliciste Selensky, et d'autre part pour le plus grand profit des États-Unis, qui sont avides de domination mondiale. La guerre mondiale actuelle a également été déclenchée par leurs efforts négatifs et sournois, car avec le début des livraisons d'armes à l'Ukraine, l'ensemble est devenu un enjeu mondial. Même s'il s'agit actuellement d'une guerre économique mondiale, qui peut toutefois continuer à devenir dangereuse - comment dire - et à dégénérer, il n'en reste pas moins que … … … Dadurch, dass Waffen in die Ukraine geliefert werden, kann der Krieg lange unvermindert weitergehen und viele Tote fordern und Zerstörungen hervorrufen, und zwar zu Gunsten des kriegslüsternen Selensky einerseits, wie anderseits aber auch dazu, dass natürlich die äusserst weltherrschaftssüchtigen USA davon sehr viel profitieren. Durch deren negative und hinterhältige Bemühungen wurde auch der jetzige Weltkrieg ausgelöst, denn mit dem Beginn der Waffenlieferungen an die Ukraine wurde das Ganze zu einem globalen Belang. Auch wenn es gegenwärtig ein Weltwirtschaftskrieg ist, der aber weiter gefährlich – wie soll ich sagen – werden und eskalieren kann, ist es doch so … … …

Billy:

Billy:
On ne devrait pas … Das sollten wir aber nicht …

Ptaah:

Ptaah:
… bien sûr que non, si tu l'as fait en récupérant le… … natürlich nicht, folglich du es beim Abrufen des ges…

Billy:

Billy:
… c'est évident. … das ist doch klar.

Ptaah:

Ptaah:
Bien. - De plus, tous les partisans ne voient pas et ne réalisent pas que les manœuvres sournoises de l'Amérique - qui a depuis longtemps ses propres soldats engagés dans la guerre en Ukraine, en plus de mercenaires du monde entier, même de Suisse - font durer la guerre. S'il n'y avait pas les Etats-Unis, qui veulent détruire la Russie par tous les moyens et intrigues sordides, et l'intégrer dans leur délire de domination mondiale, la guerre serait terminée depuis longtemps et tous les conflits seraient terminés. Rien de tout cela n'est cependant dans l'esprit des Etats-Unis, et c'est pourquoi les reportages de guerre unilatéraux n'admettent que de manière absolue les destructions et les atrocités commises par l'armée russe, tandis que les mêmes pratiques de l'armée ukrainienne sont passées sous silence, celle-ci violant et assassinant même ses propres compatriotes, tout en causant des destructions, pour ensuite tout présenter comme des crimes de guerre russes, comme nous le constatons souvent. Nous avons observé cela à plusieurs reprises pendant la longue période de guerre et avons également constaté que Selensky n'est pas disposé à s'en soucier, car ce qui lui importe, c'est de conserver son pouvoir, de jouer au chef de guerre et de se présenter comme tel dans le monde entier par le biais d'organes de télévision publics dans sa mégalomanie pathologique. L'ensemble de la vérité sur ce sujet et sur tous les autres est cependant reconnu même dans ses propres rangs, c'est pourquoi des personnes de son entourage direct et même des services secrets t'ont écrit pour te demander conseil afin de … Gut. – Allesamt sehen und erkennen die Befürwortenden zudem nicht, dass durch die hinterhältigen Machenschaften Amerikas – das schon lange eigene Besoldete im Krieg in der Ukraine hat, nebst Söldnern aus aller Welt, sogar aus der Schweiz – der Krieg andauert. Wären die USA nicht, die Russland mit allen schmutzigen Intrigen und Mitteln vernichten, wie auch in ihren Weltherrschaftswahn einbinden wollen, dann wäre der Krieg schon lange beendet und alle Streitigkeiten vorbei. Nichts dergleichen ist jedoch im Sinn der USA, folglich auch die einseitige Kriegsberichterstattung nur absolut die Zerstörungen und Greueltaten des russischen Militärs zulässt, während die gleichen Praktiken des ukrainischen Militärs verschwiegen werden, das gar eigene Landsleute vergewaltigt und ermordet, wie auch Zerstörungen anrichtet, um dann alles als russische Kriegsverbrechen darzustellen, wie wir oftmals feststellen. Das haben wir während der langen Kriegszeit mehrfach beobachtet und auch festgestellt, dass Selensky nicht gewillt ist, sich darum zu sorgen, denn ihm ist allein wichtig, dass er seine Macht behalten, Kriegsherr spielen und sich weltweit durch öffentliche TV-Organe in seinem krankhaften Grössenwahn als solcher präsentieren kann. Das Ganze der diesbezüglichen und aller anderen Wahrheit wird jedoch selbst in seinen eigenen Reihen erkannt, weshalb dir ja von Personen aus seinem direkten Umfeld und gar vom Geheimdienst geschrieben und dich um Rat gebeten wurde, um …

Billy:

Billy:
… attends, parce que je ne veux plus parler de ça, parce que de toute façon tout est inutile et je sais que tôt ou tard les gens qui ne sont pas d'accord avec ses machinations tomberont dans les griffes de Selensky. Comme je le sais depuis l'époque de Sfath, il poursuivra beaucoup de gens, y compris ceux des services secrets, et fera accuser de trahison, voire exécuter, ceux qui, en conscience, se révéleront finalement être des collaborateurs. Je sais aussi qu'il a secrètement … mis dans la nourriture de son armée … … halt, denn darüber möchte ich eigentlich nicht mehr reden, weil sowieso alles sinnlos ist und ich weiss, dass jene Leute früher oder später in die Fänge von Selensky geraten werden, die mit seinen Machenschaften nicht einverstanden sind. Wie ich aus der Zeit mit Sfath weiss, wird er viele und damit auch jene aus dem Geheimdienst verfolgen und diese, die sich letztendlich in ihrer Gewissensnot als Kollaborateure zeitigen, auch des Landesverrats anklagen und womöglich hinrichten lassen. Auch weiss ich, dass er heimlicherweise … in das Essen seiner Armee …

Ptaah:

Ptaah:
Tu ne devrais pas en parler ouvertement. Das solltest du nicht offen erwähnen.

Billy:

Billy:
Ce n'est pas grave, mais Hitler a fait la même chose avec de la pervitine, mais de manière différente. Mais l'humanité n'en sait rien, car on lui cache tout, y compris ce qu'était réellement Hitler, qui s'appelait en fait Hiedler, et qui était et est encore aujourd'hui obstinément caché. Schon gut, aber Hitler hat dasselbe mit Pervitin getan, eben nur auf andere Weise. Die Menschheit weiss jedoch nichts davon, denn es wird ihr alles verschwiegen, auch das, was und wer Hitler, der eigentlich Hiedler hiess, wirklich war, das wurde und wird noch heute hartnäckig verschwiegen.

Ptaah:

Ptaah:
C'est effectivement le cas. Il n'était pas seulement un toxicomane ou un drogué, mais aussi un homme sans histoire, qui avait été conçu de manière incestueuse par son père avec sa propre fille, qui était donc la sœur d'Hitler. De plus, il était non seulement malade mentalement depuis son enfance, mais il souffrait également de schizophrénie épisodique. Mais en parler ne sert à rien, car un grand nombre de politiciens et de dirigeants terrestres, qui seraient responsables de la présentation et de l'explication de ces faits au public, sont tellement corrompus que tout est passé sous silence. Comme nous le savons très bien, de nombreux dirigeants de tous les États de la Terre négocient et décident de beaucoup de choses qui restent cependant secrètes pour les peuples et ne sont donc pas rendues publiques. Une telle action n'est pas possible chez nous, les Plejaren, et ne serait d'ailleurs pas autorisée par nos directives, car chaque membre de notre Fédération et de l'humanité planétaire a le droit de savoir explicitement tout ce qui est discuté et décidé au niveau des chefs d'État. En outre, il est prévu que chaque négociation concernant les obligations de l'État, ainsi que d'autres obligations, etc., soit effectuée par d'autres personnes, ce qui signifie que ce ne sont jamais les mêmes personnes qui mènent une discussion, une délibération et une décision, et que d'autres personnes sont donc impliquées à chaque fois. En outre, toutes les réunions, consultations, décisions, etc. sont diffusées à l'échelle planétaire, de sorte que chaque personne des populations de toutes les planètes de notre vaste fédération et de notre planète peut intervenir si elle estime que c'est nécessaire. Mais cela se produit si rarement que cela ne vaut pas la peine d'être mentionné. Das ist tatsächlich so. Er war nämlich nicht nur ein Medikamentensüchtiger sowie Drogensüchtiger, sondern wirklich ein Niemand von seiner Herkunft her, der zudem inzestmässig gezeugt war, und zwar durch seinen Vater mit seiner eigenen Tochter, die also Hitlers Schwester war. Ausserdem war er nicht nur seit seiner Kindheit psychisch krank, sondern er litt auch an episodischer Schizophrenie. Doch darüber zu reden, das bringt nichts, denn sehr viele der irdischen Politiker und Staatsführungen, die dafür zuständig wären, dass solches der Öffentlichkeit unterbreitet und erklärt würde, sind derart korrupt, dass alles verschwiegen wird. Wie wir sehr genau wissen, wird sehr vieles von vielen der Staatsführenden in allen Staaten der Erde verhandelt und beschlossen, was gegenüber den Völkern jedoch geheimbleibt und folglich nicht an die Öffentlichkeit gelangt. Ein solches Tun ist bei uns Plejaren nicht möglich und würde zudem unseren Direktiven gemäss nicht erlaubt sein, denn jedes Mitglied unserer Föderation und planetaren Menschheit ist berechtigt, explizit alles zu wissen, was staatsführend besprochen und beschlossen wird. Ausserdem wird es dermassen gehandhabt, dass jedes Verhandeln von Staatsobliegenheiten, wie auch andere anfallende Obliegenheiten usw., wechselseitig durch andere Personen erfolgt, folgedem also niemals dieselben Personen eine Besprechung, Beratung und Entscheidung durchführen, folglich jedes Mal andere beteiligt sind. Ausserdem werden alle Besprechungen, Beratungen, Entschlüsse und Entscheidungen usw. planetenweit ausgestrahlt, folglich jede einzelne Person der Bevölkerungen aller Planeten unserer weitverzweigten Föderation und unseres Planeten sich einmischen resp. intervenieren kann, wenn sie findet, das dies notwendig sei. Dies erfolgt jedoch derart selten, dass es eigentlich nicht erwähnenswert ist.
Mais si je reviens à ce qui se passe sur Terre, il faut dire que nous, les Plejaren, ne prenons pas parti avec les belligérants en Ukraine, et ce des deux côtés, c'est-à-dire ni avec l'Ukraine ou la Russie, ni avec d'autres États dans quelque autre affaire que ce soit, mais nous nous comportons toujours de manière neutre. Il s'agit là de notre comportement général plejarisches/Plejaren, qui a été créé par nos premiers ancêtres il y a plus de 52 000 ans en tant que règle générale et qui nous garantit depuis lors que nous pouvons nous comporter de manière pacifique en privé, en politique et de toute autre manière, et ainsi préserver la paix, la liberté et l'humanité. De même, tout comportement de pouvoir, toute haine, tout vol, tout meurtre et autres, ainsi que les querelles, etc. nous sont étrangers et ne nous appartiennent donc pas, c'est pourquoi nous devons nous en protéger strictement ici sur Terre et ne pas entrer en contact direct avec les Terriens. Bien que nous ne soyons pas très sensibles à tous les mauvais comportements qui sont malheureusement courants chez les Terriens, nos directives interdisent tout contact direct ou indirect avec les Terriens. Cela n'aurait été possible que sous la forme d'une médiation indirecte, ce qui n'est plus d'actualité en raison de l'indocilité et de la malveillance de la majorité des Terriens. C'est pourquoi, si Sfath et Semjase pouvaient encore aller avec toi à la rencontre de différents Terriens et entrer en contact avec eux, ce n'est désormais plus possible, car les comportements des Terriens se sont tellement détériorés depuis que toutes nos mesures de sécurité vraiment étendues ne peuvent plus donner aucune garantie. Doch wenn ich nun zurückkomme auf die Geschehen auf der Erde, dann ist zu sagen, dass wir Plejaren weder bei den Kriegsführenden in der Ukraine, und zwar beidseitig, also weder bei der Ukraine oder bei Russland, noch irgendwie anderweitig anderen Staaten in irgendwelchen anderen Angelegenheiten Partei ergreifen, sondern uns durchwegs neutral verhalten. Das ist durchwegs unser plejarisches allgemeines Verhalten, das von unseren frühen Vorfahren vor mehr als 52 000 Jahren als allgemeine Regel dessen erschaffen wurde und uns seither gewährleistet, dass wir privat, politisch und in jeder anderen Weise friedlich miteinander umgehen und so den Frieden, die Freiheit und Menschlichkeit bewahren können. Auch ist uns jedes Machtgebahren, jeder Hass, Diebstahl, Mord und dergleichen, wie auch Hader usw. fremd und also nicht eigen, folglich wir uns hier auf der Erde strengstens davor schützen müssen und nicht in direkten Kontakt mit den Erdenmenschen kommen dürfen. Wir sind zwar nicht sehr anfällig bezüglich all der üblen Verhaltensweisen, wie sie bei den Erdenmenschen leider üblich sind, doch unsere Direktiven untersagen trotzdem einen jeglichen direkten oder indirekten Kontakt mit Menschen der Erde. Nur in der Form der indirekten Vermittlung wäre das möglich gewesen, was aber inzwischen wegen der schwerwiegenden Unbelehrbarkeit und des Bösen des Gros der Erdenmenschen durch die Direktiven nicht mehr zeitgemäss ist. Wenn daher Sfath und Semjase mit dir zusammen noch verschiedene Erdenmenschen aufsuchen und mit diesen in Kontakt treten konnten, ist dies nun nicht mehr möglich, denn die Verhaltensweisen der Erdenmenschen haben sich seither derart verschlechtert, dass alle unsere wirklich weitläufigen Sicherheitsmassnahmen keine Gewähr mehr geben können.
Mais en ce qui concerne les dirigeants et une grande partie de la population de différents pays du monde, ils se laissent envoûter et induire en erreur par la direction bicéphale de l'Amérique et par le va-t-en-guerre ukrainien Selensky, ainsi que par ses fausses supplications inquiétantes - qu'il maîtrise plus que parfaitement en tant qu'acteur de formation. Cela est clairement dû au fait que tous ceux qui le soutiennent sont à leur tour des non-penseurs et donc des idiots, incapables de se décider eux-mêmes. Dans leur non-pensée, ils sont les esclaves sans volonté de Selensky et lui laissent décider de la manière dont ils doivent orienter leur opinion et leur partialité, et ce sans réfléchir, en sa faveur et en faveur de l'Amérique, en ce sens qu'ils doivent imposer leurs actes et leurs actions selon sa volonté et celle des États-Unis. Et ce, sans qu'ils puissent constater, dans leur absence de réflexion, c'est-à-dire dans leur stupidité, qu'ils sont enlacés par Selensky, qu'ils lui sont, ainsi qu'à l'Amérique, absolument esclaves et qu'ils sont induits en erreur par une propagande mensongère qui se répand comme une traînée de poudre, selon laquelle la Russie et la Chine seraient les méchants qui tenteraient de dominer le monde de toutes leurs forces. Il s'agit d'un mensonge sans précédent, diffusé par l'Amérique dans le monde entier et qui fascine tous les croyants et les défenseurs des États-Unis. C'est le cas des personnes les plus simples de la majorité des populations, ainsi que des dirigeants des différents États, y compris l'Ukraine, qui ne sont pas capables de penser et de décider par eux-mêmes, mais qui sont à la botte des États-Unis et se laissent en outre asservir par Selensky, qui n'est rien d'autre qu'une marionnette de l'Amérique. Il est dirigé sournoisement par les puissants du gouvernement américain qui, à leur tour, orientent leurs actions - parfois sciemment, mais généralement sans le savoir - en fonction des puissants du gouvernement de l'ombre qui les influencent secrètement. Ainsi, Selensky, dans sa stupidité et sa soif de pouvoir, ainsi que dans sa mégalomanie maladive, est à juste titre dirigé par les forces de l'ombre américaines, tout comme la direction officielle de l'État américain, dont le pouvoir suprême est, selon nos connaissances, atteint d'une forme de sénilité encore légère. Mais le fait est que l'ensemble des dirigeants américains, tout comme le président ukrainien Selensky, ne sont rien d'autre que des marionnettes de l'obscurantisme américain, qui dirige l'ensemble de l'économie dans tous les domaines, ainsi que toutes les manœuvres politiques des États-Unis à l'étranger ou partout sur la planète où l'Amérique et ses services secrets ont les mains sales, comme tu as coutume de le dire. Le fait que l'Amérique s'empare de la domination mondiale et qu'elle le fait depuis longtemps n'est vraiment pas un secret pour les personnes qui sont encore capables de penser par elles-mêmes. Was nun jedoch die Staatsführenden und einen grossen Bevölkerungsteil verschiedener Staaten der Erde betrifft, so lassen sich diese von der zweiteiligen Staatsführung Amerikas und von dem ukrainischen Kriegshetzer Selensky sowie von seinem gespielten besorgniserregenden Flehen – das er als gelernter Schauspieler mehr als nur meisterhaft beherrscht – betören und in die Irre führen. Dies eindeutig darum, weil alle ihn Befürwortenden ihrerseits Nichtdenker und also Dumme sind, die sich nicht selbst zu entscheiden vermögen. Sie sind in ihrem Nichtdenken willenlose Sklaven von Selensky und lassen von ihm entscheiden, wie sie sich in ihrer Meinung und Parteilichkeit ausrichten sollen, und zwar gedankenlos zu seinen und Amerikas Gunsten, indem sie von ihm richtungsweisend ihr Tun und Handeln nach seinem und der USA Willen durchzusetzen haben. Dies, ohne dass sie in ihrem Nichtdenken resp. also in ihrer Dummheit festzustellen vermögen, dass sie von Selensky umgarnt und ihm sowie Amerika absolut sklavisch hörig sind und irregeführt werden durch eine weit um sich greifende Falschpropaganda, dass Russland und China die Bösewichte seien, die mit aller Macht die Welt zu beherrschen versuchen würden. Das entspricht einer Lüge sondergleichen, die durch Amerika weltweit verbreitet wird und alle USAGläubigen und Verfechter in ihren Bann schlägt. Dies ist solcherart bei den einfachsten Menschen des Gros der Bevölkerungen so, wie ebenso bei den Staatsführenden der diversen Staaten, auch der Ukraine, die des Selbstdenkens sowie des Selbstentscheidens nicht mächtig sind, sondern USA-hörig sind und sich zudem von Selensky unterjochen lassen, der nichts anders verkörpert als eine Marionette Amerikas. Hinterhältig wird er von den Mächtigen der Staatsführung Amerikas gesteuert, die wiederum – teils wissentlich, in der Regel jedoch unwissentlich – ihr Tun und Handeln nach den sie heimlich beeinflussenden Mächtigen der Dunkel-Staatsführung ausrichten. So wird sowohl Selensky in seiner Dummheit und Machtgier sowie in seinem krankhaften Grössenwahn richtigerweise ebenso von den Dunkelkräften Amerikas gesteuert, wie auch die offizielle Staatsführung von Amerika, deren oberste Kraft, unseren Erkenntnissen gemäss, einer bisher noch milden Form von Senilität verfallen ist. Tatsache jedoch ist weiter die, dass Amerikas gesamte Staatsführung, wie auch der ukrainische Präsident Selensky nichts anderes als Marionetten der amerikanischen Dunkel-Staatsführung sind, die sowohl die gesamte Wirtschaft jeder Sparte führt, wie auch alle politischen Machenschaften der USA im Ausland resp. überall dort auf der Erde, wo Amerika und dessen Geheimdienste die schmutzigen Finger im Spiel haben, wie du zu sagen pflegst. Dass Amerika die Weltherrschaft an sich reisst und das schon lange tut, das ist wahrheitlich kein Geheimnis für jene Menschen, die des Selbstdenkens noch fähig sind.

Billy:

Billy:
Wendelle Stevens se plaignait déjà auprès de moi que les dirigeants des Etats-Unis et leurs services secrets ne cherchaient depuis toujours qu'à dominer le monde et qu'ils méprisaient et trompaient en réalité le peuple. Le monde n'a toujours pas compris que chaque guerre dans laquelle les Etats-Unis, et avec eux l'OTAN, s'engagent, n'a pour but que d'assurer à l'Amérique la domination du monde. Schon Wendelle Stevens klagte bei mir, dass die Regierenden der USA und deren Geheimdienste seit alters her nur nach der Herrschaft der Welt streben und wahrheitlich das Volk missachten und betrügen würden. Noch immer hat die Welt nicht begriffen, dass jeder Krieg, in den sich die USA und mit ihr die NATO einmischt, einzig dem dient, Amerika die Weltherrschaft zu sichern.

Ptaah:

Ptaah:
C'est ainsi et cela le restera. Das ist so und bleibt auch so.

Billy:

Billy:
Oui, on ne peut rien y changer, pas même nous, et nous devons donc nous y plier. Je sais que je risque de me faire tirer dessus parce que nous disons la vérité dans nos discussions. Cela a déjà été tenté 24 fois jusqu'à présent, et des membres du groupe central de la FIGU ont été présents à plusieurs reprises et ont même couru le risque d'être touchés, ce qui heureusement n'a pas été le cas, mais il se peut qu'une fois... eh bien, cela n'a pas d'importance. Mais autre chose : qu'en est-il de la recrudescence de la maladie de Corona ? Ja, daran kann eben nichts geändert werden, auch von uns nicht, weshalb wir uns dreinfügen müssen. Dass ich dabei in Teufels Küche stecke und gewärtigen muss, dass ich aus dem Leben geschossen werde, weil wir bei unseren Gesprächen die Wahrheit sagen, das ist mir klar. 24mal ist es ja bisher schon versucht worden, wobei auch FIGU Kerngruppemitglieder mehrmals dabei waren und gar Gefahr liefen, dass es sie trifft, was aber glücklicherweise danebenging, doch es mag sein, dass es doch einmal … nun, das ist ja egal. Aber etwas anderes: Wie steht es eigentlich damit, dass nun die Corona-Seuche wieder im Ansteigen ist?

Ptaah:

Ptaah:
Ptaah :

C'est une conséquence inévitable de l'action erronée concernant les ordres absurdes des dirigeants de l'État, qui ont supprimé l'obligation de porter un masque respiratoire et de se tenir à distance.

Das ist eine zwangsläufige Folge des falschen Handelns hinsichtlich der widersinnigen Anordnungen der Staatsführenden, die das Obligatorium des Atemschutzmaskentragens und des Abstandhaltens aufgehoben haben.

Billy:

Billy:
Le port du masque et la distance de sécurité doivent donc être maintenus. Also soll das Maskentragen und das Abstandhalten weiterhin eingehalten werden.

Ptaah:

Ptaah:
C'est nécessaire et le restera encore un certain temps, et il est nécessaire d'utiliser le masque de protection respiratoire FFP2. Agissez donc comme je vous l'ai conseillé, car la maladie de Corona n'est …. Das ist und bleibt noch einige Zeit erforderlich, und zwar ist es notwendig, dass die Atemschutzmaske FFP2 benutzt wird. Handelt also demgemäss, wie ich es euch geraten habe, denn die Corona-Seuche ist …

Billy:

Billy:
… pas encore terminée, je le sais, ainsi que le fait que l'épidémie ne disparaîtra plus jamais de telle manière qu'elle ne puisse pas faire de nouvelles victimes même après 1000 ans, parce qu'elle peut justement se calmer et revenir soudainement de manière inattendue, mais à nouveau sous une nouvelle forme, parce qu'elle mute inexorablement toujours et encore, comme cela a pu être pratiqué artificiellement et continuera donc à se produire ainsi. Mais laissons cela, car il faut encore se demander si un jour la vérité sera révélée, comment et pourquoi cette épidémie est apparue artificiellement, précisément par des travaux de laboratoire en Chine, Mao et ... étant les deux personnes déterminantes pour que l'épidémie puisse apparaître sur leur ordre ? Sur ce point, je ne sais pas ce que l'avenir lointain nous réserve, car Sfath et moi n'avons pas encore tout exploré. … noch nicht vorbei, das weiss ich, auch, dass die Seuche niemals wieder derart verschwinden wird, dass sie nicht noch selbst nach 1000 Jahren wieder Opfer fordern kann, weil sie sich eben legen und plötzlich unerwartet wieder kommen kann, jedoch abermals in neuer Form, weil sie unaufhaltsam immer und immer mutiert, wie das künstlich praktiziert werden konnte und sich also weiter so ergeben wird. Aber lassen wir das, denn es fällt noch zu fragen an, wie es eigentlich damit steht, ob eines Tages doch noch die Wahrheit offen herauskommt, wie und warum diese Seuche künstlich entstanden ist, eben durch Laborarbeiten in China, wobei Mao und … die 2 massgebenden Leute waren, dass die Seuche in ihrem Auftrag entstehen konnte? Diesbezüglich weiss ich nicht, was die ferne Zukunft bringt, denn Sfath und ich haben nicht vollständig alles weit genug erforscht.

Ptaah:

Ptaah:
Oui, tout cela est vrai, mais la vérité est étouffée par de nombreux mensonges, ce qui fait qu'elle sera cachée très longtemps et que sa divulgation sera douteuse. Nous ne le savons pas non plus, car nous n'avons pas suffisamment cherché à savoir ce qu'il en était à l'avenir. Mais pour l'instant, il ne faut pas que l'on sache qu'un Américain et Mao sont les coupables d'avoir fait apparaître la maladie de Corona par un travail de laboratoire, c'est ce que je peux dire. Mais il n'était pas prévu que cette maladie se transforme en pandémie, car l'intention de ... était de provoquer une épidémie aux Etats-Unis, en représailles à ... Un 'groupe de chercheurs' a été créé il y a longtemps pour dissimuler ce fait, et il insiste sur le fait que les chauves-souris sont les premiers porteurs du virus Corona et qu'elles l'ont transmis aux hommes et à divers animaux. Or, nous savons très bien que ce n'est pas vrai, car ce mensonge ne correspond pas à la réalité. Mais celui-ci ne doit pas être rendu public, c'est pourquoi on tente par tous les mensonges et moyens d'attribuer la cause de la maladie de Corona aux chauves-souris. Le fait que des insectes volants infectés par les agents pathogènes aient été libérés par l'accident de Wuhan et qu'ils aient depuis transmis la maladie non seulement aux hommes, mais aussi à leurs semblables et à différents autres genres et espèces d'êtres vivants, arrange les menteurs. Cependant, l'identification de ces genres et espèces est un travail de très longue haleine, c'est pourquoi nous nous abstenons de poursuivre nos recherches dans ce domaine. Ja, das alles ist richtig, doch die Wahrheit wird mit vielen Lügen unterbunden, folglich diese sehr lange vertuscht und eine Offenlegung fraglich sein wird. Wir wissen es auch nicht, denn auch wir haben uns in dieser Sache nicht weit genug um die Zukunft bemüht. Es soll aber vorerst nicht bekannt werden, dass ein Amerikaner und Mao die Schuldigen sind, die veranlasst haben, dass die Corona-Seuche durch Laborarbeit hervorgebracht wurde, das ist das, was ich sagen kann. Dass sich diese Seuche jedoch zur Pandemie ausbreitete, war nicht vorgesehen, denn die Absicht von … war, eine Epidemie in den USA zu verursachen, und zwar als Racheakt für … Es wurde zur Vertuschung der Tatsache schon vor geraumer Zeit eine ‹Forschergruppierung› gegründet, die darauf beharrt, dass Fledermäuse die urhebenden Träger des Corona-Virus seien und dieses auf die Menschen und verschiedene Tiere übertragenen hätten. Dies aber stimmt nicht, wie wir sehr genau wissen, denn diese Lüge entspricht nicht der Tatsache. Diese aber soll nicht publik werden, daher wird mit allen Lügen und Mitteln versucht, die Ursache der Corona-Seuche Fledermäusen anzudichten. Gelegen kommt den Lügnern dabei die Tatsache, dass mit den Seucheerregern infizierte Flugwesen durch den Unfall in Wuhan freigesetzt wurden und sie seither die Seuche weitergetragen haben, und zwar nicht nur auf Menschen, sondern auch auf ihresgleichen und auf verschiedene andere Gattungen und Arten von Lebewesen. Diese Gattungen und Arten allerdings zu ergründen, ist eine sehr langwierige Angelegenheit, weshalb wir Abstand nehmen davon, weiter diesbezügliche Forschungen zu betreiben.

Billy:

Billy:
Dans ce cas, il n'est pas certain que tout cela soit découvert, ni même quand. Mais pour nous, à la FIGU, il est clair que nous suivrons tes conseils et que nous continuerons à porter des masques de protection respiratoire et à garder nos distances lorsque nous rencontrons des personnes étrangères, comme des visiteurs. Dann ist es eben nicht festgelegt, ob überhaupt oder wann das Ganze aufgedeckt wird. Für uns von der FIGU steht jedoch fest, dass wir uns an deine Ratgebungen halten und weiterhin die Atemschutzmasken tragen und den Abstand einhalten, wenn wir mit fremden Leuten, wie mit Besuchern, zusammenkommen.

Ptaah:

Ptaah:
C'est vrai, et avec les visiteurs étrangers, vous devez veiller à ce que des preuves de non-infection soient apportées, sachant qu'elles n'ont pas été faites depuis plus de 24 heures. Cette règle doit être maintenue jusqu'à ce que la maladie de Corona ne présente plus qu'un risque d'infection très faible. Das ist richtig so, und bei fremden Besuchern müsst ihr darauf achten, dass Nachweise der Nichtinfektion erbracht werden, wobei diese nicht mehr als vor 24 Stunden gefertigt wurden. Das soll weiterhin so gelten, und zwar bis die Corona- Seuche weitestgehend nur noch eine sehr geringe Infektionsgefahr bietet.

Billy:

Billy:
Mais cela ne se fera pas avant un certain temps, comme je le sais depuis que mon travail avec Sfath est terminé. Das aber lässt noch einige Zeit auf sich warten, wie ich aus der Zeit mit Sfath weiss.

Ptaah:

Ptaah:
Mais je ne veux pas que tu donnes plus d'informations à ce sujet. Worüber du aber keine nähere Informationen verlauten lassen sollst.

Billy:

Billy:
Ce n'est pas ce que j'ai en tête, mais je peux dire qu'au moins au début de l'épidémie, les vaccins étaient une arnaque et que d'innombrables personnes sont tombées dans le panneau et en sont mortes. Je sais qu'aujourd'hui encore, c'est en grande partie le système immunitaire, et pas seulement lui, qui détermine si l'homme tombe malade ou meurt de l'épidémie. Si tu pouvais, en tant que médecin, dire quelque chose sur le système immunitaire, ce serait certainement instructif pour tous ceux qui lisent nos comptes rendus d'entretiens ? Das habe ich nicht im Sinn, doch sagen kann ich wohl, dass das mit den Impfstoffen zumindest in der Anfangszeit der Seuche ein Schwindel war und zahllose Menschen darauf hereingefallen und deswegen auch gestorben sind. Wie ich weiss, ist es auch heute noch so, dass weitgehend, nicht allein, das Immunsystem jener Faktor ist, der bestimmt, ob der Mensch an der Seuche überhaupt erkrankt oder stirbt. Wenn du als Arzt einmal etwas über das Immunsystem sagen kannst, dann wäre das sicher lehrreich für alle, die unsere Gesprächsberichte lesen?

Ptaah:

Ptaah:
Je peux volontiers le faire et dire que le système immunitaire de l'homme et de tous les êtres vivants qui en sont dotés est le facteur qui détermine en grande partie la santé de l'ensemble du corps, mais qu'il n'est pas absolument compétent pour offrir une défense complète et efficace contre toute infection. Ceci parce que d'autres éléments déterminants, en plus du système immunitaire, sont importants pour qu'un agent pathogène puisse pénétrer et déclencher une infection. Je ne peux toutefois pas donner de détails à ce sujet, car cela enfreindrait nos directives, qui ne nous permettent pas d'interférer de quelque manière que ce soit avec le développement d'un domaine spécialisé, d'une science ou d'une autre branche, etc. Cela n'a rien à voir avec le fait de donner des conseils dans un domaine ou dans un autre. Le simple fait de mentionner un terme technique particulier constituerait donc une infraction à nos directives, ce que je ne peux toutefois pas faire dans certains cas, en me limitant à une explication plus détaillée concernant le système immunitaire, qui a la même valeur universelle. Das kann ich gerne tun und sagen, dass das Immunsystem des Menschen und aller jener Lebewesen, die darüber verfügen, jener Faktor ist, der weitgehend über die Gesundheit des ganzen Körpers entscheidet, jedoch nicht absolut zuständig dafür ist, jeder Infektion in voller Wirksamkeit eine vollständige Abwehr zu bieten. Dies, weil noch andere massgebende Momente nebst dem Immunsystem von Wichtigkeit sind, dass ein Krankheitserreger eindringen und eine Infektion auslösen kann. Darüber darf ich jedoch nähere Einzelheiten nicht nennen, weil ich dadurch unsere Direktiven verletzen würde, die nicht erlauben, dass wir irgendwie in den Lauf irgendeiner Entwicklung gleich welcher Sparte eines Fachgebietes, einer Wissenschaft oder sonstigen Branche usw. eingreifen. Das hat nichts mit dergleichen zu tun, wenn wir in der einen oder andern Sache Ratschläge erteilen. Allein mit der Nennung eines bestimmten Fachterminus würde ich also gegen unsere Direktiven verstossen, was ich jedoch gewissensmässig nicht tun kann, folglich ich mich auf eine nähere Erklärung bezüglich des Immunsystems beschränke, dass universell von gleicher Wertigkeit ist.
Le corps des êtres humains, comme celui de toute forme de vie, est constamment soumis à des attaques d'agents environnementaux, de parasites, de bactéries, de virus, de champignons, de microbes et de toxines, etc. qui se cachent partout. Sans le système de défense de l'organisme, la plupart des formes de vie seraient sans défense face aux attaques de ces agents pathogènes. Le système immunitaire agit de manière défensive contre les agresseurs et empêche les infections, en rejetant normalement les agents pathogènes qui pourraient pénétrer dans le corps depuis l'extérieur et le rendre malade. Der Körper des Menschen wie auch jeglicher Lebensformen ist ständigen Angriffen von Umwelteinflüssen, Parasiten, Bakterien, Viren, Pilzen, Mikroben und Giften usw. ausgesetzt, die überall lauern. Ohne das körpereigene Abwehrsystem wäre das Gros aller Lebensformen den Angriffigkeiten dieser Krankheitsbeeinflusser schutzlos ausgeliefert. Das Immunsystem agiert abwehrend gegen die Angreifer und verhindert Infektionen, wobei normalerweise die Erreger abgewiesen werden, die von aussen in den Körper eindringen könnten und diesen krank machen würden.
Le système immunitaire du corps est principalement réparti entre les cellules et les organes, chacun d'entre eux ayant des tâches spécifiques dans le système complexe et la défense contre les agents pathogènes. On peut ainsi citer les suivants : Das Immunsystem des Körpers ist u.a. hauptsächlich auf die Zellen und Organe verteilt, wobei diese je für sich bestimmte Aufgaben im komplexen System und die Erregerabwehr innehaben. So sind folgende zu nennen:
1.Les muqueuses sont principalement menacées par la pénétration d'agents pathogènes, c'est-à-dire d'agents infectieux, mais aussi la gorge, le nez et les intestins, ainsi que la peau.
1.Hauptsächlich sind durch das Eindringen der Krankheitserreger, also die Infektionsverursacher, die Schleimhäute gefährdet, aber auch der Rachenraum, die Nase und der Darm, wie letztlich auch die Haut.
2. L'organe qu'est la rate doit remplir des fonctions de défense immunitaire, notamment en ce qui concerne la multiplication des globules blancs, appelés lymphocytes, mais la rate élimine également les globules rouges trop âgés. Mais elle stocke également des cellules de défense qui sont ensuite acheminées vers le corps lorsqu'une défense immunitaire est nécessaire.
2.Das Organ Milz hat Funktionen der Immunabwehr zu erfüllen, und zwar in bezug auf die Vermehrung der weissen Blutkörperchen, die sogenannten Lymphozyten, wobei über die Milz jedoch auch überalterte rote Blutkörperchen ausgesondert werden. Aber auch Abwehrzellen speichert sie, die dann, wenn eine Immunabwehr nötig ist, dem Körper zugeführt werden.
3.Quelques cellules de défense sont également produites dans la moelle osseuse en tant que précurseurs.
3.Wenige Abwehrzellen werden als Vorstufen auch im Knochenmark produziert.
4.les amygdales ont alors également une première fonction de défense contre les agents pathogènes pénétrant de l'extérieur.
4.Dann haben auch die Mandeln gegen von aussen eindringende Krankheitserreger eine erste Abwehrfunktion.
5.Les ganglions lymphatiques et lombo-aortiques constituent en même temps un centre de collecte des cellules de défense et des anticorps.
5.Die Lymphknoten und Lumphknotenbahnen bilden gleichzeitig eine Sammelstelle für Abwehrzellen und Antikörper.
6.Au-dessus du cœur se trouve l'organe lymphatique primaire, le thymus, ou le tissu glandulaire qui, en tant que partie intégrante du système lymphatique, stocke les cellules immunitaires matures ou les lymphocytes T.
6.Oberhalb des Herzens ist das primäre lymphatische Organ Thymus angeordnet, resp. das Drüsengewebe, das als Bestandteil des Lymphsystems die reifen Abwehrzellen resp. T-Zellen lagert.
Pour se défendre contre les agents pathogènes, le système immunitaire présente deux types différents de bactéries et de lignes de défense : d'une part, le système immunitaire propre au corps, qui repose sur deux piliers ou deux lignes de défense, à savoir le système immunitaire naturel et, d'autre part, le système immunitaire appris et acquis par le corps. Il existe donc les deux systèmes suivants : Das Immunsystem weist zur Abwehr von Krankheitserregern 2 verschiedene Arten von Bakterien sowie Verteidigungslinien auf, so einmal das körpereigene Immunsystem, das auf 2 Säulen resp. auf 2 Verteidigungslinien basiert, nämlich auf dem natürlichen, wie anderseits auf dem durch den Körper erlernten und dieserart erworbenen Immunsystem. Also gibt es die 2 folgenden Systeme:
1.Le système immunitaire naturel ou adaptatif ou non spécifique, qui est propre à l'homme et inné, comme à toute autre forme de vie dotée d'un système immunitaire.
1.Das natürliche Immunsystem resp. adaptive resp. unspezifische Immunsystem, das dem Menschen eigen und angeboren ist, wie jeder anderen ein Immunsystem tragenden Lebensform.
2.Le deuxième système immunitaire spécifique doit être appris et formé par le corps humain, ce qui implique un premier contact avec un agent pathogène quelconque, à la suite duquel le corps utilise sa capacité à produire des anticorps.
2.Das 2. spezifische Immunsystem muss vom menschlichen Körper erlernt und ausgebildet werden, wozu aber ein Erstkontakt mit irgendwelchen Erregern zu erfolgen hat, wodurch der Körper dann seine Fähigkeit nutzt, um Antikörper zu bilden.
L'alerte précoce du système immunitaire est donnée par les cellules ramifiées, dont la fonction est d'alerter un système d'alerte précoce du système immunitaire, et ce immédiatement après l'enregistrement d'un intrus étranger dans le corps. Eine Frühwarnung des Immunsystems erfolgt durch die sogenannten verästelten resp. die verzweigten Zellen, deren Aufgabe die einer Alarmierung eines Systems der Frühwarnung des Immunsystems ist, und zwar sofort nach dem Registrieren eines Fremdeindringlings in den Körper.
Les moyens de protection du système immunitaire adaptatif sont des barrières mécaniques et chimiques, le système immunitaire adaptatif ou inné étant le premier à entrer en action dès que des agents pathogènes se font remarquer et cherchent à pénétrer dans l'organisme. En règle générale, le système d'alerte précoce identifie tous les corps étrangers et agents pathogènes dès le premier contact. Ce système se divise toutefois en perceptions externes et internes, ce qui peut s'expliquer de la manière suivante : Schutzmittel des adaptiven Immunsystems sind mechanische und chemische Barrieren, wobei das adaptive resp. angeborene Immunsystem als erstes auf den Plan tritt, sobald sich Erreger bemerkbar machen und den Weg in den Körper suchen. Das Frühwarnsystem identifiziert in der Regel alle Fremdkörper und Krankheitserreger schon beim ersten Kontakt. Dieses System jedoch teilt sich auf in äussere und innere Wahrnehmungen, was folgedermassen erklärt werden kann:
1.La fonction de protection externe est assurée par la peau et les muqueuses, dont la fonction et l'existence sont également appelées barrières mécaniques, qui protègent le corps humain de manière purement mécanique.
1.Die äussere Schutzfunktion bilden die Haut und die Schleimhäute, die in ihrer Funktion und Existenz auch mechanische Barriere genannt werden, die den menschlichen Körper rein mechanisch schützen.
2.La fonction de protection interne est assurée par la barrière chimique.
2.Die innere Schutzfunktion übt dagegen die chemische Barriere aus.
Cette barrière externe est constituée de fluides corporels et de substances chimiques propres à l'organisme qui empêchent le dépôt d'agents pathogènes tels que les bactéries et les virus, et ce en les expulsant ou en les évacuant immédiatement du corps. Les principales substances de cette barrière chimique sont les suivantes : Diese äussere Barriere besteht aus Körperflüssigkeiten sowie körpereigenen chemischen Stoffen, die das Ablagern von eindringenden Erregern wie Bakterien und Viren verhindern, und zwar indem sie diese umgehend wieder aus dem Körper wegweisen resp. wegspülen. Die hauptsächlichen Stoffe dieser chemischen Barriere sind:
1.les cils vibratiles des bronches, mais aussi la musculature intestinale, qui, grâce à leur mouvement permanent, sont responsables de l'impossibilité pour les bactéries ou autres germes pathogènes de se déposer dans les bronches ou l'intestin.
1.Flimmerhärchen der Bronchien, wie aber auch die Darmmuskulatur, die infolge ihrer ständigen Bewegung dafür verantwortlich sind, dass sich keinerlei Bakterien oder sonstige krankheitserregende Keime in den Bronchien oder im Darm ablagern können.
2.Salive,
2.Speichel,
3.Le fluide oculaire,,
3.Augenflüssigkeit,
4.Le fluide vaginale,
4.Scheidenflüssigkeit,
5.Urine,
5.Urin,
6.Le suc gastrique.
6.Magensaft.
Les substances dont dispose la barrière chimique pour se défendre ou empêcher l'intrusion d'agents pathogènes sont les phagocytes et les cellules tueuses, qui existent à l'état naturel. Les deux types de cellules sont constamment actifs dans la défense cellulaire dans le cadre de leur capacité, c'est-à-dire qu'ils absorbent directement les agents pathogènes et les corps étrangers, les détruisent ou les évacuent. Die Stoffe, die der chemischen Barriere zur Abwehr resp. dem Verhindern des Eindringens von Krankheitserregern zur Verfügung stehen, sind die Fresszellen und Killerzellen, die natürlich gegeben sind. Beide Arten sind in der zellulären Verteidigung im Rahmen ihrer Fähigkeit ständig aktiv, folglich sie Erreger und Fremdkörper direkt aufnehmen, diese vernichten oder abtransportieren.
1.Les cellules phagocytaires appartiennent aux leucocytes ou aux globules blancs qui dévorent l'agent pathogène, après quoi ce qui reste de l'agent pathogène est transporté à la surface de la cellule, où le système immunitaire spécifique met en œuvre les autres défenses immunitaires qui lui sont attribuées.
1.Fresszellen gehören zu den Leukozyten resp. zu den weissen Blutkörperchen, die den Erreger auffressen, wonach das, was von ihm restlich bleibt, an die Zelloberfläche befördert wird, wo dann auch vom spezifischen Immunsystem die ihm zugeteilte weitere Immunabwehr durchgeführt wird.
2.Les cellules tueuses sont actives dans un deuxième temps, notamment en présence de virus et de cellules tumorales. Lorsqu'elles reconnaissent de tels types de cellules, elles produisent immédiatement des poisons cellulaires spéciaux qui détruisent ensuite les virus ou les cellules tumorales.
2.Killerzellen werden in anderer Folge aktiv, und zwar besonders bei Viren sowie bei tumorartig veränderten Zellen. Wenn sie solche Zelltypen erkennen, dann tritt sofort eine Produktion auf, um besondere Zellgifte zu erschaffen, die dann die Viren oder Tumorzellen zerstören.
Si l'on explique plus précisément ce qu'est le système immunitaire spécifique, on peut dire qu'il combat de manière très ciblée des agents pathogènes particuliers. Il convient de noter que pour qu'il puisse faire son travail correctement, il doit d'abord 'connaître' l'agent pathogène, ce qui signifie qu'une identification est nécessaire. Il s'ensuit une "confrontation" directe entre le système immunitaire et l'agent pathogène, à la suite de laquelle, après l'identification, le système immunitaire produit des cellules de défense spéciales qui servent à détruire l'agent pathogène. La réaction immunitaire du système immunitaire est donc un peu plus longue, car lors du premier contact avec un agent pathogène, il faut effectivement déterminer la nature de l'intrus. Comme c'est le cas partout, une fois que quelque chose a été reconnu ou expérimenté, il en va de même pour le système immunitaire : lors d'un contact ultérieur avec le même agent pathogène, celui-ci est reconnu, ce qui permet au système de réagir plus efficacement et de prendre immédiatement des contre-mesures contre celui-ci. La raison pour laquelle le système immunitaire spécifique protège ainsi le corps humain contre certaines maladies est que les symptômes de la maladie sont nettement plus faibles ou n'apparaissent pas du tout en cas de contact ultérieur avec l'agent pathogène. Le système immunitaire, qui a appris tout ce qu'il y a à savoir sur un agent pathogène lors de sa première attaque, continue ensuite à travailler avec l'aide de deux types de cellules, à savoir Wenn nun das spezifische Immunsystem genauer erklärt wird, dann ist zu sagen, dass dieses ganz gezielt spezielle Krankheitserreger bekämpft. Dabei ist zu beachten, dass es, wenn es seine Arbeit gut machen soll, den Krankheitserreger erst einmal ‹kennenlernen› muss, was bedeutet, dass eine Identifizierung erforderlich ist. Dabei erfolgt sozusagen eine direkte ‹Auseinandersetzung› zwischen Immunsystem sowie dem Krankeitserreger, worauf nach der Identifikation als Antwort vom Immunsystem eine Produktion spezieller Abwehrzellen erfolgt, die dem Vernichten des Erregers dienen. Dadurch dauert zwar die Immunreaktion des Immunsystems etwas länger, denn beim ersten Kontakt mit einem Krankheitserreger ist tatsächlich zu klären, welcher Art der Eindringling ist. Wie es allüberall üblich ist, wenn einmal etwas erkannt oder erfahren wurde, ist es auch beim Immunsystem so, dass bei einem weiteren Kontakt mit dem gleichen Erreger dieser erkannt wird, folglich das System effectiver reagiert und sofort Gegenmassen gegen diesen ergreift. Der Grund, warum das spezifische Immunsystem den menschlichen Körper gegen bestimmte Krankheiten in dieser Weise sichert, ist der, dass die Symptome der Krankheit bei einem weiteren Kontakt mit dem Erreger deutlich schwächer ausfallen oder gar nicht in Erscheinung treten. Das Immunsystem, das durch den ersten Angriff eines Erregers alles bezüglich diesem erlernt hat, arbeitet dann mit Zuhilfenahme von 2 Arten von Zellen weiter, und zwar
1.Avec les cellules T ou les lymphocytes T que le corps humain possède dans la moelle osseuse, mais qui migrent de là vers le thymus pour y mûrir et se déposent ensuite dans les tissus. Dans leur lutte contre les agents pathogènes, les lymphocytes T remplissent 3 fonctions différentes, à savoir celle de :
1.mit den T-Zellen resp. T-Lymphozyten, die der menschliche Körper im Knochenmark hat, die von dort jedoch zum Heranreifen in den Thymus wandern und sich danach im Gewebe ablagern. Bei ihrem Kampf gegen Krankheitserreger übernehmen die T-Zellen 3 unterschiedliche Aufgaben wahr, und zwar als:
Les cellules T auxiliaires, qui déclenchent en principe la réaction de défense dans le corps, T-Helferzellen, die grundsätzlich die Abwehrreaktion im Körper in Gang bringen,
Les cellules T tueuses, qui reconnaissent et détruisent les cellules infectées et les cellules tumorales, T-Killerzellen, die infizierte Zellen und auch Tumorzellen erkennen und zerstören,
Les cellules T mémoires, qui veillent à ce que le système immunitaire spécifique identifie directement l'agent pathogène particulier déjà infecté lors du contact suivant et puisse réagir rapidement contre lui. T-Gedächtniszellen, die dafür sorgen, dass das spezifische Immunsystem den bereits einmal infizierten speziellen Erreger beim nächsten Kontakt direkt identifiziert und schnell dagegen reagieren kann.
2.Les cellules B ou lymphocytes B sont également formées dans la moelle osseuse et y restent jusqu'à maturité. Comme les lymphocytes T, les lymphocytes B portent le nom de l'endroit où ils se développent. Les lymphocytes B sont toujours dirigés vers un agent pathogène spécifique, mais ils ne se forment sur celui-ci que lorsque le corps est en contact avec l'agent pathogène en question. Les cellules B sont également activées par les cellules T auxiliaires, et ce, lorsque l'agent pathogène pénètre dans l'organisme et correspond à la cellule B. Les lymphocytes T donnent alors l'alerte, ce qui entraîne une multiplication rapide des lymphocytes B qui se transforment en plasmocytes, lesquels produisent à leur tour en très peu de temps de nombreux anticorps ou immunoglobulines/protéines qui rendent l'agent pathogène inoffensif.
2.Auch die B-Zellen resp. B-Lymphozyten werden im Knochenmark gebildet, und sie bleiben zum Heranreifen dort. Wie die T-Zellen weisen auch die B-Zellen Namen von dem Ort auf, wo sie heranreifen. Die B-Zellen sind immer auf einen bestimmten Erreger ausgerichtet, doch bilden sie sich auf diesen erst aus, wenn der Körper den Kontakt mit dem jewei-ligen Erreger hat. Die B-Zellen werden ebenfalls von den T-Helferzellen aktiviert, und zwar dann, wenn der Krankheitserreger in den Körper eindringt und zur B-Zelle passt. Die T-Zellen wiederum machen dann Alarm, wodurch sich die B-Zellen rasch vermehren und sich in Plasmazellen umwandeln, die ihrerseits innerhalb kürzester Zeit zahlreiche Antikörper resp. Immunglobuline/Eiweisse produzieren, die den Erreger unschädlich machen.
Alors que le système immunitaire inné attaque tout ce qui franchit les barrières de l'organisme, le système immunitaire acquis est orienté et spécialisé sur certains agents pathogènes. Les cellules T et/ou B attaquent de manière ciblée un agent pathogène avec des anticorps spécialement ciblés, et ce de manière plus efficace, même si une première réaction immunitaire prend plus de temps, car lors du premier contact avec l'agent pathogène, le système immunitaire appris fonctionne plus lentement que le système inné. Während das angeborene Immunsystem alles angreift, was die Barrieren des Körpers überschreitet, ist das erlernte Immunsystem auf bestimmte Krankheitserreger ausgerichtet und spezialisiert. T- und/oder B-Zellen greifen gezielt mit speziell ausgerichteten Antikörpern einen Krankheitserreger an, und zwar effizienter auch dann, wenn eine erste Immunreaktion mehr Zeit benötigt, weil beim Erstkontakt mit dem Erreger das erlernte Immunsystem langsamer arbeitet als das angeborene.
Le système immunitaire peut également être renforcé ou affaibli par les facteurs d'influence les plus divers. Ainsi, de nombreux facteurs externes exercent une influence à la fois positive et négative, comme par exemple, dans le cas négatif, une alimentation déséquilibrée, l'alcool, la nicotine et le stress quotidien. D'autre part, le système immunitaire peut être renforcé par une alimentation équilibrée et un apport ciblé des micronutriments nécessaires. Les défenses naturelles de l'organisme ont besoin de micronutriments, qui sont extrêmement variés et vitaux, mais qui, contrairement aux macronutriments tels que les lipides, les glucides et les protéines et autres substances que l'organisme humain doit absorber sous forme d'aliments végétaux et animaux, ne fournissent pas d'énergie permettant au corps humain d'avoir de l'énergie et de la force, mais le maintiennent en bonne santé et en état de se défendre contre les maladies grâce à un système immunitaire fonctionnel. Das Immunsystem kann auch durch verschiedenste Einflussfaktoren gestärkt oder geschwächt werden. So bilden z.B. viele äussere Faktoren sowohl positive als auch negative Beeinflussungen, wie z.B. im Negativen eine unausgewogene Ernährung, wie auch Alkohol, Nikotin und alltäglicher Stress. Dies, wie anderseits durch eine ausgewogene Ernährung wie auch gezielte Zufuhr von notwendigen Mikronährstoffen wiederum das Immunsystem gestärkt werden kann. Die körpereigene Abwehr, die damit angesprochen ist, bedarf der Mikronährstoffe, die äusserst vielfältig und lebensnotwendig sind, die jedoch im Gegensatz zu den Makronährstoffen wie Fett, Kohlenhydrate und Eiweiss und andere Stoffe, die der menschliche Organismus als pflanzliche und tierische Nahrung aufnehmen muss, keine Energie liefern, die den menschlichen Körper zur Energie und Kraft befähigen, sondern ihn durch ein funktionierendes Immunsystem gesund und krankheitsabwehrend er-halten.
L'abus d'alcool et de cigarettes affaiblit les défenses immunitaires de l'être humain et le rend plus vulnérable aux agents pathogènes et aux infections de toutes sortes, car les anticorps nécessaires à la défense contre les substances et agents étrangers ou les immunoglobulines ne peuvent pas être formés ou ne peuvent être créés que de manière très limitée. Il en résulte par exemple qu'une plaie s'infecte très rapidement ou que la cicatrisation est nettement ralentie, et que de graves complications peuvent survenir. Der Missbrauch von Alkohol und Zigaretten schwächt die Immunabwehr des Menschen und macht ihn anfälliger für Krankheitserreger und Infekte aller Art, was daran liegt, dass die Antikörper zur Abwehr fremder Substanzen und Erreger resp. Immunglobuline nicht gebildet oder nur sehr spärlich erschaffen werden können. Wodurch sich z.B. ergibt, dass eine Wunde sich sehr schnell entzündet oder eine Wundheilung deutlich verlangsamt wird, wie auch schwere Komplikationen hervorgerufen werden können.
Très rapidement, ces symptômes sont renforcés, par exemple, par la durée de la dépendance au tabac, par la durée de celle-ci et par le fait que des modifications vasculaires artérioscléreuses se soient déjà développées, ce qui influence l'irrigation sanguine de la peau et a un effet négatif sur le déroulement de la cicatrisation. Sehr rapid verstärken sich diese Symptome aber z.B. durch die Dauer der Sucht des Rauchens, wie lange diese schon anhält und ob sich schon arteriosklerotische Gefässveränderungen entwickelt haben, die eine Durchblutung der Haut beeinflussen, was sich weiter negativ auf den Verlauf einer Wundheilung auswirkt.
L'alcool est nocif pour l'ensemble du système immunitaire de la même manière que le tabac ; il entraîne même une réaction excessive du système immunitaire, la production de cellules immunitaires augmentant fortement, mais l'effet inverse se produisant par la suite, les cellules tueuses de toutes sortes diminuent et réduisent durablement l'activité et l'efficacité du système immunitaire. Alkohol ist für das gesamte Immunsystem in ähnlicher Form schädlich wie das Rauchen; er führt gar zu einer Überreaktion des Immunsystems, wobei die Produktion von Immunzellen sich stark erhöht, jedoch später ein gegenteiliger Effekt aufkommt und die Killerzellen jeder Art sich verringern und zugleich nachhaltig die Aktivität sowie die Wirksamkeit des Immunsystems einschränken.
Une personne alcoolique ou qui consomme souvent de l'alcool en excès de manière irréfléchie et insouciante tombe beaucoup plus rapidement malade, par exemple d'une pneumonie, qu'une personne qui s'abstient de boire de l'alcool de manière réfléchie et raisonnable, de sorte qu'il n'en résulte ni dépendance, ni état d'ivresse, ni simplement une habitude de boire de l'alcool. Dans tous les cas, l'alcool est nocif lorsqu'il est consommé quotidiennement par l'organisme, mais pas seulement de manière sporadique et en quantité limitée. Ein Mensch, der Alkoholiker ist oder der häufig unbedacht und leichtsinnig Alkohol im Übermass konsumiert, erkrankt sehr viel schneller, z.B. an einer Lungenentzündung, als ein Mensch, der sich bedachtmässig und vernünftig von alkoholischen Getränken zurückhält, dass weder eine Sucht noch ein Rauschzustand oder einfach eine Gewohnheit des Alkoholtrinkens entsteht. Alkohol ist in jedem Fall dann so oder so schädlich, wenn er täglich dem Körper zugeführt wird, jedoch nicht nur sporadisch in wenigem Mass und körperverträglich genossen wird.
Les micronutriments assument des fonctions clés pour la compétence immunitaire, de telle sorte que l'approvisionnement du corps en toutes les substances nécessaires, c'est-à-dire les vitamines, les minéraux, les oligo-éléments et les substances végétales secondaires, soit assuré. Les vitamines A, C et E, l'acide folique et la vitamine B9, puis la vitamine B12, la vitamine D, le zinc et le fer, etc. Ceux-ci ont un effet positif sur le système immunitaire, la vitamine D et le zinc étant particulièrement importants pour le système immunitaire, car ils sont tous deux essentiels au fonctionnement normal du système immunitaire. Die Mikronährstoffe übernehmen Schlüsselfunktionen für die Immunkompetenz, und zwar derart, dass die Versorgung des Körpers mit allen notwendigen Stoffen resp. Vitaminen, Mineralstoffen, Spurenelementen und sekundären Pflanzenstoffen funktioniert, wobei z.B. Vitamin A, Vitamin C, Vitamin E, Folsäure resp. Vitamin B9, dann auch Vitamin B12, Vitamin D, Zink und Eisen usw. von Bedeutung und Wichtigkeit sind. Diese erzeugen einen positiven Effekt auf das Immunsystem, wobei besonders von Wichtigkeit für das Immunsystem das Vitamin D und das Zink sind, denn beide sind von spezieller Bedeutung für eine normale Funktion des Immunsystems.
D'autres micronutriments essentiels qui contribuent à la valeur immunitaire du corps humain sont des substances qui, grâce à une alimentation saine et équilibrée, jouent un rôle déterminant dans l'entretien du système immunitaire. La condition la plus importante est donc une alimentation équilibrée, telle que les défenses immunitaires puissent fonctionner de manière optimale. Il convient également d'éviter un poids excessif ou insuffisant de l'organisme, raison pour laquelle il faut veiller à ce que Weitere essentielle Mikronährstoffe, die für den Immunwert des menschlichen Körpers sorgen, sind Stoffe, die durch eine gesunde und ausgewogene Ernährung für die Instandhaltung des Immunsystems eine massgebende Bedeutung haben. Die wichtigste Voraussetzung dafür ist also eine ausgewogene Ernährung, die derart ist, dass die Immunabwehr in ihrer Funktion optimal arbeiten kann. Dabei ist auch ein Übergewicht oder Untergewicht des Körpers zu vermeiden, weshalb darauf geachtet werden soll, dass
1. le corps reçoit chaque jour des vitamines, des minéraux, des oligo-éléments et des substances végétales secondaires en quantité suffisante, ce qui se fait généralement par le biais de l'alimentation. Mais comme les aliments naturels ont perdu leur valeur depuis longtemps, et même avant le milieu du siècle dernier, en raison de l'épandage de produits chimiques et d'autres substances toxiques pour une croissance rapide dans l'ensemble de l'économie agricole et dans le domaine privé, car leur caractère naturel et fortifiant pour une véritable alimentation a perdu toute sa valeur en raison de l'utilisation de produits chimiques et d'autres poisons, l'aide de compléments alimentaires sous forme de micronutriments supplémentaires est devenue nécessaire et indispensable.
1.dem Körper täglich in ausreichender Menge Vitamine, Mineralstoffe, Spurenelemente und sekundäre Pflanzenstoffe zugeführt werden, was üblicherweise über die Ernährung geschieht. Da aber auf der Erde durch das Ausbringen von Chemie und anderen Giftstoffen zum rapiden Wuchs in der gesamten Agronomiewirtschaft und auch im privaten Bereich die natürlichen Nahrungsmittel schon vor langer Zeit ihren Wert eingebüsst haben, und zwar bereits vor Mitte des letzten Jahrhunderts, da ihre kräftigende Natürlichkeit zur wirklichen Ernährung in umfänglicher Weise ihre Wertigkeit durch den Einsatz von Chemie und sonstiger Gifte verloren hat, ist unterstützend die Mithilfe von Nahrungsergänzungsmitteln in Form von zusätzlichen Mikronährstoffen erforderlich und notwendig geworden.
2.Le surpoids ou l'insuffisance pondérale du corps humain est dans tous les cas et sans exception préjudiciable à la santé, car, premièrement, le surpoids augmente la sensibilité aux infections, alors que l'insuffisance pondérale s'accompagne généralement d'une carence en nutriments et en minéraux, ce qui a une influence négative sur le système immunitaire.
2.Das Übergewicht oder ein Untergewicht des menschlichen Körpers ist in jedem Fall und ausnahmslos gesundheitsschädlich, denn erstens erhöht Übergewicht die Infektanfälligkeit, während Untergewicht hingegen in der Regel mit einem Nährstoffmangel sowie mit einem Mineralstoffmangel einhergeht, wodurch das Immunsystem negativ beeinflusst wird.
3.Il convient en outre d'éviter une alimentation riche en graisses, car cela nuit au fonctionnement du système immunitaire et augmente ainsi la sensibilité aux infections de manière dramatique et incontrôlable.
3.Weiter ist eine fettreiche Ernährung zu vermeiden, denn das beeinträchtigt die Funktion des Immunsystems und erhöht dadurch die Infektanfälligkeit dramatisch und unkontrollierbar.
4.Il faut veiller à toujours consommer suffisamment d'acides gras oméga3, que l'on trouve notamment en grande quantité dans le poisson et les huiles de lin et de colza.
4.Es soll darauf geachtet werden, dass immer ausreichend Omega3-Fettsäuren aufgenommen werden, die unter anderem in Fisch sowie Lein- und Rapsöl in hohen Mengen enthalten sind.
5.Dans le cadre d'une alimentation saine, il va de soi que l'alimentation doit être très variée et qu'un aliment principal ne doit pas être utilisé de manière répétée en l'espace de 12 jours. En effet, une alimentation trop peu variée ne permet pas d'apporter les minéraux naturels nécessaires, ce qui nuit au système immunitaire et à la santé générale du corps et favorise ainsi l'obésité ou le surpoids.
5.Dass die Ernährung durchwegs sehr abwechslungsreich sein und ein Haupt-Nahrungsmittel innerhalb von 12 Tagen nicht wiederholt als solches Verwendung finden soll, ist bei einer gesunden Ernährungsweise als Selbstverständlichkeit vorauszusetzen. Dies, weil eine zu wenig abwechslungsreiche Nahrung die erforderlichen natürlichen Mineralstoffe völlig unzureichend aufzubringen vermag, wodurch das Immunsystem und die allgemeine Gesundheit des Körpers beeinträchtigt und somit das Übergewicht resp. die Überleiblichkeit gefördert werden.
Si le système immunitaire respecte ces règles et s'entraîne à les assimiler, ce qui renforce les défenses naturelles du corps, il peut alors fonctionner correctement. Le système immunitaire lui-même est un système complexe, formé par différents organes, cellules, tissus et substances de signalisation, qui est en outre constamment en alerte pour repousser immédiatement et le plus rapidement possible les éventuelles menaces de toutes sortes de germes pathogènes. Mais pour que ce mécanisme de défense puisse vraiment fonctionner sans problème, il est nécessaire que l'homme prenne en compte et fasse ce qui est nécessaire. Wird das eingehalten und das Erlernte vom Immunsystem trainiert, wodurch die körpereigenen Abwehrkräfte gestärkt werden, dann kann es erst richtig funktionieren. Das Immunsystem selbst ist ein komplexes System, das durch unterschiedliche Organe, Zellen, Gewebe und Signalstoffe gebildet wird, das zudem ständig wachsam ist, um eventuelle Bedrohungen durch allerlei Krankheitskeime sofort und schnellstmöglich abzuwehren. Damit aber dieser Abwehrmechanismus wirklich reibungslos funktionieren kann, ist es erforderlich, dass der Mensch das Notwendige beachtet und tut.
Le système immunitaire est tributaire de l'aide et du renforcement de l'extérieur, c'est pourquoi l'homme doit le soutenir lui-même, entre autres avec une Das Immunsystem ist auf die Hilfe und Stärkung von aussen angewiesen, folglich der Mensch es selbst unterstützen soll, und zwar unter anderem mit einer
1.Une alimentation vraiment équilibrée, variée et appropriée,
1.wirklich ausgewogenen Ernährung, die abwechslungsreich und zweckdienlich ist,
2.Ainsi qu'avec des compléments alimentaires nécessaires, qui peuvent également être constitués de remèdes de grand-mère ayant fait leurs preuves.
2.wie auch mit notwendigen Nahrungsergänzungsmitteln, die auch aus altbewährten Hausmitteln bestehen können.
En tant que partie intégrante du système immunitaire, l'intestin a une très grande influence sur les défenses de l'organisme et donc sur la santé. L'intestin, qui mesure entre six et neuf mètres de long chez une personne de taille normale et présente en outre une surface totale d'environ 400 mètres carrés, assure 77 à 83 pour cent des défenses immunitaires de l'ensemble du corps d'une personne de taille normale. C'est dans l'intestin que se décide ce que la barrière intestinale laisse passer ou non dans la circulation sanguine. Les bonnes bactéries sont distinguées des mauvaises, tout comme les agents pathogènes se voient refuser l'accès à la circulation sanguine. L'intestin, qui fait partie du système immunitaire et qui a donc une très grande influence sur les défenses de l'organisme, n'est pas seulement très important pour l'homme, mais vital. Ainsi, l'intestin, avec son influence sur le système immunitaire, est l'organe le plus important à cet égard. Besonders der Darm hat als Teil des Immunsystems einen sehr grossen Einfluss auf die körpereigene Abwehr und damit auch auf die Gesundheit. Der Darm, der beim normalwüchsigen Menschen rund sechs bis neun Meter lang ist und zudem eine Gesamtoberfläche von rund 400 Quadratmetern aufweist, übernimmt im gesamten Körper eines normalwüchsigen Menschen 77 bis 83 Prozent der Immunabwehr. Im Darm entscheidet sich, was die Darmbarriere in den Blutkreislauf gelangen lässt und was nicht. Die guten Bakterien werden von schlechten unterschieden, wie auch Krankheitserregern der Zutritt in den Blutkreislauf verweigert wird. Der Darm, der als Teil des Immunsystems, auf die körpereigene Abwehr also einen sehr grossen Einfluss hat, ist nicht nur sehr wichtig für den Menschen, sondern lebenswichtig. So ist der Darm mit seinem Einfluss auf das Immunsystem das diesbezüglich wichtigste Organ überhaupt.
Le cerveau est important pour le système immunitaire, car il est - ce que tu ne dois pas mentionner plus tard, comme d'autres choses d'ailleurs, mais que je marquerai spécialement pour que tu saches ce que tu ne dois pas dire quand tu rappelleras notre conversation, mais que tu peux bien sûr savoir toi-même, c'est pourquoi je le nommerai - responsable de ... et des cellules sanguines cérébrales ..., car ... les cellules immunitaires ... dans ..., ce qui signifie que le cerveau a une influence très importante sur le système immunitaire. ... Une personne - comme toi, tu en es conscient puisque nous en avons déjà parlé en détail lorsque tu as été victime d'une attaque cérébrale du côté gauche - dont le cerveau a été endommagé par une attaque cérébrale est par conséquent plus sensible aux infections par des agents pathogènes, et ce particulièrement lorsque l'hémisphère gauche du cerveau a été endommagé. Il convient de mentionner en particulier que le système immunitaire de l'intestin est influencé négativement en cas de lésion cérébrale du côté gauche. … Das Gehirn ist für das Immunsystem wichtig, denn es ist – was du aber nicht später erwähnen sollst, wie verschiedenes anderes auch nicht, was ich aber speziell noch kennzeichnen werde, dass du weisst, was du verschweigen sollst, wenn du unser Gespräch abrufst, was du selbst jedoch natürlich wissen kannst, weshalb ich es auch nennen werde – bezüglich … zuständig für … und die Blut-Hirn-…, denn … die Immunzellen … in …, was besagt, dass das Gehirn einen sehr wichtigen Einfluss auf das Immunsystem hat. … Ein Mensch – wie du, das bist du dir ja bewusst, weil wir schon eingehend darüber gesprochen haben, als du einen linksseitigen Hirnschlag erlitten hast –, dessen Gehirn durch einen Schlaganfall geschädigt wurde, ist folglich für Infektionen durch Krankheitserreger anfälliger, und zwar besonders dann, wenn die linke Gehirnhälfte geschädigt wurde. Speziell ist dazu noch zu erwähnen, dass bei einer linksseitigen Hirnschädigung das Immunsystem des Darms negativ beeinflusst wird. …
Il convient en outre d'expliquer que chez l'homme, l'animal et la faune, ainsi que chez divers autres êtres vivants, certains gènes ont une influence sur le système immunitaire, et ce également sur différentes fonctions cérébrales de diverses zones du cerveau. Les maladies immunologiques peuvent également avoir une influence négative sur la fonction de mémorisation et le système nerveux végétatif. Le stress permanent influence et endommage l'activité cérébrale de la même manière que le cerveau influence deux systèmes nerveux très importants, à savoir le système nerveux sympathique, qui fait partie du système nerveux végétatif et qui s'occupe en particulier des intestins, et le système nerveux parasympathique, qui fait partie du système nerveux végétatif involontaire et qui est responsable de la réduction de la tension et de la régénération, ce qui entraîne une diminution de la fréquence respiratoire et du rythme cardiaque. Le stress permanent peut en effet endommager durablement le système immunitaire, car le stress, tout comme certains autres stimuli nerveux, peut pénétrer directement dans les cellules immunitaires du cerveau, influençant ainsi le cerveau et donc le système immunitaire de manière négative ou positive. Dans ce cas, le stress en particulier fait partie des facteurs d'influence qui ont un effet très négatif. Les deux nerfs, le sympathique et le parasympathique, qui partent du cerveau et traversent tout le corps, répondent à un besoin extrêmement vital pour la conscience et le psychisme. Mais ils alimentent également des organes et des cellules importants, dont la rate et les ganglions lymphatiques, dans lesquels se trouvent des parties du système immunitaire. Weiter ist zu erklären, dass beim Menschen, bei Tier und Getier, wie auch bei diversen anderen Lebewesen, bestimmte Gene Einfluss auf das Immunsystem nehmen, und zwar auch auf verschiedene Gehirnfunktionen diverser Gehirnareale. Immunologische Erkrankungen vermögen auch die Erinnerungsfunktion des Gedächtnisses und das vegetative Nervensystem negativ zu beeinflussen. Dies, wie auch dauerhafter Stress die Gehirntätigkeit in gleicher Weise beeinflusst und schädigt, wie vom Gehirn 2 sehr wichtige Nervensysteme beeinflusst werden, nämlich der Sympathikus, der als Teil des vegetativen Nervensystems besonders die Eingeweide versorgt, und der Parasympathikus, der zum unwillkürlichen vegetativen Nervensystem gehört und dafür zuständig ist, dass Spannung abgebaut wird und eine Regeneration stattfindet, wodurch die Atemfrequenz und Herzfrequenz sich verflachen. Dauerhafter Stress nämlich vermag das Immunsystem nachhaltig zu schädigen, denn Stress, wie auch bestimmte andere Nervenreize, vermögen im Gehirn direkt in die Immunzellen einzudringen, wodurch auf diese Weise das Gehirn und damit das Immunsystem negativ oder positiv beeinflusst wird. Speziell Stress zählt in diesem Fall zu den Einflussfaktoren, die sich sehr negativ auswirken. Die beiden Nervenstränge Sympathikus und Parasympathikus, ausgehend vom Gehirn und durch den ganzen Körper verlaufend, entsprechen einer Notwendigkeit, die bezüglich des Bewusstseins und der Psyche äusserst lebenswichtig ist. Es werden durch sie aber auch wichtige Organe und Zellen versorgt, wozu auch die Milz und die Lymphknoten gehören, in denen sich Teile des Immunsystems befinden.
Expliquer cela au sujet du système immunitaire est la chose la plus importante que chaque personne devrait savoir. Das zu erklären bezüglich dem Immunsystem, ist das Wichtigste, das eigentlich jeder Mensch wissen sollte.

Billy:

Billy:
C'est vraiment énorme, mais c'est trop demander à la majorité de l'humanité terrestre de comprendre et d'assimiler ce qu'elle dit. La majorité préfère en effet s'accrocher à une croyance en Dieu plutôt que de penser par elle-même et de faire ce qui est juste. Mais qu'en est-il de la reconnaissance, comme je l'ai appris de Sfath, qu'il existe dans l'air comme dans l'eau des êtres vivants qui n'ont rien à voir avec les êtres planctoniques ou aéroplanctoniques, comme par exemple les algues, les spores, les graines de plantes et les virus, le pollen, les êtres orageux, les bactéries des araignées à baldaquin, etc. Autrement dit, des êtres vivants que les scientifiques n'ont pas encore découverts, car ils ne disposent pas des appareils et des instruments nécessaires. Peut-on supposer que des connaissances seront bientôt acquises à ce sujet ? Das ist wirklich happig, doch ob das wirklich vom Gros der Erdenmenschheit geschnallt und wirklich intus gebracht wird, das ist wohl zu viel verlangt. Lieber hängt das Gros nämlich einem Gotteswahnglauben nach, als selbst zu denken und das zu tun, was richtig ist. Wie steht es aber damit, dass erkannt wird, wie ich von Sfath gelernt habe, dass in der Luft wie im Wasser Lebewesen existieren, die nichts mit den Planktonwesen resp. Aeroplanktonwesen zu tun haben, wie z.B. Algen, Sporen, Pflanzensamen und Viren, Pollen, Gewitterwesen, Bakterien der Baldachinspinnen usw. Lebewesen also, die bisher von den Wissenschaftlern noch nicht entdeckt wurden, weil ihnen dazu die Apparaturen und Instrumente fehlen. Darf man annehmen, dass diesbezüglich bald einmal Erkenntnisse gewonnen werden?

Ptaah:

Ptaah:
Cela prendra encore beaucoup de temps, car la vie dont tu parles est constituée de très fins bioaérosols ou de minuscules micro-organismes qui ne peuvent pas être détectés, et encore moins étudiés, avec les appareils, etc. existant aujourd'hui sur Terre. Ils sont en effet bien plus minuscules que tout ce que les scientifiques compétents ont pu déterminer et constater jusqu'à présent avec leurs appareils et instruments, car ceux-ci sont encore très primitifs et très éloignés de ce qui serait utilisable pour déterminer ce qui est nécessaire. Das wird noch sehr lange dauern, denn das Leben, das du ansprichst, sind feinste Bioaerosole resp. winzigste Mikroorganismen, die mit den heute auf der Erde existierenden Apparaturen usw. nicht eruiert geschweige denn ergründet werden können. Diese sind nämlich um vieles x-mal winziger als alles, was bisher von den dafür zuständigen Wissenschaftlern mit ihren Apparaturen und Geräten eruiert und festgestellt werden konnte, denn diese sind noch sehr primitiv und weit entfernt von dem, was brauchbar wäre, um das Notwendige zu ergründen.

Billy:

Billy:
Et pourtant, ils pensent qu'ils sont très intelligents et qu'ils ont mangé tout le savoir avec les pelleteuses. Alors, comme le disait déjà Sfath dans les années 1940, ce qui existe déjà dans le nouveau millénaire n'est qu'un début de ce qui doit être amené à l'existence, et c'est bien plus que ce que le terrien pourra jamais imaginer. Toutes les conquêtes techniques, qui ne seront en outre réalisées qu'à partir du 21e siècle, ne sont pratiquement qu'une goutte d'eau dans l'océan, qui ne peut être touchée qu'avec des gants, car tout doit d'abord être inventé, ce qui prendra encore beaucoup de temps jusqu'au 3e millénaire, et avant que cela ne soit possible - à condition que cela soit encore possible en raison de la surpopulation. Ceci parce que celle-ci a déjà posé la première pierre au début du nouveau millénaire pour que … … … Und doch meinen sie, wie schlau sie seien und dass sie alles Wissen mit den Schaufelbaggern gefressen hätten. Dann also eben nicht, wie es schon Sfath in den 1940er Jahren sagte, dass das im neuen Jahrtausend bereits Existierende eben nur ein Anfang davon sei, was weiter zur Existenz gebracht werden müsse, und das sei sehr viel mehr als sich der Erdling jemals vorstellen könnte. Die ganzen technischen Errungenschaften, die zudem erst ab dem 21. Jahrhundert zuwege gebracht werden, seien praktisch nur wie ein Tropfen auf einen heissen Stein, der nur mit Handschuhen angefasst werden könne, denn erst müsse alles erfunden werden, was aber noch lange bis ins 3. Jahrtausend dauern werde, und ehe das soweit sei – vorausgesetzt, das sei infolge der Überbevölkerung überhaupt noch möglich. Dies, weil diese bereits anfangs des neuen Jahrtausends den Grundstein dafür gelegt habe, dass … … …

Ptaah:

Ptaah:
Mais tu devrais … Das solltest du aber …

Billy:

Billy:
… bien sûr, tu as raison. Mais si je veux parler d'autre chose, il me vient à l'esprit que l'on m'a demandé de parler du géant biblique Goliath, mais aussi de Gog et Magog Enag. Malheureusement, avec Sfath, je n'ai vu que Goliath, qui n'était pas plus grand que Danel, qui mesure 250 cm. Quant aux autres, je ne sais pas s'ils ont vraiment existé ? … natürlich, du hast ja recht. Wenn ich aber von etwas anderem sprechen will, dann kommt mir in den Sinn, dass ich nach dem biblischen Riesen Goliath, wie aber auch nach Gog und Magog Enag gefragt worden bin. Leider habe ich mit Sfath nur Goliath gesehen, der eigentlich nicht grösser als Danel war, der ja 250 cm misst. Was aber die anderen betrifft, da weiss ich nicht, ob die wirklich existierten?

Ptaah:

Ptaah:
Je ne le sais malheureusement pas non plus, car je n'ai pas voyagé dans le passé pour savoir s'ils étaient réels ou non. Das weiss ich leider auch nicht, denn ich reiste nicht in der Vergangenheit herum, um festzustellen, ob diese wirklich waren oder nicht.

Billy:

Billy:
Le plus grand géant que je connaisse personnellement, c'est Andron, qui mesure 550 cm, et que Bruni a vu alors qu'il s'appuyait confortablement sur le rebord du toit de la maison. Puis, sur le chemin de la tour d'aviation, le garde de nuit de l'armée qui nous a coupé de jeunes arbres pour plus de 3000 francs l'a vu. Sa réaction a été complètement idiote, car il est descendu en courant dans la maison de garde, plein de peur, et s'est tiré une balle. Den grössten Riesen, den ich persönlich kenne, das ist Andron, der ja 550 cm gross ist, den ja auch Bruni gesehen hat, als er sich gemütlich am Haus an den Dachkännel lehnte. Dann sah ihn auf dem Weg zum Fliegerturm der Armeenachtwächter, der uns für mehr als 3000 Franken Jungbäume weggeschnitten hat. Seine Reaktion war völlig idiotisch, denn er rannte voller Angst ins Wachhaus hinunter und erschoss sich.

Ptaah:

Ptaah:
Je suis au courant. Das ist mir bekannt.

Billy:

Billy:
Que penses-tu ou que pensent les Plejaren du fait que les sportifs et les sportives font du sport pour de l'argent au lieu de faire un vrai travail ? Was hältst du oder was halten die Plejaren davon, dass Sportler und Sportlerinnen für Geld Sport betreiben, anstatt dass sie wirkliche Arbeit leisten?

Ptaah:

Ptaah:
La même question se pose en ce qui concerne le football, le tennis et d'autres formes d'abrutissement du peuple, et le fait que les joueurs, etc. "gagnent" beaucoup d'argent grâce à la stupidité des spectateurs et des fanatiques et qu'ils puissent en vivre dans la joie et la gloire, comme tu le dis souvent à d'autres égards, parce qu'ils reçoivent des millions grâce à la stupidité de leurs supporters appartenant aux deux sexes, je trouve cela aberrant. Chez nous, les Plejaren, cela n'existe pas, ne serait-ce que parce que nous ne connaissons pas l'argent. Et en ce qui concerne la stupidité des adeptes, dont l'enthousiasme correspond souvent à du fanatisme, ces personnes feraient bien d'exercer un travail ou un hobby de leur propre initiative. Dasselbe fragt sich bezüglich des Fussballs, des Tennis und anderer Arten der Volksverdummung und dass durch die Dummheit der Zuschauer und Fanatiker die Spieler usw. viel Geld ‹verdienen› und davon in Freuden und Herrlichkeit leben können, wie du in anderer Beziehung oft sagst, weil sie durch die beiden Geschlechtern angehörenden Dummen ihrer Anhänger Millionen erhalten, das finde ich abartig. Bei uns Plejaren gibt es dergleichen nicht, schon deshalb nicht, weil wir kein Geld kennen. Und was die Dummheit der Anhänger betrifft, deren Begeisterung vielfach einem Fanatismus entspricht, so würden diese Menschen gut daran tun, wenn sie in Selbstinitiative eigens eine Arbeit oder ein Hobby ausüben würden.

Billy:

Billy:
Ensuite, quelque chose à propos des néonicotinoïdes, qui pénètrent dans les cellules des plantes, ainsi que d'autres insecticides. Au total, tous ces poisons ont déjà exterminé environ 75% du monde des insectes, comme tu l'as dit, mais pratiquement l'humanité est également traitée avec ces poisons et livrée aux maladies ou à la mort. Et ce, sans que la majorité des terriens ne s'en préoccupent vraiment. Seuls quelques écologistes font quelque chose pour y remédier, mais ce qu'ils font est une goutte d'eau dans l'océan, et leurs efforts ne servent donc à rien. D'après vos mesures, il y a aussi beaucoup plus de plastique fin dans l'air, dans l'eau et dans tous les endroits possibles et imaginables des prairies, des forêts et partout ailleurs, que la terre est véritablement contaminée par des poisons de toutes sortes. Il s'agit principalement de ce plastique qui est aussi fin que de la poussière et qui n'est donc pas perceptible par l'homme, mais qui, par inhalation, se dépose dans les poumons et les intestins et atteint même le cerveau, dont il finit par altérer le fonctionnement. Cela n'est pas encore connu de nos scientifiques qui s'occupent de la pollution de l'environnement, où le plastique est également évoqué, mais pas sous la forme qui correspond vraiment à ce que vous avez certainement découvert. Dann etwas bezüglich der Neonicotinoide, die bis in die Pflanzenzellen eindringen, wie auch sonstige Insektizide. Gesamthaft wurden durch all diese Gifte bereits etwa 75% der Insektenwelt ausgerottet, wie du sagtest, doch wird praktisch auch die Menschheit mit diesen Giften traktiert und Krankheiten oder dem Tod ausgeliefert. Dies, ohne dass sich das Gros der Erdlinge wirklich darum kümmert. Nur wenige Umweltbewusste unternehmen etwas dagegen, doch das, was sie tun, ist sowas wie ein Tropfen auf einen heissen Stein, folglich eigentlich ihre Bemühungen nichts bringen. Auch ist nach euren Messungen sehr viel mehr Feinplastik in der Luft, im Wasser und an allen möglichen und unmöglichen Orten auf Wiesen, in Wäldern und überall sonst, dass die Erde mit Giften aller Art richtiggehend verseucht ist mit Plastik. Hauptsächlich ist dabei die Rede von jenem Plastik, der so fein wie Staub ist und vom Menschen daher auch nicht wahrgenommen wird, der sich aber durch das Einatmen in den Lungen und Eingeweiden absetzt und gar ins Gehirn gelangt und dieses dadurch letztendlich in seiner Funktion beeinträchtigt. Das ist jenen unserer Wissenschaftler noch nicht bekannt, die sich mit der Umweltverschmutzung befassen, wobei auch der Plastik zur Sprache gebracht wird, aber nicht in der Form, die wirklich dem entspricht, was ihr mit Sicherheit ergründet habt.
Il y a environ 7 ans, nous avons déjà parlé en privé du fait que les microplastiques modifient organiquement l'homme et son cerveau, en plus d'autres substances, comme tu l'as dit. En outre, je me souviens que tu as expliqué que les particules de plastique très fines, etc., modifient également la pensée et la mentalité de l'homme, par le biais de particules de plastique et d'autres particules de matériaux aussi fines et petites que la poussière. Mais l'organisme des animaux, des bêtes et de tous les êtres vivants en général est également touché, comme tu l'as dit. Mais nous avons aussi parlé du fait que la mentalité de la majeure partie de l'humanité, tout comme son comportement général, ne peut plus échapper à l'abrutissement. Les gens ne pourront plus gérer leur vie correctement, ce qui, avec le temps, atteindra des proportions globales et perturbera de plus en plus le psychisme de nombreuses personnes, au point que de nombreux suicides seront commis, que des personnes devenues folles commettront des meurtres à l'improviste et pour des raisons incompréhensibles, mais aussi qu'elles seront malades mentalement à vie. Schon vor etwa 7 Jahren haben wir privat darüber gesprochen, dass Microplastik organisch den Menschen und sein Gehirn verändert, dies nebst anderen Stoffen, wie du sagtest. Ausserdem vermag ich mich daran zu erinnern, dass du erklärtest, dass durch sehr feine Plastikpartikel usw. auch das Denken und die Mentalität des Menschen verändert werden, durch Plastikpartikel und andere Materialienpartikel, die eben derart fein und klein sind wie Staub. Doch der Organismus der Tiere, des Getiers und aller Lebewesen überhaupt sei davon auch betroffen, wie du sagtest. Wir haben aber auch darüber gesprochen, dass die Mentalität des Gros der Menschheit, wie auch deren allgemeines Verhalten, sich einer Verblödung nicht mehr entziehen könne. Die Menschen werden das Leben nicht mehr des Rechtens bewältigen können, was mit der Zeit globale Ausmasse erreichen und vermehrt die Psyche vieler Menschen derart in Aufruhr und in Unordnung bringen werde, dass vielfach Selbstmorde begangen werden, durchdrehende Menschen unverhofft aus heiterem Himmel und aus unnachvollziehbaren Gründen Morde begehen, wie aber auch lebenslang psychisch krank sein werden.
Depuis environ la deuxième moitié du siècle dernier, tous les poisons répandus par l'industrie chimique ont un effet sur tous les aliments naturels et également sur le cerveau de l'homme, ainsi que sur sa pensée, mais aussi sur les animaux, les bêtes, les poissons, les oiseaux et les rampants, ainsi que sur tous les genres et espèces d'êtres vivants en général, ainsi que sur tous les genres et espèces de tous les autres êtres vivants. Par conséquent, d'innombrables êtres vivants sont morts jusqu'à aujourd'hui, et il en sera toujours ainsi à l'avenir. L'épandage de produits chimiques de toutes sortes depuis de nombreuses décennies a également conduit à l'empoisonnement et à l'extermination irrémédiable de nombreuses plantes, ainsi qu'à l'absence ou à la rareté de nourriture pour de nombreux animaux sauvages, qui quittent ainsi leur territoire d'origine pour s'installer dans de nouvelles régions où ils peuvent causer des dégâts. Les loups, par exemple, cherchent de nouvelles zones de vie parce que leurs proies ont été et sont encore largement abattues par les chasseurs dans leurs zones habituelles. Mais il en va de même pour d'autres formes de vie, comme les chevreuils, dont les petits sont tués par des agriculteurs irresponsables qui fauchent les prairies sans se soucier de savoir où se trouvent les jeunes chevreuils dans l'herbe et sans les protéger d'une mort atroce sous les couteaux des faucheuses. Mais beaucoup d'agriculteurs et de dirigeants de grandes entreprises agricoles n'en ont cure, car ce qui compte pour eux, c'est le gain d'argent. Le fait que beaucoup de vie sauvage soit tuée et que de plus en plus d'espèces sauvages soient ainsi exterminées n'intéresse pas ces personnes avides d'argent. Seit etwa der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts wirkt sich alles ausgebrachte Gift der Chemieindustrie auf alle natürlichen Nahrungsmittel und ebenfalls auf das Gehirn des Menschen aus, wie dadurch auch auf sein Denken, wie aber auch auf die Tiere, das Getier, die Fische, Vögel und Schleichen, wie auf alle Gattungen und Arten laufender Wesen überhaupt, wie auch auf alle Gattungen und Arten aller anderen Lebewesen. Demzufolge starben bis zur heutigen Zeit unzählige Lebe-wesen, was fortan und also zukünftig weiter so sein wird. Die seit vielen Jahrzehnten ausgebrachte Chemie aller Art führte weiter dazu, dass auch viele Pflanzen mit chemischen Giften rettungslos vergiftet und ausgerottet wurden, wie auch viele Wildlebewesen keine oder nur noch knappe Nahrung finden und dadurch aus angestammten Gebieten abwandern und sich in neuen Gebieten festsetzen, wo sie u.U. Schaden anrichten. Wölfe z.B. suchen sich neue Lebensgebiete, weil in ihren bisherigen Stammgebieten durch die Jäger weitgehend die Beutetiere abgeschossen wurden und werden. Doch gleiches geschieht auch mit anderen Lebensformen, wie z.B. mit den Rehen, deren Junge durch verantwortungslose Bauern getötet werden, indem rücksichtslos die Wiesen abgemäht werden, ohne dass vorher alles abgesucht wird, wo überall im Gras Rehe-Jungtiere liegen und diese gesichert werden, dass sie durch die Messer der Mähmaschinen nicht einem grausamen Tod anheimfallen. Doch vielen Bauern und Führenden von Landwirtschafts-Grossbetrieben ist das egal, denn es geht ihnen nur um den Geldgewinn. Dass viel Wildleben getötet und damit immer mehr Wildlebewesen ausgerottet werden, das interessiert die Geldgierigen nicht.
La chimie a détruit de nombreuses zones écologiques et d'autres régions, et les groupes chimiques qui produisent les poisons chimiques ont gagné et continuent à gagner bêtement des milliards et des milliards sans conscience. Et ce, même avec des substances inutiles ou dangereuses, comme par exemple les vaccins Corona inefficaces, qui ont fait de nombreuses victimes et qui continueront à faire de nombreuses victimes, parce que certains vaccins utilisés n'ont pas été suffisamment testés ou sont inutiles ou tout simplement inadaptés. Durch die Chemie wurden viele Ökogebiete und sonstige Gebiete rettungslos zerstört, und die Chemiekonzerne, die das Chemiegift herstellen, verdienten und verdienen sich weiterhin damit dumm und dämlich und schaufeln gewissenlos Milliarden über Milliarden. Dies auch mit dem Schund unnützer oder gefährlicher Stoffe überhaupt, wie teils mit wirkungslosen Corona-Impfstoffen, denen viele Menschen zum Opfer gefallen sind und durch die weiterhin noch viele Menschen sterben werden, weil gewisse verwendete Impfstoffe nicht genügend getestet oder in ihrer Wirksamkeit nutzlos oder einfach ungeeignet sind.

Ptaah:

Ptaah:
Et cela se manifeste tous les jours depuis longtemps. Nous avons constaté pour la première fois l'abrutissement, comme tu l'appelles, des jeunes terriens dès 1984. Ils sont également devenus dépendants, fanatiques et souvent incontrôlables, y compris les adultes des deux sexes, en particulier le fanatisme sportif, qui se réfère à l'action de ceux qui pratiquent le sport de manière financièrement rentable. Les hommes de la terre se sont également laissés asservir par la technique, la technique de communication en particulier ayant conduit à l'absence de personnalité, c'est-à-dire à la perte de la relation personnelle d'homme à homme. Les liens personnels se sont développés jusqu'à devenir insignifiants, et les unions matrimoniales sont devenues dépendantes de très grandes fortunes, mais aussi du degré de notoriété publique des personnes. Und das äussert sich schon lange tagtäglich. Erstmals haben wir die Verblödung, wie du es nennst, der jungen Erdenmenschen bereits 1984 festgestellt. Sie sind auch abhängig und fanatisch und vielfach kontrollelos geworden, auch die erwachsenen Menschen beiderlei Geschlechts, insbesondere vom Sportfanatismus, der auf das Wirken jener bezogen ist, die den Sport finanziell gewinnend ausüben. Die Erdenmenschen haben sich aber auch von der Technik versklaven lassen, wobei besonders die Kommunikationstechnik zur Persönlichkeitslosigkeit geführt hat, also dazu, dass die persönliche Beziehung von Mensch zu Mensch verlorenging. Verbindungen persönlicher Art haben sich bis zur Belanglosigkeit entwickelt, und eheliche Vereinigungen sind abhängig geworden von sehr grossen Geldvermögen, wie aber auch vom Grad der öffentlichen Bekanntheit der Personen.
Mais laissons là ces explications, car je m'intéresse depuis peu à la sorcellerie des temps anciens et modernes, qui n'a jamais existé chez nous, les Plejaren, et que nous n'avons par conséquent jamais étudiée sur terre dans son essence même. Nous savons très bien, grâce à des observations et à une expérience indirecte, comment tout s'est déroulé en fin de compte, mais nous ne savons rien de la manière dont la "doctrine de la sorcellerie" est structurée. J'ai une question à ce sujet, car tu as évolué dans ces cercles avec mon père Sfath, comme je le sais par ses annales, si tu peux m'expliquer quelque chose à ce sujet ? Lassen wir aber diese Ausführungen, denn ich interessiere mich neuerdings für die Hexerei der alten und neuen Zeit, die es bei uns Plejaren nie gegeben hat und die wir folgedem auch nie auf der Erde im eigentlichen Wesen ergründet haben. Wir wissen sehr wohl durch Beobachtungen und ein indirektes Miterleben, wie alles im Endeffekt stattgefunden hat, doch wissen wir nichts darüber, wie die ‹Lehre des Hexentums› aufgebaut ist. Dazu habe ich die Frage, weil du dich ja mit meinem Vater Sfath in diesen Kreisen bewegt hast, wie ich aus seinen Annalen weiss, ob du mir einiges dazu erklären kannst?

Billy:

Billy:
Oui, je peux le faire, car Sfath et moi avons effectivement été invités pendant un certain temps chez des soi-disant sorcières, auprès desquelles nous avons beaucoup appris. Mais cela prend un peu plus de temps pour raconter ce que contient la 'doctrine de la sorcellerie', comme tu l'appelles. Ja, das kann ich wohl, denn Sfath und ich waren tatsächlich bei sogenannten Hexen längere Zeit zu Gast, bei denen wir viel gelernt haben. Doch es dauert etwas länger, um das zu erzählen, was die ‹Lehre des Hexentums›, wie du es nennst, beinhaltet.

Ptaah:

Ptaah:
Alors ce sera pour plus tard, je pense que lors de ma prochaine visite, tu … Dann soll es später sein, ich denke dabei, dass du bei meinem nächsten Besuch …

Billy:

Billy:
… Oui, je peux le faire. … Ja, das kann ich.

Ptaah:

Ptaah:
Bon, alors c'est comme ça. Alors je m'en vais. Adieu, cher ami Eduard. Gut, dann soll es so sein. Dann gehe ich jetzt. Leb wohl, lieber Freund, Eduard.

Billy:

Billy:
Au revoir et à bientôt, Ptaah, mon ami. Dann eben tschüss und bis wieder, Ptaah, mein Freund.

Prochain rapport de contact

Contact Report 814

Lecture complèmentaire

Links and navigationFuture FIGU.pngf Mankind

Contact Report Index Meier Encyclopaedia
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

References


Source

Contact Report 813 PDF (FIGU Switzerland)