Difference between revisions of "Talk:Homosexuality - What is its Cause?"

From L'avenir de l'humanité
(Comment provided by AS - via ArticleComments extension)
(Comment provided by Sanjin - via ArticleComments extension)
Line 39: Line 39:
  
 
--AS 01:10, 1 August 2010 (BST)
 
--AS 01:10, 1 August 2010 (BST)
 +
</div>
 +
== Sanjin said ... ==
 +
 +
<div class='commentBlock'>
 +
Hi AS.
 +
 +
It would only be unnatural for one of you to change your nature surgically to have the ability to bear children. I have talked with Mariann Uehlinger about this and this is what I have found out:
 +
 +
The word homo-sexuality in itself is a contradictory word because of the meaning of the word sexuality in the German language. Not sure if you understand it but here is the German Wikipedia page for this:
 +
http://de.wikipedia.org/wiki/Sexualit%C3%A4t
 +
 +
Sexuality is defined in its strict biological sense as "the condition of (at least) two different reproductive types (sexes) of living creatures of the same kind who are capable to reproduce with the other type (sex)."
 +
-rough translation
 +
 +
That's why "Homo-Sexualität" is unnatural, but relationships and attraction and sexual union between two men and two women is a natural occurance.
 +
 +
Its really hard to explain it in English, because the German words Sexualität is not the same as sexuality, and also Geschlecht is not the same as gender.
 +
 +
For example Geschlechtsverkehr means sexual intercourse, but word for word it is "gender-intercourse". It's basically impossible to translate it without falsifying the meaning, because the words refer to different things and when one tries to explain something with the two words a different meaning comes out than was meant originally.
 +
 +
I hope this makes sense. :)
 +
 +
 +
 +
--Sanjin 19:09, 1 August 2010 (BST)
 
</div>
 
</div>

Revision as of 18:09, 1 August 2010

Comments on Homosexuality - What is its Cause? <comments />


Sanjin said ...

The word sodomy was not translated here properly:

"In modern German, the word “Sodomie” has no connotation of anal or oral sex, and refers specifically to bestiality."

http://en.wikipedia.org/wiki/Sodomy

--Sanjin 02:19, 17 May 2010 (BST)

Beau Man said ...

Homosexuals can and many do choose to procreate. I am a parent of two children, conceived with women, raised in a loving household in mixed community - males and females of diverse orientations. Love is the basis of any successful relationship, with self, other, the planet and universe...

--Beau Man 23:28, 24 May 2010 (BST)

Mark said ...

According to contact report 219, the priesthood is partially to blame because of cellibacy. You must release that tension or distorted volcanic eruptions occur such as homosexuality. Don't join the priesthood. All the priests should take a lie detector test. I think the Pope would have a very hard time defending a majority of his priests. Nuns must face the same dilemma, time to search for nuns that need to be freed from there tension. :)j/k

--Mark 00:00, 26 May 2010 (BST)

AS said ...

I'm a bit confused by the wording on this particular page.

Even if a male homosexual bond were of a loving and kind nature, and not out of lust or hedonism, it would be deemed unnatural?

As a bisexual male and follower of Billy Meier's work, this saddens me.

--AS 01:10, 1 August 2010 (BST)

Sanjin said ...

Hi AS.

It would only be unnatural for one of you to change your nature surgically to have the ability to bear children. I have talked with Mariann Uehlinger about this and this is what I have found out:

The word homo-sexuality in itself is a contradictory word because of the meaning of the word sexuality in the German language. Not sure if you understand it but here is the German Wikipedia page for this: http://de.wikipedia.org/wiki/Sexualit%C3%A4t

Sexuality is defined in its strict biological sense as "the condition of (at least) two different reproductive types (sexes) of living creatures of the same kind who are capable to reproduce with the other type (sex)." -rough translation

That's why "Homo-Sexualität" is unnatural, but relationships and attraction and sexual union between two men and two women is a natural occurance.

Its really hard to explain it in English, because the German words Sexualität is not the same as sexuality, and also Geschlecht is not the same as gender.

For example Geschlechtsverkehr means sexual intercourse, but word for word it is "gender-intercourse". It's basically impossible to translate it without falsifying the meaning, because the words refer to different things and when one tries to explain something with the two words a different meaning comes out than was meant originally.

I hope this makes sense. :)


--Sanjin 19:09, 1 August 2010 (BST)