Rapport de contact 915
From L'avenir de l'humanité
NOTE IMPORTANTE
Ceci est une traduction non officielle mais autorisée d'une publication de la FIGU.
Ceci est une traduction non officielle mais autorisée d'une publication de la FIGU.
N.B. Cette traduction contient des erreurs dues aux différences linguistiques insurmontables entre l'allemand et le français.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.
Introduction
- Contact 915 - traduction complète : 100% ■
- Date et heure du contact: Jeudi 7 Aout 2025 08:42 h
- Traducteur(s): SuperTeXt /Suisse-allemand - DeepL Translator - Dict.leo, G.L.C
- Date traduction française: 18 Aout 2025
- Corrections & amélioration apportées version française: G.L.C
- Interlocuteur(s) du contact: Quetzal
Synopsis
Il s'agit de l'intégralité du rapport de contact. C'est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via SuperTeXt / DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. seront continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !
Rapport de contact 915
Cacher le FrançaisCacher l'allemand
Traduction Française
|
Original Swiss-German - Haut Allemand
|
Neuf-cent-quinzième Contact | Neunhundertfünfzehnter Kontakt |
Jeudi, 7 Aout 2025, 08:42 hrs | Donnerstag, 7. August 2025, 8.42 Uhr |
Quetzal: | Quetzal: |
Te voilà enfin, mon ami. Salutations, Eduard. | Da kommst du ja schon, mein Freund. Sei gegrüsst, Eduard. |
Billy: | Billy: |
Oui, j'ai dû me dépêcher un peu. Bonjour à toi aussi, mon ami. | Ja, ich musste mich etwas beeilen. Sei aber auch gegrüsst, mein Freund. |
Quetzal: | Quetzal: |
Je suis impatient de connaître ton poème, que tu n'as pas voulu nommer ouvertement lorsque j'ai voulu te le dicter récemment. À ce sujet, je voudrais dire que tu devrais au moins citer une partie de ce que je te dicterais. | Es drängt mich bezüglich deines Gedichtes, das du nicht offen genannt haben wolltest als ich dir dies letzthin diktieren wollte. Dazu will ich sagen, dass du wenigstens einiges daraus doch nennen solltest, was ich dir daraus diktieren würde. |
Billy: | Billy: |
Cela pourrait se faire, si tu le souhaites, mais je trouve que cela ne sert à rien, car les Terriens n'écoutent de toute façon pas ce qui est dit et ce dont on les avertit. Ce n'est toujours qu'une infime minorité qui se préoccupe de ce qui est dit et de ce dont on les avertit, et une minorité encore plus petite de cette minorité met effectivement tout en œuvre et fait ce qui a été dit et expliqué comme étant la bonne chose à faire. Mais comme je l'ai dit, il s'agit d'une minorité au sein d'une minorité de personnes dont les actions et les effets positifs sont comme une goutte d'eau sur une pierre brûlante. De plus, à mon avis, la majeure partie du poème est trop accablante pour beaucoup de gens en ce qui concerne les prédictions, par conséquent … | Das könnte ja gemacht werden, wenn du das meinst, doch finde ich, dass es wohl nichts nutzt, denn die Erdlinge hören ja sowieso nicht darauf was gesagt und gewarnt wird. Stets ist es ja nur eine verschwindend kleine Minorität, die sich Gedanken darüber macht was gesagt und vor etwas gewarnt wird, und eine noch kleinere Minorität der genannten Minorität setzt dann effectiv auch alles um und macht das, was als richtig zu Machendes gesagt und erklärt wurde. Das aber, wie ich sagte, ist eine Minorität einer Minorität von Menschen, deren richtiges Handeln und Wirken gleichsam ist wie ein Tropfen Wasser auf einen heissen Stein. Ausserdem ist der grosse Teil des Gedichts meines Erachtens bezüglich der Voraussagen zu belastend für viele Menschen, folglich diese … |
Quetzal: | Quetzal: |
Tu as peut-être raison, il vaut donc mieux, lorsque … | Da magst du recht haben, daher ist wohl besser, wenn … |
Billy: | Billy: |
… C'est vrai, et les autorités et les gouvernements s'opposent à ce que les mesures appropriées et réellement nécessaires soient prises, en particulier en ce qui concerne la nature, qui est entièrement « réglementée par des experts » par les autorités et le gouvernement, conformément aux lois et règlements, afin que la nature, la faune et la flore puissent « prospérer ». Ces « experts », je l'ai constaté à maintes reprises, ont seulement la langue bien pendue, mais ils ne comprennent rien à la nature, à la faune et à la flore, ni à leur diversité et à leur richesse, tout comme ces « experts » qui promulguent des lois et des règlements idiots pour « tout protéger ». Mais parler et expliquer ne sert à rien, car ces donneurs de leçons sont incapables de réfléchir et de voir et comprendre les choses telles qu'elles sont réellement. Les prairies étaient également mal entretenues et couvertes de sentiers tracés par le bétail, sur lesquels l'herbe ne poussait même plus. Deux pommiers et quatre poiriers étaient plus morts que vivants et dans un état déplorable, ils ont donc dû être abattus tant ils étaient délabrés. La maison principale et ses annexes situées au nord étaient dans un état tellement déplorable, en partie recouvertes uniquement de tôles, qu'elles ont dû être démolies et reconstruites, tout comme les deux toilettes, qui n'étaient que des cabanes provisoires, dont les eaux usées étaient simplement rejetées dans les eaux publiques.La cave était inondée sous 1,20 mètre d'eau depuis 16 ans, comme l'a expliqué M. Furrer, qui ne pouvait plus relever le compteur d'eau pendant cette période. Il y avait aussi la cuisine, dont les fenêtres, le sol et les murs étaient tellement endommagés que tout devait être refait à neuf. La remise était également dans un état déplorable et sur le point de s'effondrer, tout comme le garage et ses annexes en bois. Tout a donc dû être reconstruit. La ruche, qui se trouvait à côté du garage, s'était déjà effondrée à moitié, tout comme ce qu'on appelait le poulailler et un autre petit bâtiment à côté du garage. Dans la maison principale, beaucoup de choses étaient tellement endommagées, comme les chambres, etc., qu'il a fallu les reconstruire et les rendre habitables, tandis qu'il a fallu construire une grande fosse à lisier, puis une station d'épuration. Il était impossible de circuler autour de la maison principale sans s'enliser dans la boue, même devant la maison, sur la route communale. À deux reprises, Jacobus et Rolf Wächter ont même dévalé la pente en essayant de faire le tour de la maison avec le tracteur, et ils ont eu plus que de la chance de ne pas être ensevelis sous le tracteur. Il a donc fallu bétonner la pente, tout comme il a fallu bétonner tout autour de la maison. Tout ce que je viens de dire n'est en fait que l'essentiel de ce qu'était réellement le centre, mais cela n'avait manifestement aucune importance pour les autorités communales de Turbenthal et l'administration cantonale de Zurich, car aucune mesure n'a été prise à cet égard, bien au contraire : lorsque je suis intervenu auprès de l'administration communale, on m'a obstinément refusé tout permis de construire et toute autorisation pour des travaux dans la forêt et sur les terres. En conséquence, quelqu'un parmi les autorités a fini par entendre raison et m'a dit que je devais faire tout ce qui était urgent et nécessaire contre l'avis des autorités communales, car il avait été décidé que l'administration communale ne nous accorderait jamais de permis pour quoi que ce soit parce que je m'intéresse aux ovnis, que je suis contre toute religion et toute croyance et que nous sommes donc indésirables ici à Hinterschmidrüti et que tout serait fait pour que nous disparaissions à nouveau d'ici. Et aujourd'hui, il semble en effet que tout ce qui est traditionnel de ce genre continue d'être pratiqué, car l'ancien a refait surface, puisque le vieux théâtre a recommencé depuis le début. | … richtig, und es wirken ja auch die Kräfte der Behörden und Regierungen dagegen, dass das Richtige und wirklich Notwendige getan werden kann, dies besonders was bezüglich der Natur zu tun ist, das ja alles von den Behörden und der Regierung aus durch ‹Fachleute geregelt› wird gemäss Gesetzen und Verordnungen, damit die Natur und deren Fauna und Flora ‹gedeihen› können. Diese ‹Fachleute›, das habe ich schon x-mal festgestellt, haben nur ein grosses Mundwerk, doch verstehen sie weder etwas Wahres von der Natur und der Fauna und Flora, noch von deren Diversität und Artenvielfalt, und zwar genauso wenig wie jene ‹Fachleute›, die idiotisch Gesetze und Verordnungen erlassen, um alles zu ‹schützen›. Doch reden und erklären nutzt ja nichts, denn diese Besserwisser sind unfähig, sich Gedanken zu machen und alles so zu sehen und zu verstehen, wie es wirklich ist. Das erweist sich hier bezüglich des Centers, das in einem hundsmiserablen Zustand war, denn da war rundum nur Kahlschlag und also der Wald abgeholzt, während der Rest, der noch bestand, in einem ungepflegten, liederlichen Zustand war. Das Wiesland war ebenfalls liederlich bewirtschaftet und rundum voller Viehtrittwege, auf denen nicht einmal mehr Gras wachsen konnte. 2 Apfelbäume und 4 Birnbäume waren mehr tot als lebendig und in einem liederlichen Zustand, folglich sie gefällt werden mussten, derart verlottert waren sie. Das Haupthaus und dessen Anbauten auf der Nordseite des Hauses waren dermassen desolat und teils nur mit Blechplatten verschalt, dass sie abgebrochen und neu erbaut werden mussten, wie auch die 2 Toiletten, die nur provisorische Verschläge waren, wie zudem deren Ablaufgraben einfach in das öffentliche Gewässer geleitet war. Der Keller stand 1,20 Meter unter Wasser, und zwar 16 Jahre lang, wie Herr Furrer sagte, der während dieser Zeit die Wasseruhr nicht mehr ablesen konnte. Da war auch die Küche, deren Fenster, der Boden und die Wände derart demoliert waren, dass alles neu gemacht werden musste. Die Remise war ebenfalls in einem sehr desolaten Zustand und nahe daran, zusammenzubrechen; die Garage und deren Holzumbauten ebenfalls, folglich alles neu aufgebaut werden musste. Das Bienenhaus, das neben der Garage stand, war schon zur Hälfte zusammengebrochen, wie auch das, was Hühnerhaus genannt wurde, und ein weiteres Kleingebäude neben der Garage. Im Haupthaus war vieles derart kaputt, wie Zimmer usw., dass diese erst neu ausgebaut und bewohnbar gemacht werden mussten, während eine grosse Jauchegrube und dann eine Kläranlange gebaut werden mussten. Der Umgang rund um das Haupthaus war nicht möglich, ohne dass man im Dreck steckenblieb, selbst vor dem Haus auf der Gemeindestrasse nicht. 2x fielen Jacobus und Rolf Wächter beim Rund-um-das-Haus-fahren-Wollen mit dem Traktor gar den Abhang hinunter, wobei sie mehr als nur Glück hatten, dass sie nicht unter dem Traktor begraben wurden. Also musste der Abhang aufbetoniert werden, wie auch rund um das Haus alles betoniert werden musste. Das alles, was ich eben sagte, ist effectiv nur das Hauptsächliche von all dem, was das Center wirklich war, was aber offenbar der Gemeindebehörde von Turbenthal und der Kantonsverwaltung in Zürich völlig egal war, denn in keiner Weise wurde etwas dagegen unternommen, ganz im Gegenteil, als ich dann bei der Gemeindeverwaltung intervenierte, da verweigerte man mir stur jede Baubewilligung und jede Bewilligung für Arbeiten in Wald und Land. Die Folge davon war dann, dass doch noch jemand der Behördenmannschaft vernünftig wurde und mir sagte, dass ich wider die Gemeindebehörde selbst alles tun und fertigen solle, was dringendst erforderlich und notwendig sei, weil beschlossen sei, dass wir von der Gemeindeverwaltung niemals eine Bewilligung für irgend etwas erhalten würden, weil ich mich mit UFOs beschäftige, gegen jede Religion und jeden Glauben sei und wir deshalb hier in der Hinterschmidrüti unerwünscht seien und alles getan würde, dass wir hier wieder verschwinden würden. Und heute scheint es tatsächlich so zu sein, dass alles Altherkömmliche dieser Art weiterbetrieben wird, denn nun ist das diesbezügliche Alte wieder durchgebrochen, denn das alte Theater hat von vorne begonnen. |
Bon, je me suis un peu éloigné de ce que je voulais dire, à savoir que les lois et réglementations idiotes, etc. interdisent aux citoyens de faire ce qui est juste, alors qu'ils seraient intéressés à ce que tout soit fait pour préserver la nature, sa faune et sa flore, afin qu'elles puissent prospérer, agir et, à juste titre, rester en vie. | Nun, damit bin ich eigentlich davon abgewichen, was ich sagen wollte, nämlich dass die idiotischen Gesetze und Vorschriften usw. der Bürgerschaft verbieten, das Richtige zu tun, die daran interessiert wäre, dass bezüglich der Natur und deren Fauna und Flora alles Notwendige getan wird, um diese des Rechtens am Gedeihen und Wirken und richtigerweise am Leben zu erhalten. |
En revanche, les autorités et l'ensemble des pouvoirs publics mandatent et engagent ailleurs des responsables de la nature en tant qu'« experts », tels que des forestiers, des paysagistes, des des défenseurs de la nature, etc. – qui, en réalité, ne possèdent aucune connaissance réelle, mais ne disposent que d'un « savoir » appris selon un schéma standard et ne sont en fait rien d'autre que des « ignorants dans leur domaine » – et les placent devant les citoyens, et surtout devant ceux qui connaissent réellement le sujet, au nom des autorités ou de l'État. À cela s'ajoute le fait que les « experts » officiels et autoritaires, qui ne le sont en réalité que de nom, sont mis en avant devant les citoyens, qui sont les véritables experts dans des domaines très spécifiques de la nature, afin de les combattre par des menaces, des règlements et des amendes. À cause de cette bande d'imbéciles pathologiques que sont les autorités et l'ensemble des pouvoirs publics – dont les honnêtes gens sont bien sûr toujours exclus –, il est effectivement vrai que, lentement mais sûrement, la nature et la biodiversité, indispensables à la vie, sont tout simplement en train de « crever », pour reprendre l'expression du dialecte zurichois. Cela, tout comme la faune et la flore sont de plus en plus exterminées, parce que nous avons des idiots au gouvernement qui sont totalement irresponsables et qui, apparemment, ne comprennent rien à la nature ni à la vie. Cela, mais aussi parce qu'ils sont incapables de comprendre ce que leurs pensées et leurs actions malsaines apportent pour l'avenir, par exemple parce qu'ils détruisent systématiquement la diversité des espèces de la faune et de la flore, et ce parce qu'ils « préfèrent » idiotement construire des autoroutes, des routes et toutes sortes d'autres infrastructures, détruisant ainsi davantage la vie naturelle et favorisant encore plus la surpopulation, qui est 19 fois supérieure à la capacité d'accueil, tout en exposant la nature, sa faune et sa flore à d'autres machinations destructrices et pernicieuses, et en poursuivant et intensifiant la destruction. | Dagegen werden anderweitig von den Behörden und der ganzen Obrigkeit Naturbeauftragte als ‹Fachleute›, wie Förster, Landschaftsgestalter, Naturschützer usw. beauftragt und eingestellt – die jedoch wahrheitlich keine echte Kenntnisse besitzen, sondern nur nach Schema F gelerntes ‹Wissen› aufweisen und wirklich nichts anderes als ‹Nichtverstehende ihres Faches› sind –, und von den Behörden oder vom Staat vor die Nase der Bürgerschaft und vor allem vor jene gesetzt, die effectiv Kennende der Materie sind. Kommt noch hinzu, dass die behördlichen und obrigkeitlichen ‹Fachleute›, die dies wahrheitlich nur dem Namen nach sind, jenen der Bürgerschaft vor die Nase gesetzt werden, die wirkliche Fachkräfte ganz bestimmter Materien der Natur sind, um gegen diese mit Drohungen sowie mit Verordnungen und Bussen vorzugehen. Wegen dieser Sorte krankhafter Dumm-Dämlicher der Behörden und der gesamten Obrigkeit – von denen die Rechtschaffenen natürlich immer ausgeschlossen sind –, ist es aber effectiv so, dass langsam aber sicher die gesamthafte lebensnotwendige Natur und die Biodiversität, auf Zürichdeutsch gesagt, einfach ‹verreckt›. Dies, wie auch immer mehr und mehr die Fauna und Flora ausgerottet werden, weil wir Idioten in der Regierung haben, die völlig verantwortungslos sind und offenbar weder von der Natur noch vom Leben etwas verstehen. Dies, wie sie aber auch nicht fähig sind zu erfassen, was ihr krankes Scheindenken und Tun für die Zukunft bringt, dies z.B. darum, weil sie durchwegs die Artendiversität von Fauna und Flora zerstören, und zwar dadurch, weil sie idiotischerweise ‹lieber› Autobahnen, Strassen und allerlei anderes bauen lassen, um dadurch alles Naturleben weiter zu zerstören und die 19fache Überbevölkerung noch mehr zu fördern, wie auch die Natur und deren Fauna und Flora weiteren verderblichen und zerstörenden Machenschaften preiszugeben und die Vernichtung weiter und immer höher zu treiben. |
Nous en sommes maintenant arrivés au point où l'on parle, par exemple, de ce dont Sfath et moi-même avions déjà mis en garde en 1947, à savoir que toute vie sera empoisonnée, que les matériaux artificiels causeront de très graves dommages. Les journaux télévisés ont récemment rapporté que les matériaux artificiels prédits dès les années 1940, aujourd'hui appelés plastiques, empoisonnent les organismes marins et terrestres et les font mourir dans d'atroces souffrances. INFOsperber a publié un article d'Urs P. Gasche à ce sujet : | Jetzt ist es ja soweit, dass davon gesprochen wird, dass nun z.B. – das, wovor 1947 bereits Sfath und ich gewarnt haben – alles Leben vergiftet wird, nämlich dass künstliche Materialien kommend sehr böses Unheil anrichten werden. Nun wurde in den TV-Nachrichten gebracht, dass die bereits in den 1940er Jahren vorausgesagten künstlichen Materialien, die heute Plastik genannt werden, die Meereslebewesen und Landlebewesen vergiften und elend krepieren lassen. Dazu hat der INFOsperber einen Artikel von Urs P. Gasche veröffentlicht: |
border|500px]] | border|500px]] |
C'est dans la voiture et à la maison que nous respirons le plus de microplastiques
|
Am meisten Mikroplastik atmen wir im Auto und zu Hause ein
|
Une situation « préoccupante » pour les chercheurs : des microfibres invisibles issues de matières plastiques et contenant des additifs chimiques pénètrent dans les poumons. Urs P. Gasche | Für Forscher ‹besorgniserregend›: Unsichtbare Mikrofasern von Kunststoffen gelangen mit zugesetzten Chemikalien in die Lunge. Urs P. Gasche |
border|500px]] | border|500px]] |
‘« L'exposition réelle aux microplastiques inhalés a été largement sous-estimée jusqu'à présent », indique l'étude de l'Institut des sciences de la Terre et de l'environnement de l'Université de Toulouse, publiée le 30 juillet 2025 dans la revue spécialisée « Plos One ». Les conséquences sur la santé peuvent se manifester après plusieurs années : les chercheurs citent notamment des inflammations, des lésions cellulaires ou d'autres problèmes de santé. | «Die tatsächliche Belastung durch eingeatmetes Mikroplastik wurde bisher massiv unterschätzt», heisst es in der Studie des geowissenschaftlichen Umweltinstituts der Universität Toulouse, die das Fachmagazin ‹Plos One› am 30. Juli 2025 veröffentlichte. Gesundheitliche Folgen können sich nach Jahren bemerkbar machen: Die Forscher nennen Entzündungen, Zellschäden oder andere Gesundheitsprobleme. |
Les plastiques sont composés de polymères fabriqués à partir de matières premières fossiles. La plupart du temps, des additifs y sont ajoutés. | Kunststoffe bestehen aus Polymeren, die aus fossilen Rohstoffen hergestellt werden. Meistens werden ihnen Zusatzstoffe (Additive) zugesetzt. |
Combinaison problématique avec des produits chimiques
|
Problematische Kombination mit Chemikalien
|
Les particules microplastiques invisibles d'une longueur de 1 à 10 micromètres sont respirables. Cela correspond à des particules de poussière. La plupart des microplastiques contiennent des métaux lourds ou des polluants organiques persistants qui ont été ajoutés aux plastiques en tant qu'additifs. L'étude précise à ce sujet : « Ces produits chimiques peuvent être libérés dans l'organisme et y perturber les fonctions endocriniennes (ndlr : équilibre hormonal), nuire aux processus cellulaires ou augmenter le risque de cancer. » | Lungengängig sind kleinste unsichtbare Mikroplastik-Partikel mit einer Länge von 1 bis 10 Mikrometern. Das entspricht Staubpartikeln. Das meiste Mikroplastik enthält Schwermetalle oder persistente organische Schadstoffe, die den Kunststoffen als Zusatzstoffe beigefügt wurden. Dazu heisst es in der Studie: «Diese Chemikalien können im Körper freigesetzt werden und dort möglicherweise endokrine Funktionen stören (Red. Hormonhaushalt), Zellprozesse beeinträchtigen oder das Krebsrisiko erhöhen.» |
Conclusion des chercheurs : « La combinaison de facteurs de stress physiques et chimiques rend l'inhalation de microplastiques particulièrement préoccupante du point de vue de la santé publique. » | Das Fazit der Forscher: «Die Kombination aus physikalischen und chemischen Stressfaktoren macht das Einatmen von Mikroplastik aus Sicht der öffentlichen Gesundheit besonders besorgniserregend.» |
Les enfants inhalent environ 47 000 fibres par jour
|
Kinder atmen rund 47’000 Fasern pro Tag ein
|
Les chercheurs ont extrapolé la quantité de fibres inhalées. À l'intérieur, les enfants inhalent quotidiennement environ 47 000 particules de plastique respirables, contre 68 000 pour les adultes. Commentaire des auteurs de l'étude : « Les microplastiques inhalés d'une longueur de 1 à 10 micromètres peuvent franchir les barrières cellulaires, pénétrer dans la circulation sanguine et avoir des effets systémiques, notamment du stress, des réactions immunitaires et, à long terme, même des lésions des organes vitaux. » | Die Forscher haben die Menge der eingeatmeten Fasern hochgerechnet. Kinder atmen in Innenräumen täglich etwa 47’000 lungengängige Kunststoffpartikel ein, Erwachsene 68’000. Kommentar der Studienautoren: «Inhalierter Mikroplastik mit einer Länge von 1 bis 10 Mikrometern kann Zellbarrieren überwinden, in den Blutkreislauf gelangen und möglicherweise systemische Auswirkungen haben, darunter Stress, Immunreaktionen und im Laufe der Zeit sogar Schäden an lebenswichtigen Organen.» |
Concentration particulièrement élevée dans les voitures
|
Konzentration in Autos besonders hoch
|
Les chercheurs ont mesuré une concentration quatre fois plus élevée de microfibres dans l'air intérieur des voitures que dans l'air des appartements. Cela pourrait s'expliquer par la ventilation active dans les voitures. Dans les pièces intérieures des appartements, la concentration était également beaucoup plus élevée lorsque deux personnes étaient très actives dans l'appartement. | In der Innenluft von Autos massen die Forscher eine viermal höhere Konzentration von Mikrofasern als in der Luft von Wohnungen. Ein Grund könne die aktive Belüftung in Autos sein. In Innenräumen von Wohnungen war die Konzentration ebenfalls um ein Vielfaches höher, als zwei Personen in der Wohnung sehr aktiv waren. |
Cependant, la plupart des gens passent plus de temps dans leur logement qu'en voiture. Les chercheurs n'ont pas mesuré la pollution de l'air intérieur des bureaux. | Allerdings halten sich die meisten Menschen in Wohnungen länger auf als in Autos. Die Innenluft-Belastung von Büros haben die Forscher nicht gemessen. |
Selon l'étude, les microplastiques en suspension dans l'air des logements sont composés aux trois quarts de polyéthylène (PE). Ce matériau est principalement utilisé pour les emballages, les articles ménagers et les jouets. | Beim Mikroplastik, das in der Luft von Wohnungen schwebt, handelt es sich laut Studie zu drei Vierteln um Polyethylen (PE). Dieses wird vor allem für Verpackungen, Haushaltwaren und Spielsachen verwendet. |
Dans l'air intérieur des voitures, en revanche, le PE ne représente que 19 %. Le polyamide (PA), robuste, résistant et oléofuge, était le plus représenté avec 25 %, suivi du styrène ABS, rigide, dur et résistant aux rayures, avec 19 %, et du PET, résistant aux contraintes mécaniques et indéformable, avec 14 %. | In der Innenluft von Autos dagegen machen PE nur 19 Prozent aus. Mit 25 Prozent am meisten vertreten war das robuste, widerstandsfähige und fettabweisende Polyamid (PA), mit 19 Prozent, das steife, harte und kratzfeste Styrol ABS sowie mit weiteren 14 Prozent das mechanisch belastbare und formstabile PET. |
L'étude indique : « Le PA et le PE sont des textiles couramment utilisés pour les garnitures automobiles, tandis que l'ABS et le PET sont souvent utilisés pour les tableaux de bord et les revêtements intérieurs. » (Source : MDPI) | In der Studie heisst es: «PA und PE sind gängige Textilien für Autopolster, während ABS und PET häufig für Armaturenbretter und Innenverkleidungen verwendet werden.» (Quelle: MDPI) |
En ce qui concerne le risque pour l'homme, la taille et la forme des microplastiques sont plus importantes que le type de plastique. | Beim Risiko für Menschen kommt es mehr auf Grösse und Form des Mikroplastiks an als auf die Art des Kunststoffs. |
Conférence internationale sur les plastiques
|
Internationale Kunststoff-Konferenz
|
Du 5 au 14 août, des représentants de plus d'une centaine de pays se réuniront à Genève pour la conférence finale des Nations Unies afin de discuter des mesures à prendre contre la pollution mondiale par les plastiques. | Vom 5. Bis 14. August werden Vertreter aus über hundert Ländern in Genf zur Abschlusskonferenz der Vereinten Nationen zusammenkommen, um Massnahmen gegen die weltweite Plastikverschmutzung zu erörtern. |
Les particules plus grosses pénètrent dans le tube digestif
|
Grössere Partikel gelangen in den Verdauungstrakt
|
Les particules de microplastique légèrement plus grosses (10 à 300 micromètres) atteignent rarement les poumons, mais pénètrent dans la gorge via les muqueuses. De là, elles peuvent atteindre le tube digestif par ingestion. Les chercheurs supposent que cette voie permet à davantage de microplastiques d'atteindre le tractus gastro-intestinal que la consommation d'aliments et de boissons. | Etwas grössere Mikroplastikpartikel (10 bis 300 Mikrometer) schaffen es zwar kaum bis in die Lunge, jedoch über die Schleimhäute in den Rachen. Von dort kann Mikroplastik durch Schlucken den Magen-Darm-Trakt erreichen. Die Forscher vermuten, dass auf diesem Weg noch mehr Mikroplastik den Magen-Darm-Trakt erreicht als über die Nahrung aus Lebensmitteln und Getränken. |
La plupart des microparticules sont éliminées dans les selles, mais pas toutes. Certaines particules passent de l'intestin dans le sang, puis dans le foie et d'autres organes, voire dans le cerveau. | Der grösste Teil der Mikropartikel wird über den Stuhl ausgeschieden – aber nicht alles. Einige Partikel gelangen vom Darm ins Blut – und von dort in Leber und andere Organe, sogar ins Gehirn. |
On en est désormais arrivé au point où les particules de plastique sont absorbées par les êtres humains lorsqu'ils mangent, boivent et respirent, ce qui les rend malades. C'est là où l'humanité en est arrivée à cause de sa surpopulation massive et de toutes ses activités insensées, parmi lesquelles figure la production de plastique, fabriqué de manière totalement irresponsable principalement par les États-Unis et la Chine, ainsi que par l'Allemagne en Europe. Mais le gouvernement allemand se comporte de manière tout aussi irresponsable, les éléments dominants de ce gouvernement incompétent soutenant désormais le meurtrier de masse israélien Netanyahou et son armée meurtrière dans leur génocide. Personne n'a encore remarqué que ce criminel de guerre, cet assassin de masse avec son armée meurtrière, se fiche complètement des otages, car il ne se soucie que de sa haine contre les Arabes et de son comportement génocidaire. Il se fiche complètement de la vie des otages, car tout ce qui lui importe, c'est de pouvoir mener à bien son projet de génocide avec son armée meurtrière. Et afin qu'il puisse mettre en œuvre ses idées hitlériennes et ses actions hitlériennes contre les Palestiniens, mais aussi contre les Arabes en Syrie, il peut se permettre de le faire en toute impunité en répandant de grands mensonges, en trompant le peuple israélien et en le discréditant à nouveau, comme l'ont déjà fait les nazis et Hitler, qui ont assassiné plus de 60 millions de personnes. Et le fait qu'il ne veuille pas seulement mettre le Liban sous sa coupe mensongère et meurtrière, mais aussi, petit à petit, la Jordanie, comme tu l'as découvert en sondant ses opinions, comme tu me l'as dit, il ne le dit bien sûr pas publiquement. Et le fait que le dictateur américain, Trump, le soutienne dans ses actes meurtriers l'aide d'autant plus à réaliser ses plans méchants et sordides. Mais comme le dit le proverbe depuis toujours : « Qui se ressemble s'assemble », et c'est exactement le cas de ces deux-là – ils se ressemblent. Le meurtrier de masse et génocidaire Netanyahou et le dictateur américain Trump, qui terrorise le monde entier, peuvent faire ce qu'ils veulent sans que les responsables politiques de la planète ne destituent ces crapules. Le dictateur américain est tellement obsédé par la folie hégémonique et autrement dément, ainsi qu'irresponsable, que son absolue fausseté et son incapacité à penser clairement et raisonnablement sont criantes. Mais cela n'est apparemment pas perceptible pour la majorité de la population américaine en raison de sa stupidité, ni pour les dirigeants mondiaux qui, de plus, s'inclinent lâchement devant ce zéro américain, ce dictateur, au lieu de faire ce qui est juste et de tenir tête à cet incapable comme il se doit. Si cela était fait, ce qui serait vraiment facile à organiser, ce type serait « limogé » et passé sans autre forme de procès en détention préventive pour le reste de ses jours – ce qui serait d'ailleurs également nécessaire pour divers dirigeants d'autres pays, car ils ne sont « dirigeants » que de nom. Cependant, ce n'est pas à moi d'expliquer comment il faudrait s'y prendre contre le dictateur Trump – ce qui ne s'appliquerait toutefois pas à d'autres bons à rien de ce type parmi les « dirigeants » d'autres pays –, mais aux lâches qui lèchent les bottes du dictateur Trump. C'est malheureusement la vérité et on ne peut pas le dire autrement, avec toute la décence et les autres mots nécessaires. Et ceux qui s'en offusquent doivent sans doute revoir leurs propres livres et réfléchir de manière approfondie et sans croyance à la raison pour laquelle seule la vérité ouverte peut vraiment clarifier et remettre les choses en ordre. | Jetzt soll es gar schon soweit sein, dass Plastikpartikel gar durch das Essen, Trinken und die Atmung von Menschen aufgenommen und diese krank davon werden. So weit hat es also die Menschheit durch ihre schiere Masse der Überbevölkerung bereits gebracht, und zwar infolge aller Art ihrer verrückten Machenschaften, wozu eben auch die Produktion des Plastiks gehört, das völlig verantwortungslos hauptsächlich von den USA und von China, wie in Europa von Deutschland hergestellt wird. Aber ebenso verhält sich Deutschlands Regierung auch damit verantwortungslos, indem die massgebenden obersten Lümmelelemente der an und für sich untauglichen Regierung nun auch den israelischen Massenmörder Netanjahu und seine Mörderarmee bezüglich des Genozids unterstützen. Dass dieser Hitlergleiche, dieser Massenmörder mit seiner Mörderarmee, sich einen Dreck um die Geiseln kümmert, weil er nur seinem Hass gegen die Araber und seinem Genozidgebaren frönt, das hat bisher noch niemand gemerkt. Ihm ist das Leben der Geiseln völlig schnurz, denn ihm ist ja nur wichtig, dass er seinen Wahn des Genozids durchführen kann mit seiner Mörderarmee. Und damit er seine Hitlergesinnung und Hitlerhandlungen gegen die Palästineser durchführen kann, auch gegen die Araber in Syrien, das kann er sich dadurch ungeschoren leisten, indem er grosse Lügengeschichten preisgibt und das israelische Volk damit betört und es wieder in Verruf bringt, wie das die NAZIs und eben Hitler schon getan und über 60 Millionen Menschen ermordet haben. Und dass er nicht nur den Libanon unter seine verlogene und mörderische Fuchtel bringen will, sondern nach und nach auch Jordanien, wie ihr seine Gesinnung bei ihm ergründet habt, wie du mir gesagt hast, davon lässt er natürlich nichts öffentlich verlauten. Und dass ihn bei seinem Mördertun noch der Amerika-Diktator unterstützt, eben Trump, das hilft ihm erst recht, seine gemeinen und schmutzigen Pläne zu verwirklichen. Aber wie heisst es schon seit alters her: «Gleich und gleich gesellt sich gern», und das sind die beiden eben – gleich und gleich. Der Massenmörder und Genozidler Netanjahu und der die ganze Welt terrorisierende Amerika-Diktator Trump können tun und lassen was sie wollen, ohne dass die Staatsverantwortlichen der Erde diese miesen Kerle absetzen. Der Diktator von Amerika ist ein derart dem Hegomoniewahn verfallener und auch anderweitig Wahnsüchtiger, sowie verantwortungslos, dass seine absolute Falschheit und Unfähigkeit eines klaren vernünftigen Denkens brüllend erkennbar ist. Das ist aber für das Gros der Amerikabevölkerung infolge dessen Dummheit offenbar ebenso nicht erkennbar, wie auch nicht den Staatsführenden der Welt, die zudem feige vor dieser Amerikanull, diesem Diktator, kuschen, anstatt das Richtige zu tun und diesem Nichtsnutz in richtiger Weise die Stirn zu bieten. Würde das nämlich getan, was wirklich leicht zu arrangieren wäre, dann würde der Kerl ‹abgesägt› und all seiner Lebtage kurzerhand in Sicherheitsverwahrung verbracht – was übrigens auch für diverse Staatsführende anderer Länder erforderlich wäre, weil sie nur der Bezeichnung nach ‹Staatsführende› sind. Jedoch zu sagen, wie die Arrangierung gegen den Diktator Trump sein sollte – was allerdings für andere Nichtsnutze dieser Art von ‹Staatsführenden› anderer Länder nicht zutreffen würde –, ist nicht meine Sache zu erklären, sondern die der feigen Elemente, die Diktator Trump den … lecken. Das ist leider die Wahrheit und kann mit allem Anstand und anderen Worten nicht anders gesagt werden. Und wer sich daran stört, muss wohl über die eigenen Bücher gehen und selbst gründlich und nicht gläubig darüber nachdenken, warum nur die offene Wahrheit etwas wirklich klären und in Ordnung bringen kann. |
Si, en Amérique, la grande majorité lâche du peuple américain laisse simplement faire le dictateur Trump et le soutient même, comme pratiquement tous les États du monde – y compris la Suisse – qui, tout aussi lâches, baissent la tête devant cet homme sournois et hypocrite, comme on dit, et laissent simplement faire cet hégémoniste, alors il n'y a rien à faire. Mais que peut faire un citoyen individuel, à part dénoncer tout ce qui ne va pas, au risque d'être poursuivi pénalement, en particulier en Suisse, car il y a au sein du gouvernement des éléments qui trahissent de manière criminelle la neutralité du pays et la bafouent en adoptant les sanctions de la dictature de l'UE et en les appliquant à la Russie, ce qui a ruiné l'amitié avec ce pays ; justement avec le pays envers lequel la Suisse devrait être très reconnaissante, ce qui a également été/est remarqué à l'étranger. C'est effectivement le cas, parmi d'autres événements qui violent la Constitution suisse, comme le fait que le Conseil fédéral ait pris des mesures sans le consentement du peuple, à savoir en menant/menant des négociations avec la dictature de l'UE. Le fait que l'étranger le remarque également est suffisamment prouvé par l'article de journal suivant, qui m'a été envoyé hier depuis l'Allemagne. | Wenn in Amerika das feige Gros des Amerika-Volkes einfach Diktator-Trump gewähren lässt und ihn gar noch unterstützt, wie praktisch alle Staaten der Erde – auch die Schweiz – ebenso feige vor diesem schleimig-schleichend den Schwanz einziehen, wie man so sagt, und diesen Hegemonisten einfach machen lassen, dann kann nicht geholfen werden. Doch was kann als einzelner Bürger getan werden, ausser dass er alles anprangert was nicht richtig ist, und noch Gefahr läuft, strafrechtlich dafür geahndet zu werden, dies insbesondere in der Schweiz, weil in der Regierung Elemente sind, die die Landesneutralität sträflich verraten und zur Sau machen, indem Sanktionen der EU-Diktatur übernommen und gegen Russland angewendet wurden, wodurch die Freundschaft mit diesem Land flötenging; ausgerechnet mit dem Land, dem die Schweiz sehr dankbar sein müsste, was auch im Ausland bemerkt wurde/wird. Dies ist effectiv so, nebst anderen Vorkommnissen, die gegen die Verfassung der Schweiz verstossen, wie dass der Bundesrat ohne die Einwilligung des Volkes etwas an die Hand genommen hat, und zwar indem Verhandlungen mit der EU-Diktatur geführt wurden/werden. Dass auch das Ausland das bemerkt, das beweist der folgende Zeitungs-Artikel genügend, der mir gestern aus Deutschland zugesandt wurde. |
Appel au réveil pour la Suisse
|
Weckruf für die Schweiz
|
Une direction incompétente, une complaisance envers des pays qui se comportent de manière déloyale envers la Suisse. – Un pays qui faisait figure de référence sombre dans le syndrome de Stockholm et perd pied. Solution : revenir aux anciennes valeurs.
|
Inkompetente Führung, Anbiederung bei Ländern, welche sich gegenüber der Schweiz illoyal verhalten. – Ein Land, das Massstäbe setzte, versinkt im Stockholm-Syndrom und verliert den Halt. Lösung: Zurück zu den alten Werten.
|
Peter Hänseler, Ma. 05 Aug 2025 | Peter Hänseler, Di. 05 Aug 2025 |
Introduction
|
Einleitung
|
La Suisse s'est vu infliger par les États-Unis un droit de douane de 39 %. Avant Trump, ce droit était d'ailleurs de 0 %. La Suisse s'offre l'une des infrastructures les plus chères au monde. Tout doit être au top. Pour cela, la performance du pays et du gouvernement en matière de formation, d'emploi et d'influence politique doit également être au top. | Die Schweiz wurde von den USA mit einem Zollhammer von 39% belegt. Vor Trump waren es übrigens 0%. Die Schweiz leistet sich eine der teuersten Infrastrukturen der Welt. Alles muss Spitze sein. Dafür muss jedoch auch die Leistungsfähigkeit des Landes und der Regierung in Sachen Ausbildung, Arbeit und politischem Durchsetzungsvermögen Spitze sein. |
Si la Suisse trouve l'énergie et le courage de sortir de sa zone de confort et que la population suit, le problème peut être résolu – sinon, ce ne sera pas le cas. | Falls die Schweiz die Energie und den Mut aufbringt, sich wieder fern der Komfortzone zu bewegen und die Bevölkerung mitmacht, ist das Problem lösbar – sonst nicht. |
De fière David à suiveuse docile | Vom stolzen David zur beliebigen Mitläuferin |
Petite et pauvre
|
Klein und arm
|
La Suisse a toujours été petite et longtemps pauvre, si pauvre que beaucoup ont dû émigrer ou offrir leurs services comme mercenaires pour survivre. Je descends d'une telle famille de paysans et de mercenaires : 12 enfants, 5 paires de chaussures, c'est ainsi que mon grand-père décrivait son enfance. | Die Schweiz war immer klein und lange Zeit arm, so arm, dass viele auswanderten oder ihre Dienste als Söldner anbieten mussten, um zu überleben. Ich stamme von einer solchen Bauern- und Söldnerfamilie ab: 12 Kinder, 5 Paar Schuhe, so beschrieb mein Grossvater seine Kindheit. |
La chance aussi joue un rôle : la neutralité
|
Auch Glück gehört dazu: Neutralität
|
Mais nous avons aussi eu de la chance. Par exemple, lorsque le privilège de la neutralité nous a été accordé lors du Congrès de Vienne en 1815, à l'initiative du tsar Alexandre Ier, dont l'ancien précepteur suisse Frédéric-César de La Harpe avait réussi à convaincre le jeune tsar. Oui, la Suisse doit sa neutralité à la Russie et remercie cette même Russie en bafouant cette neutralité. Je me suis déjà penché en détail sur l'erreur commise par la Suisse en 2023 dans « La Suisse est en danger ». | Wir hatten aber auch Glück. So etwa, als uns 1815 am Wiener Kongress das Privileg der Neutralität verliehen wurde, übrigens auf Initiative von Zar Alexander I. beruhend, dessen ehemaliger schweizerischer Hauslehrer Frédéric-César de La Harpe den jungen Zaren erfolgreich dazu motivierte. Ja, die Schweiz hat Russland die Neutralität zu verdanken und dankt es demselben Russland, indem sie dieses und die Neutralität mit Füssen tritt. Ich habe mich mit dem Irrweg, den die Schweiz begeht, eingehend bereits 2023 in «Die Schweiz ist in Gefahr» befasst. |
Un respect durement acquis
|
Respekt hart erarbeitet
|
Les Suisses ont non seulement accepté le cadeau de la neutralité, mais ils ont également transformé leur pauvre république alpine en un véritable joyau grâce à leur travail acharné, leur habileté, leur ténacité et leur diplomatie modeste mais cohérente, qui a épargné le pays des deux guerres mondiales. | Die Schweizer nahmen das Geschenk der Neutralität nicht nur an, sondern schufen aus der armen Alpenrepublik ein Juwel; durch harte Arbeit, Geschick, Hartnäckigkeit und bescheidenes, aber konsequentes Handeln in der Diplomatie, die das Land von beiden Weltkriegen verschonte. |
Tout cela a été remarqué et respecté au niveau international, de sorte que les bons offices de la Suisse ont été volontiers acceptés par de nombreux pays et puissances mondiales. La Croix-Rouge, fondée par le Suisse Henri Dunant, la Société des Nations, le Comité olympique, l'ONU à Genève et de nombreuses autres organisations internationales se sont installées en Suisse, non seulement, mais aussi en signe de reconnaissance des bons offices de la Suisse. | Dies alles wurde international wahrgenommen und respektiert, sodass die guten Dienste der Schweiz von vielen Ländern und Weltmächten gerne angenommen wurden. Das Rote Kreuz, vom Schweizer Henri Dunant gegründet, der Völkerbund, das Olympische Komitee, die UNO in Genf, und viele weiter internationale Organisationen liessen sich in der Schweiz nieder, nicht nur, aber auch als Zeichen der Anerkennung der guten Dienste der Schweiz. |
La Suisse, un modèle
|
Vorbild Schweiz
|
Les Suisses, modestes et travailleurs, ont longtemps été considérés comme un modèle dans le monde entier. La dernière fois qu'un vote a fait sensation à l'échelle internationale, c'était en 2012, lorsque 66,5 % des électeurs suisses ont rejeté une initiative demandant six semaines de vacances pour tous les salariés. Le peuple a estimé que cela serait néfaste pour l'économie et a préféré accepter moins de vacances pour préserver la santé économique globale. Je considère la fierté comme un sentiment dangereux, mais grâce à ces qualités, j'étais fier de mon pays en tant que Suisse. | Die bescheidenen und arbeitsamen Schweizer galten weltweit lange als Vorbild. Das letzte Mal sorgte 2012 eine Abstimmung international für Furore, als 66,5% des Schweizer Stimmvolks eine Initiative ablehnte, welche sechs Wochen Ferien für alle Arbeitnehmenden forderte – das sei schlecht für die Wirtschaft, meinte das Volk und nahm weniger Ferien für eine starke Gesamtwirtschaft in Kauf. Stolz erachte ich als ein gefährliches Gefühl, aber wegen dieser Eigenschaften war ich als Schweizer stolz auf mein Land. |
Les névroses de profilage de bienfaiteurs incompétents ont détruit la neutralité
|
Profilierungsneurosen von unfähigen Gutmenschen zerstörten die Neutralität
|
Il est difficile de déterminer à quel moment la Suisse s'est écartée du chemin de la vertu qui a fait la force de notre pays. Une grande reconnaissance et un grand succès comportent toujours le risque de l'arrogance. On pense que cela ne fait pas de mal et qu'on peut se permettre de choisir la voie de la moindre résistance, qui est plus confortable. | Es ist schwierig zu beurteilen, wann die Schweiz vom Pfad der Tugend, die unser Land so stark gemacht hat, abgewichen ist. Grosse Anerkennung und Erfolg birgt immer die Gefahr der Überheblichkeit. Man denkt, es schade nicht und man könne es sich leisten, einen Weg des geringeren Widerstandes zu wählen, der bequemer ist. |
«Micheline Calmy-Rey: conscience de sa mission plutôt que compétence.»
|
«Micheline Calmy-Rey: Sendungsbewusstsein statt Kompetenz.»
|
La neutralité signifie ne prendre parti pour personne. C'est aussi simple que cela. Mais cela implique également de garder ses opinions personnelles pour soi, sinon la neutralité ne fonctionne pas : c'est pourquoi l'autodiscipline est également nécessaire. Un pays qui est systématiquement neutre et ne se laisse pas mettre sous pression gagne le respect des grands, avec pour résultat que personne n'ose l'attaquer, ni militairement ni diplomatiquement. Mais il faut justement être cohérent. | Neutralität heisst, keine Partei zu nehmen. So einfach ist das. Dies bedingt jedoch auch, seine persönliche Meinung für sich zu behalten, sonst funktioniert Neutralität nicht: Deshalb ist auch Selbstdisziplin erforderlich. Ein Land, das konsequent neutral ist und sich nicht unter Druck setzen lässt, erwirbt sich den Respekt der Grossen und das Ergebnis ist, dass sich niemand traut, dieses Land zu attackieren – weder militärisch noch diplomatisch. Aber eben, konsequent muss man sein. |
Le premier affaiblissement manifeste de la neutralité est survenu avec l'adhésion de la Suisse à l'ONU. Cela a marqué le début d'une ère de névrose identitaire, et nos politiciens se sont sentis appelés à vouloir dicter aux autres pays comment ils devaient vivre. Notre conseillère fédérale Micheline Calmy-Rey a parlé de neutralité active et a considéré le concept de neutralité comme dépassé. Elle est très probablement la pionnière de la destruction de notre neutralité : la conscience de sa mission plutôt que la compétence. | Die erste klare Schwächung der Neutralität kam mit dem Beitritt der Schweiz zur UNO. Dies läutete die Ära der Profilierungsneurose ein, und unsere Politiker fühlten sich berufen, anderen Ländern vorschreiben zu wollen, wie diese zu leben haben. Unsere Bundesrätin Michelin Calmy-Rey sprach von aktiver Neutralität und erachtete das Konzept der Neutralität als veraltet. Sie ist sehr wahrscheinlich die Vorreiterin der Zerstörung unserer Neutralität: Sendungsbewusstsein statt Kompetenz. |
La conseillère fédérale Micheline Calmy-Rey (2003-2011) : conscience missionnaire plutôt que compétence.
|
Bundesrätin Micheline Calmy-Rey (2003-2011): Sendungsbewusstsein statt Kompetenz.
|
Sans neutralité, pas de colonne vertébrale
|
Ohne Neutralität kein Rückgrat
|
Avec la décomposition de la neutralité est apparu un manque de colonne vertébrale vis-à-vis de notre plus grand ami : les États-Unis. Au cours des trente dernières années, les politiciens suisses ont constamment cédé à nos grands « amis », soit directement, soit par l'intermédiaire de Bruxelles : affaire des fonds de l'Holocauste, secret bancaire, traités européens, reprise automatique des sanctions de l'UE. Le Conseil fédéral n'a même pas remarqué que la Suisse avait été contrainte par les États-Unis de sauver le système bancaire mondial en « sauvant » le Credit Suisse. Nous en avons rendu compte : « Bombe dérivée - Sauvetage du Credit Suisse - Tout le monde a été trompé » et quelle conseillère fédérale était responsable de cet acte ? - Exactement, Mme Keller-Suter. Sa collègue Viola Amherd a réussi à signer un contrat pour l'achat de F-35 en croyant avoir obtenu un prix fixe. De toute évidence, il n'y a plus personne à Berne qui soit capable de lire et même de comprendre un contrat. | Mit der Zersetzung der Neutralität kam fehlendes Rückgrat gegenüber unserem grössten Freund: Den USA. Die letzten dreissig Jahre knickten die Schweizer Politiker gegenüber unseren grossen ‹Freunden› entweder direkt oder über Brüssel laufend ein: Holocaustgelder-Affäre, Bankgeheimnis, EU-Verträge, automatische Übernahme von EU-Sanktionen. Dass die Schweiz durch die ‹Rettung› der Credit Suisse von den USA gezwungen wurde, das weltweite Bankensystem zu retten, hat der Bundesrat nicht einmal bemerkt. Wir haben darüber berichtet: «Derivatebombe -Credit Suisse Rettung – Alle wurden angelogen» und welche Bundesrätin war für dieses Tat verantwortlich? – Genau, Frau Keller-Suter. Ihre Amtskollegin Viola Amherd brachte es fertig, einen Vertrag über den Kauf von F-35 zu unterzeichnen und zu glauben, dass sie einen Fixpreis erhalten haben. Offensichtlich haben wir keine Personen mehr in Bern, welche einen Vertrag lesen und sogar zu verstehen vermögen. |
Washington et Bruxelles ont compris qu'il suffit de hurler pour que les mauviettes de Berne cèdent. Cela ne se serait pas produit il y a 40 ans – ce sont nos politiciens qui nous ont mis dans cette situation. | Washington und Brüssel haben gemerkt, dass man nur brüllen muss und die Weicheier in Bern brechen ein. Das wäre vor 40 Jahren nicht passiert – das haben uns unsere Politiker eingebrockt. |
Une politique plus avisée pendant la guerre froide qu'aujourd'hui
|
Klügere Politik während des Kalten Krieges als jetzt
|
Entre 1991 et récemment, les États-Unis étaient l'hégémon incontesté, le seul détenteur du pouvoir. Pendant la guerre froide, la Suisse s'est montrée plus habile dans ses relations avec les deux blocs. Si elle était plus proche des États-Unis, ses relations avec l'Union soviétique étaient étonnamment bonnes. Aujourd'hui, plus de 30 ans après la chute du rideau de fer, la Suisse se range docilement du côté des Américains, qui veulent affaiblir la Russie pour des raisons géopolitiques. Les Américains traitent pourtant très mal la Suisse, mais nous continuons à leur lécher les bottes et à monter l'opinion publique contre la Russie, un pays qui n'a jamais rien fait à la Suisse. Chaque fois qu'il y a des différends, les Américains mettent le couteau sous la gorge des Suisses. Ils le font parce qu'ils savent que nous céderons – c'est une habitude diplomatique. | Die USA waren zwischen 1991 bis vor kurzem der unumstrittene Hegemon – der alleinige Machthaber. Während des Kalten Krieges verhielt sich die Schweiz geschickter im Umgang mit den Blöcken. Zwar waren die Schweizer näher bei den USA, die Kommunikation mit der Sowjetunion war jedoch erstaunlich gut. Jetzt, wo der Eiserne Vorhang vor über 30 Jahren gefallen ist, hält sich die Schweiz hündisch an die Amerikaner, die Russland aus geopolitischen Gründen schwächen wollen. Dabei behandeln die Amerikaner die Schweiz äusserst schlecht, dennoch küssen wir den Herren die Füsse und machen gegen Russland Stimmung und Front, nota bene gegen ein Land, das der Schweiz noch nie etwas angetan hat. Immer wenn es Differenzen gibt, setzen die Amerikaner den Schweizern das Messer an den Hals. Das tun sie, weil sie wissen, dass wir einknicken – diplomatisches Gewohnheitsrecht. |
Un exécutif faible
|
Schwache Exekutive
|
L'exécutif suisse est composé d'une autorité collégiale de sept membres, le Conseil fédéral. Ses membres ne sont pas élus par le peuple, mais par l'Assemblée fédérale réunie (Conseil national et Conseil des États), qui correspond à la Chambre des représentants et au Sénat américains. Le problème est double : premièrement, avant chaque élection, un marchandage s'engage entre les 26 cantons pour savoir qui sera élu, selon le principe « c'est mon tour maintenant, ça fait longtemps que je n'ai pas eu ma chance », et deuxièmement, il y a la question du quota de femmes – les femmes doivent avoir plus de pouvoir. La qualification des candidats pour un poste est totalement secondaire. | Die Schweizer Exekutive besteht aus einer siebenköpfigen Kollegialbehörde – dem Bundesrat. Dessen Mitglieder werden nicht etwa vom Volk, sondern von der vereinigten Bundesversammlung (National- und Ständerat), die dem amerikanischen Repräsentantenhaus und Senat entsprechen, gewählt. Das Problem dabei ist ein zweifaches: Erstens beginnt vor jeder Wahl ein Basar, welcher der 26 Kantone zum Zuge kommen soll, frei nach dem Prinzip, «ich will auch mal und ich bin schon lange nicht mehr drangekommen», und dann kommt ein weiteres Problem dazu, die Frauenquote – die Frauen müssen mehr Macht haben. Ob Kandidaten für ein Amt qualifiziert sind, ist komplett nebensächlich. |
Il est important de pouvoir s'intégrer, c'est-à-dire d'être un candidat qui plaît à tout le monde, si possible sans aspérités. Le résultat ne se fait alors pas attendre. En 2022, par exemple, la conseillère fédérale Elisabeth Baume-Schneider, originaire du petit canton du Jura, a été élue au Conseil fédéral. Un petit canton a ainsi eu son mot à dire et une femme a été trouvée. Elle a pris la tête du Département fédéral de justice et police (DFJP). Elle n'avait aucune idée du travail à accomplir et a ensuite été « transférée » au Département fédéral de l'intérieur (DFI) en 2024. Un soupir de soulagement a traversé le DFJP et les fonctionnaires du DFI ont reçu des condoléances – ils ont désormais la patate chaude dont personne ne veut. C'est grâce aux membres du Parlement que la sélection des conseillers fédéraux est gérée de manière aussi catastrophique. | Wichtig ist, dass man sich einordnen kann – somit ein Kandidat, der allen gefällt, möglichst ohne Ecken und Kanten. Das Ergebnis lässt dann nicht lange auf sich warten. 2022 etwa wurde Bundesrätin Elisabeth Baume-Schneider in den Bundesrat gewählt, vom Kleinkanton Jura. Ein Kleinkanton kam somit zum Zuge und eine Frau wurde gefunden. Sie übernahm das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement (EJPD). Sie hatte keine Ahnung vom Job und wurde dann 2024 ins Eidgenössische Departements des Innern (EDI) ‹transferiert›. Ein Aufatmen ging durchs EJPD und die Beamten des EDI erhielten Beileidsbekundungen – jetzt haben sie die heisse Kartoffel, die keiner haben will. Dass die Auswahl der Bundesräte so katastrophal gehandhabt wird, ist den Mitgliedern des Parlaments zu verdanken. |
Les apparatchiks au Parlement
|
Aparatschiks im Parlament
|
Autrefois, le Parlement fédéral était un parlement de milice, c'est-à-dire qu'il s'agissait d'une fonction accessoire et l'idée était d'attirer au sein du pouvoir législatif helvétique des personnes indépendantes et compétentes qui s'engageraient à titre accessoire pour les intérêts de la Suisse. Aujourd'hui, il y a de moins en moins de citoyens qui ont réussi au Parlement et de plus en plus d'apparatchiks qui mènent la belle vie aux frais des contribuables, encaissent des jetons de présence et des indemnités d'association et accèdent ainsi à un style de vie qu'ils n'auraient jamais pu atteindre dans l'économie libre faute de compétences, de formation et de volonté de travailler. Ces parasites se disputent les postes et poursuivent avant tout un seul intérêt : celui de vivre le plus longtemps possible de leurs rentes sans rien faire et de protéger les autres apparatchiks afin d'être eux-mêmes protégés. Sont-ils tous comme ça ? Non, mais ils sont trop nombreux, car le résultat montre que leurs rangs produisent des conseillers fédéraux incompétents. | Früher war das Bundesparlament ein Milizparlament, d.h. es war ein Nebenamt und die Idee war, dass man unabhängige und kompetente Personen in die Legislative Helvetiens holen wollte, die sich im Nebenamt für die Interessen der Schweiz einsetzen würden. Heute hat es immer weniger erfolgreiche Bürger im Parlament und immer mehr Aparatschiks, die sich auf Kosten der Steuerzahler ein schönes Leben machen, Sitzungsgelder und Verbandsentschädigungen kassieren und auf diese Weise auf einen Lebensstil kommen, den sie in der freien Wirtschaft mangels Kompetenz, Ausbildung und Arbeitswillen nie und nimmer erreichen würden. Diese Parasiten schachern sich Posten zu und verfolgen vor allem ein Interesse, das Interesse möglichst lange gut vom Nichtstun zu leben und andere Aparatschiks zu schützen, um dann auch geschützt zu werden. Sind alle so? – Nein, aber zu viele, denn das Ergebnis zeigt, dass aus ihren Reihen unfähige Bundesräte gezüchtet werden. |
Solution
|
Lösung
|
Le gros problème, c'est que la Suisse se porte encore beaucoup trop bien et que la plupart des électeurs ne sont pas conscients de la mauvaise voie sur laquelle elle s'est engagée. La solution serait simple : ne plus élire de perdants et de parasites au Parlement. Les personnes qui ne peuvent pas présenter de résultats clairs ne devraient pas avoir la possibilité d'entrer au Parlement. Vous ne monteriez pas dans un avion piloté par un idiot qui veut apprendre à voler, n'est-ce pas ? | Das grosse Problem ist, dass es der Schweiz immer noch viel zu gut geht und die meisten Stimmberechtigten sich der schiefen Bahn, auf der die Schweiz sich befindet, gar nicht bewusst sind. Die Lösung wäre einfach: Keine Loser und Parasiten mehr ins Parlament wählen. Leute, die keinen klaren Leistungsausweis zeigen können, sollten keine Chance haben, ins Parlament zu ziehen. Sie setzen sich ja auch nicht in ein Flugzeug, das von einem Idioten pilotiert wird, der auch mal fliegen will – oder doch? |
Un idiot peut-il voler ?
|
Kann ein Idiot fliegen?
|
En outre, c'est au Parlement – et non au Conseil fédéral – qu'il devrait incomber de répartir les départements, en recherchant et en choisissant pour chaque département une sommité dans le domaine concerné. L'important ne serait alors plus le canton d'origine du candidat ni son sexe, mais sa capacité à remplir la fonction. | Weiter müsste das Parlament – und nicht der Bundesrat – die Departementsverteilung vornehmen, indem es für ein bestimmtes Departement eine Koryphäe auf diesem Gebiet sucht und wählt. Dann kommt es nicht mehr darauf an, aus welchem Kanton ein Kandidat kommt und ob er männlich oder weiblich ist, sondern ob er die Kompetenz hat, den Job zu erfüllen. |
La solution est donc simple, mais elle restera probablement un vœu pieux. | Die Lösung ist somit einfach, aber sie wird wohl ein frommer Wunschtraum bleiben. |
Comment le gouvernement devrait-il réagir ?
|
Wie müsste die Regierung reagieren?
|
Négocier – ou, comme Trump aime à le dire, « conclure un accord » – relève en fin de compte de la communication. Notre Conseil fédéral n'a aucune idée de la façon dont Trump fonctionne en tant que personne, et oui, c'est important. Son comportement erratique, sa vanité, sa tendance à s'entourer de belles femmes dans son administration, son goût pour les accords sont autant de comportements qu'il ne faut pas critiquer, mais comprendre et classer afin d'utiliser les connaissances qui en découlent dans l'intérêt de la Suisse. | Verhandeln – oder wie Trump gerne sagt, ‹einen Deal machen›, ist schlussendlich Kommunikation. Unser Bundesrat hat keine Ahnung, wie Trump als Person funktioniert, und ja, das ist wichtig. Sein erratisches Verhalten, seine Eitelkeit, sein Hang, sich selbst in seiner Administration mit schönen Frauen zu umgeben, seine Freude am Dealmaking sind alles Verhaltensmuster, die man nicht kritisieren, sondern verstehen und einordnen sollte, um die Erkenntnisse daraus dann für die Interessen der Schweiz zu verwenden. |
Trump n'a aucune intelligence, ne lit pas, est complètement instinctif et adore qu'on lui fasse des compliments. L'horizon et l'intuition d'une interprète née à Niederuzwil ont alors conduit précisément à la débâcle qu'elle a provoquée. La presse suisse a écrit que notre conseillère fédérale était apparue comme « pédante » aux yeux de Trump, selon une source de la Maison Blanche. Merci, Madame Keller-Suter. | Trump verfügt über keinerlei Intellekt, liest nicht, ist ein kompletter Bauchmensch und liebt es, gebauchpinselt zu werden. Der Horizont und die Intuition einer in Niederuzwil geborenen Dolmetscherin führt dann genau zu dem Debakel, das sie angerichtet hat. In der Schweizer Presse wurde geschrieben, unsere Bundesrätin sei Trump ‹oberlehrerhaft› rübergekommen, so eine Quelle aus dem Weissen Haus. Danke, Frau Keller-Suter. |
Aussi compétente qu'elle en a l'air – la conseillère fédérale Keller-Suter explique la débâcle
|
Sieht genauso kompetent aus, wie sie ist – Bundesrätin Keller-Suter erklärt das Debakel
|
Des milliers de Suisses ont vécu, étudié et travaillé aux États-Unis pendant des décennies. | Es gibt Tausende von Schweizern, die jahrzehntelang in den USA gelebt, studiert und gearbeitet haben. |
Serait-il judicieux de faire appel à ces personnes pour élaborer la stratégie de négociation, ou bien faut-il inventer des idées à partir de rien et penser que le charme du Toggenbourg séduira également Trump ? | Wäre es möglicherweise eine gute Idee, bei der Ausarbeitung der Verhandlungsstrategie solche Leute beizuziehen, oder saugt man sich irgendwelche Ideen aus den Fingern und denkt, dass das Toggenburger-Flair auch bei Trump einschlägt? |
C'est un signal d'alarme. La population suisse doit prendre conscience de ce qui se passe et réagir. La première étape aura lieu lors des prochaines élections. Les bavards incompétents, les imbéciles éveillés, les bien-pensants et ceux qui font passer les intérêts de Bruxelles avant ceux de la Suisse ne seront plus élus et seront remplacés par ceux qui ont déjà fait leurs preuves. Alors tout ira bien. | Dies ist ein Weckruf. Die Schweizer Bevölkerung muss merken, was vor sich geht und reagieren. Der erste Schritt folgt bei den nächsten Wahlen. Inkompetente Schwätzer, woke Dummköpfe, Gutmenschen und jene, welche das Interesse von Brüssel über dasjenige der Schweiz stellen, werden nicht mehr gewählt und durch solche ersetzt, die bereits etwas geleistet haben. Dann kommt alles gut. |
Source: https://forumgeopolitica.com/de/artikel/weckruf-fur-die-schweiz-1 | Quelle: https://forumgeopolitica.com/de/artikel/weckruf-fur-die-schweiz-1 |
Tout ce qui n'est pas juste est tout aussi criminel et doit être qualifié d'idéologie nazie, comme l'ont fait les nazis pendant la dernière guerre mondiale. Urs P. Gasche ose également affirmer dans son article publié dans INFOsperber que ce que fait l'Allemagne, ou plutôt son gouvernement, n'est pas juste. Voici cet article : | Dies alles, was nicht des rechten Tuns ist, ist genauso verbrecherisch und als NAZI-Gesinnung zu nennen, wie es die NAZIs im letzten Weltkrieg taten. Und dass auch das nicht des Rechtens ist, was Deutschland resp. dessen Regierung tut, wagt auch Urs P. Gasche mit seinem Artikel im INFOsperber zu sagen, und zwar diesem hier: |
5.8.2025
|
5.8.2025
|
Le ministre allemand des Affaires étrangères Johann Wadephul : « L'Allemagne a toujours le devoir de soutenir Israël. » © MDR
|
Der deutsche Aussenminister Johann Wadephul: «Deutschland ist immer verpflichtet, Israel zu unterstützen.» © MDR
|
Just Deutschland soutient le nettoyage ethnique à Gaza
|
Just Deutschland unterstützt die ethnische Säuberung in Gaza
|
L'Allemagne a commis le plus grand génocide de l'histoire. Aujourd'hui, l'Allemagne est le deuxième plus grand fournisseur d'armes d'Israël. | Deutschland verübte den grössten Völkermord der Geschichte. Heute ist Deutschland der zweitgrösste Waffenlieferant Israels. |
Urs P. Gasche | Urs P. Gasche |
Les spécialistes du droit international ne s'accordent pas sur la question de savoir si Israël se rend coupable d'un « nettoyage ethnique » ou s'il est même en train de commettre un « génocide ». Ils s'accordent toutefois à dire qu'Israël, par sa rage destructrice disproportionnée, viole de manière flagrante le droit international humanitaire*. Mais c'est précisément l'Allemagne, qui s'était engagée après la Seconde Guerre mondiale à « plus jamais ça », qui aide le gouvernement conservateur de droite et en partie fondamentaliste du président Benjamin Netanyahu à agir de la manière la plus brutale et la plus inhumaine dans la bande de Gaza et à priver les Palestiniens de leurs droits en Cisjordanie. | Völkerrechtler sind sich nicht einig, ob sich Israel einer ‹ethnischen Säuberung› schuldig macht oder sogar im Begriff ist, einen ‹Völkermord› zu verüben. Einig sind sie sich, dass Israel mit seiner unverhältnismässigen Zerstörungswut das humanitäre Völkerrecht* in krasser Weise verletzt. Doch ausgerechnet Deutschland, das sich nach dem Zweiten Weltkrieg auf ‹nie wieder› eingeschworen hatte, hilft der rechtskonservativen und teilweise fundamentalistischen Regierung unter Präsident Benjamin Netanyahu, im Gazastreifen auf brutalste und menschenverachtende Weise vorzugehen und im Westjordanland die Palästinenser zu entrechten. |
Les chiffres : depuis l'attaque terroriste brutale du Hamas le 7 octobre 2023, les États-Unis et l'Allemagne ont été de loin les principaux fournisseurs d'armes à Israël. L'Allemagne a vendu environ 30 % des armes lourdes importées par Israël (le reste provenait principalement des États-Unis). Il s'agit notamment de composants pour des navires tels que les corvettes Sa'ar 6, un sous-marin, des systèmes de défense aérienne et des composants de véhicules blindés, ainsi que des munitions et des équipements électroniques. Après le début de la guerre en 2023, les exportations d'armes allemandes vers Israël ont parfois été multipliées par dix par rapport à l'année précédente, atteignant environ 353 millions d'euros en 2023. | Die Zahlen: Seit dem brutalen Terrorüberfall der Hamas am 7. Oktober 2023 lieferten die USA und Deutschland mit Abstand am meisten Waffen an Israel. Deutschland verkaufte rund 30 Prozent der von Israel importierten schweren Waffen (der Rest kam vor allem von den USA). Darunter Komponenten für Schiffe wie die Sa’ar 6-Korvetten, ein U-Boot, Luftverteidigungssysteme und Komponenten gepanzerter Fahrzeuge, sowie Munition und Elektronik. Die deutschen Waffenexporte nach Israel nahmen nach Kriegsbeginn 2023 zeitweise um das Zehnfache gegenüber dem Vorjahr zu und erreichten 2023 ungefähr 353 Millionen Euro. |
L'industrie allemande de l'armement est ainsi l'un des principaux bénéficiaires de la campagne de représailles israélienne contre les Palestiniens. | Damit gehört die deutsche Waffenindustrie zu den grössten Profiteuren des israelischen Rachefeldzugs gegen die Palästinenser. |
Fin mai 2025, le ministre fédéral des Affaires étrangères Johann Wadephul a déclaré : « En tant que pays qui considère la sécurité et l'existence d'Israël comme un principe fondamental, l'Allemagne a le devoir de toujours soutenir Israël. » | Ende Mai 2025 sagte Bundesaussenminister Johann Wadephul: «Als Land, das die Sicherheit und Existenz Israels als Grundprinzip versteht, ist Deutschland stets verpflichtet, Israel zu unterstützen.» |
Il en va autrement de l'Italie, de l'Espagne, des Pays-Bas, de la Belgique et du Canada : depuis le début de la guerre, ces pays n'ont pas augmenté leurs livraisons d'armes à Israël, déjà très modestes, mais les ont réduites. | Anders Italien, Spanien, die Niederlande, Belgien und Kanada: Diese Länder haben ihre viel bescheideneren Waffenlieferungen an Israel seit Kriegsbeginn nicht erhöht, sondern reduziert. |
En janvier 2024, la Cour internationale de justice (CIJ) avait déjà jugé que la situation humanitaire à Gaza était catastrophique. Elle avait exhorté Israël à prendre des mesures pour protéger la population civile palestinienne, à surmonter la crise alimentaire et à prévenir les épidémies. La CIJ a souligné que les opérations militaires menées par l'armée israélienne enfreignaient en partie la Convention sur le génocide. | Der Internationale Gerichtshof IGH befand bereits im Januar 2024, die humanitäre Situation in Gaza sei katastrophal. Er forderte Israel auf, für die palästinensische Zivilbevölkerung Schutzvorkehrungen zu treffen sowie Massnahmen zu ergreifen, um die Hungerkrise zu überwinden und Epidemien zu verhindern. Der IGH wies darauf hin, dass die Kriegsführung der israelischen Armee teilweise gegen die Genozid-Konvention verstosse. |
Contrairement aux États-Unis et à Israël, l'Allemagne est membre de la CIJ. | Im Gegensatz zu den USA und Israel ist Deutschland Mitglied des IGH. |
*Violations du droit international humanitaire à Gaza
|
*Verletzungen des humanitären Völkerrechts in Gaza
|
Attaques aveugles
|
Indiskriminierte Angriffe
|
De nombreuses attaques aériennes et d'artillerie ont visé des quartiers entiers ou des camps de réfugiés, acceptant voire provoquant délibérément des victimes civiles. | Zahlreiche Luft- und Artillerieangriffe galten ganzen Stadtvierteln oder Flüchtlingslagern, womit zivile Opfer in Kauf genommen oder sogar beabsichtigt wurden. |
Destruction d'infrastructures civiles
|
Zerstörung von ziviler Infrastruktur
|
Le bombardement systématique d'habitations, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines de traitement des eaux et de centrales électriques est strictement interdit par le droit de la guerre, à moins que ces installations ne soient directement utilisées comme bases d'opérations militaires. | Der systematische Beschuss von Wohnungen, Schulen, Spitälern, Wasseraufbereitungsanlagen und Elektrizitätswerken ist durch das Kriegsrecht streng verboten, sofern diese Anlagen nicht unmittelbar als militärische Operationsbasen genutzt werden. |
Punitions collectives et siège
|
Kollektivstrafen und Belagerung
|
Le blocus quasi total de Gaza, la famine infligée à la population civile par la restriction de l'accès à la nourriture, à l'eau et à l'électricité, ainsi que l'entrave délibérée à l'aide humanitaire sont explicitement interdits par l'article 33 de la IVe Convention de Genève et par le Règlement de La Haye, et sont considérés comme des crimes de guerre. | Die nahezu vollständige Blockade Gazas, das gezielte Verhungernlassen der Zivilbevölkerung durch das Einschränken von Nahrungsmitteln, Wasser und Strom sowie die gezielte Verhinderung humanitärer Hilfe sind nach Art. 33 der IV. Genfer Konvention und auch nach der Haager Landkriegsordnung explizit untersagt und gelten als Kriegsverbrechen. |
Expulsion forcée
|
Forcierte Vertreibung
|
Des centaines de milliers de civils ont été contraints à plusieurs reprises de fuir et ont été expulsés à maintes reprises de prétendues « zones de protection ». L'ONU parle de « transfert forcé », un acte qui peut être qualifié de crime contre l'humanité. | Hunderttausende Zivilisten wurden mehrfach zur Flucht gedrängt und immer wieder aus vermeintlichen ‹Schutzzonen› vertrieben. Die Uno spricht von ‹forcible transfer› – ein Tatbestand, der als Verbrechen gegen die Menschlichkeit qualifiziert werden kann. |
Assassinats ciblés de civils et d'aide humanitaire
|
Gezielte Tötung von Zivilisten und humanitären Helfern
|
Il existe des preuves d'attaques contre des convois de l'ONU, des journalistes, des secouristes et des collaborateurs d'organisations humanitaires internationales, qui bénéficient d'une protection particulière en vertu du droit international. | Es gibt dokumentierte Angriffe auf UN-Konvois, Journalisten, Rettungskräfte und Mitarbeiter internationaler Hilfsorganisationen, die nach Völkerrecht besonderen Schutz geniessen. |
Utilisation d'armes interdites
|
Einsatz verbotener Waffen
|
Dans certains cas, l'utilisation de phosphore blanc et d'autres moyens interdits a été documentée. | In einigen Fällen wurde der Einsatz von weissem Phosphor und anderen verbotenen Mitteln dokumentiert. |
Entrave à la justice et destruction de preuves
|
Behinderung der Justiz und Beweisvernichtung
|
La destruction ciblée de preuves peut constituer une violation supplémentaire des obligations du droit international. | Die gezielte Zerstörung von Beweismitteln kann ein zusätzlicher Verstoß gegen völkerrechtliche Verpflichtungen sein. |
Quand je pense que personne n'a écouté tout ce que Sfath et moi avons dit dans nos avertissements dans les années 1940, je me dis que la situation n'était pas différente à l'époque de ce qu'elle est aujourd'hui, maintenant que les autorités s'immiscent et reprennent sournoisement les anciennes méthodes tout en exerçant leur pouvoir. Certes, les efforts de Sfath et moi-même ont été « sanctionnés » dans les années 1940 – comme on le fait récemment pour nous chasser d'ici, à Hinterschmidrüti –, car à l'époque, j'avais consigné cela par écrit, parce qu'Esther m'avait... tout ce qui se trouvait sur le banc des débiteurs et remis au professeur Frei, chez qui j'ai ensuite dû aller en 4e année – j'ai été battu à sang par Frei et Horatin, en partie avec ceux de la secte... qui me harcelaient constamment avec d'autres sectaires. Tous ensemble, ils ont réussi d'une manière ou d'une autre à me poursuivre partout tout au long de ma vie et à attenter à ma vie, y compris dans de nombreux autres pays. Avec les derniers attentats... Mais il n'y a rien d'autre à dire à ce sujet, et il ne faut pas non plus en faire tout un plat, comme cela a été suggéré à divers témoins qui ont été témoins de certains événements. Il n'y a rien d'autre à dire à ce sujet, tout comme il serait inutile de continuer à parler du plastique, car aujourd'hui encore, personne n'écouterait ce qu'il y a à dire, tout comme personne n'écouterait qu'il faut cesser de faire augmenter la surpopulation. Il en va de même pour l'intelligence artificielle, qui est poussée à un niveau encore plus futuriste, ce qui conduira inévitablement les peuples à perdre leur dernière liberté et à se retrouver dans une situation bien pire que celle des baillis à l'époque. Le fait que le système de cartes bancaires leur enlève leur argent liquide et qu'ils ne puissent plus payer que par voie numérique, tout comme leur argent privé est contrôlé jusqu'au dernier centime par le fisc, les banques et les autorités – ce qui est déjà largement le cas aujourd'hui –, n'est pas pris en considération par des populations devenues extrêmement indifférentes, qui ne font rien pour y mettre un terme ou l'empêcher. Tout comme l'intelligence artificielle n'est pas empêchée de se développer au point que les robots humanoïdes de toutes sortes ne deviennent pas des androïdes capables de penser, de décider et d'agir de manière autonome, qui se retournent contre l'humanité. De même, le fait que des meurtriers de masse, comme Netanyahou en Israël, ne soient pas destitués par des peuples lâches, mais tolérés et même soutenus par de nombreux partisans et d'autres gouvernements, dépasse les bornes, et permet ainsi à cet homme comparable à Hitler de poursuivre son génocide. Tout comme le fait le Hamas, alors que le dictateur américain Trump encourage le génocide de ce meurtrier de masse avec son armée meurtrière. À ce sujet, j'ai reçu ce que suit de la part d'Achim : | Wenn ich daran denke, dass niemand auf all das hörte, was Sfath und ich mit den Warnungen in den 1940er Jahren alles sagten, dann war es damals nicht anders als heute, da sich nun die Behörden einmischen und hinterhältig auf eine neue Weise das Alte wieder aufgreifen und ihre Macht ausspielen. Zwar wurden Sfaths und meine Bemühungen damals in den 1940er Jahren ‹geahndet› – wie es neuerdings getan wird, um uns hier in der Hinterschmidrüti weg und fort zu ekeln –, denn damals ergab sich dafür, dass ich dies schriftlich niedergelegt hatte, dass ich – weil mir von Esther … alles aus der Schuldbank geklaut und dem Lehrer Frei übergeben wurde, bei dem ich dann noch in die 4. Klasse gehen musste – von Frei zusammen mit der Horatin windelweich geprügelte wurde, teils noch zusammen mit denen von der Sekte …, die mich ja noch mit anderen Sektierern dauernd belästigten. Diese alle zusammen brachten es irgendwie fertig und schafften es, mich mein Leben lang überall zu verfolgen und mir nach meinem Leben zu trachten, und zwar auch in vielen anderen Ländern. Mit den letzten Anschlägen … Mehr ist aber darüber nicht zu sagen, und es ist ja auch nicht an die grosse Glocke zu hängen, was auch diversen Zeugen nahegelegt wurde, die einiges mitbekamen. Mehr ist dazu nicht zu sagen, wie es gleichermassen auch sinnlos wäre, wenn weiter über das Plastik geredet würde, denn es würde auch heute nicht darauf gehört werden was zu sagen ist, wie ebenso nicht, dass aufgehört zu werden wäre, dass die schiere Masse der Überbevölkerung weiter hochgetrieben werden sollte. Dies, wie ebenso auch nicht, dass die KI resp. die Künstliche Intelligenz noch futuristischer hochgejagt wird, durch die es unweigerlich kommt, dass durch diese die Völker letztlich ihre letzte Freiheit verlieren und diesbezüglich viel schlimmer dran sein werden, als es die Menschen zur Zeit der Vögte waren. Dass ihnen durch das Kartenwesen das Bargeld weggenommen wird und sie nur noch digital bezahlen können, wie auch ihr privates Geld durch den Fiskus, die Banken und Behörden bis auf den letzten Rappen und Pfennig kontrolliert wird – weitgehend schon heute –, darüber wird von den überaus gleichgültig gewordenen Bevölkerungen nicht nachgedacht und dies weder gestoppt noch verhindert. Dies, wie auch die KI in der Beziehung nicht unterbunden wird, dass sie derart weiterentwickelt werden wird, dass die menschenähnlichen Roboter jeder Art nicht doch noch zu selbstdenkenden, selbstentscheidenden und selbsthandelnden Androiden werden, die sich gegen die Menschheit richten. Auch dass Massenmörder, wie Netanjahu in Israel, nicht von den feigen Völkern abgesetzt, sondern geduldet und zudem noch von vielen Anhängern und anderen Regierungen zusätzlich unterstützt werden, das schlägt allen Fässern den Boden raus, und so kann der Hitlergleiche in seinem Genozid weitermorden. Dies, wie es die Hamas tun, wobei noch der Diktator von Amerika, Trump, den Genozid dieses Massenmörders mit seiner Mörderarmee fördert. Dazu habe ich folgendes, was mir Achim hat zukommen lassen: |
Ce n'est pas une citation tirée d'un film, mais une phrase qu'un soldat israélien a dite au psychologue Yoel Elizur à propos de l'opération à Gaza.
|
Das ist kein Zitat aus einem Film, sondern ein Satz, den ein israelischer Soldat dem Psychologen Yoel Elizur über den Einsatz in Gaza gesagt hat.
|
Voici quelques citations tirées de l'article du journal israélien Haaretz, qui parlent d'elles-mêmes et laissent sans voix :
|
Hier sind Zitate aus dem Artikel der israelischen Zeitung Haaretz, die für sich sprechen und einen sprachlos machen:
|
« C'est comme une drogue … tu te sens comme si tu étais la loi, tu fais les règles. Comme si, dès que tu quittes cet endroit appelé Israël et que tu entres dans la bande de Gaza, tu deviens Dieu. » | «Es ist wie eine Droge … du fühlst dich, als wärst du das Gesetz, du machst die Regeln. Als ob du ab dem Moment, in dem du den Ort namens Israel verlässt und den Gazastreifen betrittst, Gott bist.» |
« Je n'ai aucun problème avec les femmes. L'une d'elles m'a jeté une pantoufle, alors je lui ai donné un coup de pied ici (il montre son entrejambe), j'ai tout détruit ici. Aujourd'hui, elle ne peut plus avoir d'enfants. » | «Ich habe kein Problem mit Frauen. Eine hat mir einen Hausschuh zugeworfen, also habe ich ihr hier (zeigt in den Schritt) einen Tritt verpasst, habe hier alles zertrümmert. Heute kann sie keine Kinder mehr bekommen.» |
« Un Arabe marchait simplement dans la rue, il avait environ 25 ans, il ne jetait pas de pierres, rien. Peng, une balle dans le ventre. On lui a tiré dans le ventre, il est mort sur le trottoir et on est partis, indifférents. » | «Ein Araber lief einfach die Strasse entlang, etwa 25 Jahre alt, warf keinen Stein, nichts. Peng, eine Kugel in den Bauch. Ihn in den Bauch geschossen, und er starb auf dem Bürgersteig, und wir fuhren gleichgültig weg.» |
« Je me sentais comme, comme, comme un nazi … on aurait dit que nous étions vraiment les nazis et eux les Juifs. » | «Ich fühlte mich wie, wie, wie ein Nazi … es sah genau so aus, als wären wir tatsächlich die Nazis und sie die Juden.» |
« Un nouveau commandant est arrivé. Nous sommes partis avec lui pour notre première patrouille à six heures du matin. Il s'arrête. Il n'y a pas âme qui vive dans la rue, seulement un petit garçon de quatre ans qui joue dans le sable dans sa cour. Le commandant se met soudain à courir, attrape le garçon et lui brise le bras au niveau du coude et la jambe ici. Il lui donne trois coups de pied dans le ventre et s'en va. Nous sommes tous restés bouche bée. Nous l'avons regardé, choqués... J'ai demandé au commandant : « Quelle est ton histoire ? » Il m'a répondu : « Il faut tuer ces enfants dès leur naissance. » Quand un commandant fait cela, cela devient légitime. » | «Ein neuer Kommandant kam zu uns. Wir gingen mit ihm auf die erste Patrouille um sechs Uhr morgens. Er bleibt stehen. Keine Menschenseele auf der Strasse, nur ein kleiner vierjähriger Junge, der in seinem Hof im Sand spielt. Der Kommandant rennt plötzlich los, packt den Jungen und bricht ihm den Arm am Ellbogen und hier das Bein. Tritt ihm dreimal in den Bauch und geht. Wir standen alle mit offenem Mund da. Schauten ihn geschockt an … Ich fragte den Kommandanten: ‹Was ist deine Geschichte?› Er sagte mir: ‹Diese Kinder muss man ab dem Tag ihrer Geburt töten.› Wenn ein Kommandant das tut, wird es legitim.» |
« Il y a ici une déshumanisation totale. On ne les traite pas vraiment comme des êtres humains... Rétrospectivement, le plus difficile pour moi, c'est ce que j'ai ressenti, ou plutôt ce que je n'ai pas ressenti quand j'étais là-bas. Cela me dérange que cela ne m'ait pas dérangé. Le processus se normalise et, à un moment donné, cela cesse tout simplement de nous déranger. » | «Hier herrscht völlige Entmenschlichung. Man behandelt sie nicht wirklich, als wären sie Menschen … rückblickend ist das Schwerste für mich, was ich fühlte, oder eigentlich, was ich nicht fühlte, als ich dort war. Es stört mich, dass es mich nicht gestört hat. Der Prozess wird normalisiert, und irgendwann hört es einfach auf, einen zu stören.» |
Source: Haaretz / Yoel Elizur / « Quand vous quittez Israël et entrez à Gaza, vous êtes Dieu » : dans l'esprit des soldats de l'armée israélienne qui commettent des crimes de guerre / 23.12.2024 | Quelle: Haaretz / Yoel Elizur / ‚When You Leave Israel and Enter Gaza, You Are God‘: Inside the Minds of IDF Soldiers Who Commit War Crimes / 23.12.2024 |
Trouvé sur: https://www.facebook.com/profile.php?id=100011392983217 | Gefunden bei: https://www.facebook.com/profile.php?id=100011392983217 |
Quetzal: | Quetzal: |
En ce qui concerne l'intelligence artificielle, mon grand-père t'a déjà montré beaucoup de choses pour l'avenir, et dans ton poème, que tu ne veux pas écrire, tu as prédit ce qui se passe actuellement. Et ce que tu mentionnes, à savoir qu'une guerre avec des appareils volants va éclater, c'est déjà le cas, à savoir que les « appareils volants » sont des drones dont le développement progresse déjà vers des drones kamikazes, où les... Arlion et son équipe ont entre-temps exploré cela et... Mais tu dois garder le silence à ce sujet. L'intelligence humaine est dépassée par l'intelligence artificielle et devient autonome ; comme tu le sais, car tu as tout vu dans le futur avec mon grand-père, tu sais ce qui va arriver. Et les conséquences seront pires qu'il y a environ 75 000 ans, quand il ne restait naturellement plus que quelques milliers... Il existe donc déjà divers engins volants... Et deux d'entre eux étaient... où l'humanité terrestre, par son nombre, détruit non seulement la planète et la majeure partie de la nature et extermine en grande partie la faune et la flore, mais se détruit aussi elle-même dans une large mesure, sans compter que les androïdes se retournent contre elle et … | Bezüglich der Künstlichen Intelligenz hat dich mein Grossvater zukünftig schon sehr vieles sehen lassen, auch hast du in deinem Gedicht, das du nicht niederschreiben willst, das vorausgesagt, was jetzt geschieht. Und das, was du erwähnst, dass ein Krieg mit fliegenden Geräten kommen wird, das ist bereits soweit, nämlich damit, dass die ‹fliegenden Geräte› Drohnen sind, deren Entwicklung bereits zu Kamikaze-Drohnen fortschreitet, wobei die … Dies haben inzwischen Arlion und seine Crew ergründet und … Doch darüber sollst du schweigen. Die Menschen-Intelligenz wird ja von der Künstlichen Intelligenz überholt und selbständig; wie du ja weisst, weil du in der Zukunft mit meinem Grossvater alles gesehen hast, weisst du, was kommen wird. Und die Folgen werden schlimmer sein als vor rund 75’000 Jahren, als naturmässig nur noch wenige 1000 … Bereits sind also diverse fliegende Geräte … Und 2 solche waren …, wobei die Erdenmenschheit durch ihre schiere Zahl nicht nur den Planeten und den grössten Teil der Natur zerstört und die Fauna und Flora grossteils ausrottet, sondern auch sich selbst weitgehend vernichtet, und zwar nebst dem, dass sich die Androiden gegen sie wenden und … |
Billy: | Billy: |
Nous ne devrions pas en parler, car les Terriens courent à leur propre perte, et dire quoi que ce soit à ce sujet ne sert à rien. Il serait plutôt approprié de parler du dictateur américain Trump et de la majorité du peuple américain, car je me demande à quel point cette majorité doit être stupide pour tolérer un tel voyou comme dictateur et le soutenir en masse. Ce dernier soutient non seulement les massacres perpétrés par le tueur en série fou Netanyahou, mais aussi la guerre en Ukraine via le clown, le traître et le mendiant d'armes Zelensky, ce qui favorise bien sûr la folie hégémonique des États-Unis. Il… | Darüber sollten wir eigentlich nicht reden, denn die Erdlinge laufen dahin, sich selbst auszurotten, und etwas dagegen zu sagen, das nutzt und bringt nichts. Eher ist es angebracht, über den Amerika-Diktator Trump und das Gros des Amerikavolkes etwas zu sagen, da ich mich nämlich frage, wie dumm-dämlich muss eigentlich das Gros dieses Volkes sein, dass es einen solchen Lümmel als Diktator duldet und zudem von einem dämlichen Grossteil der Bevölkerung unterstützt wird? – Dieser unterstützt jedoch nicht nur das Massenmorden des irren Massenmörders Netanjahu, sondern auch den Krieg in der Ukraine via den Clown, Schleicher und Waffenbettler Selensky, womit er natürlich auch Amerikas Hegemoniewahn fördert. Es l… |
Quetzal: | Quetzal: |
… une guerre qui n'aurait même pas duré trois mois si les États-Unis n'avaient pas été derrière tout cela, en particulier le président Biden, belliciste à l'époque, ainsi que tous les dirigeants stupides et irresponsables de tous ces États qui, sous l'influence des États-Unis, ont livré des armes à l'Ukraine et continuent de le faire de manière irresponsable. Il en est résulté une étrange guerre mondiale, une guerre mondiale d'aide en quelque sorte, qui aurait pu être évitée sans ces livraisons d'armes et qui aurait pris fin en très peu de temps. Mais le fait qu'elle se poursuive depuis des années jusqu'à aujourd'hui est uniquement la faute des dirigeants de ces pays et de cette partie de la population qui soutiennent avec véhémence les livraisons d'armes et la haine injustifiée contre la Russie, car c'est en réalité l'Amérique qui est l'agresseur dans cette guerre, même si c'est la Russie qui l'a déclenchée et qui est donc coupable. Les actes criminels des dirigeants et de la partie de la population qui ont livré et continuent de livrer des armes à l'Ukraine et au fanatique de guerre Zelensky sont tout aussi coupables que ceux commis dans le cadre de la guerre menée par Israël contre le Hamas, qui sont tout aussi meurtriers et sans scrupules de part et d'autre. Mais c'est avant tout l'Amérique qui permet au criminel de guerre haineux Netanyahou de continuer sans relâche son génocide, tant que le dictateur américain et ses acolytes le soutiennent, et que tous les stupides naïfs lui fournissent des armes, notamment l'Allemagne, gouvernée par des nazis qui ne recherchent pas la paix, mais la guerre et la destruction. | … ein Krieg der nicht einmal 3 Monate gedauert hätte, wenn nicht Amerika hinter allem gestanden hätte, insbesondere der kriegshetzerische damalige Präsident Biden, wie dann auch alle der dummen und verantwortungslosen Staatsführenden all jener Staaten, die gemäss Amerikas Hetzerei Waffen an die Ukraine geliefert haben und das verantwortungslos noch immer tun. Dadurch ist ein seltsamer Weltkrieg entstanden, sozusagen ein Hilfeweltkrieg, der aber ohne diese Waffenlieferungen vermieden und schon in kürzester Zeit beendet worden wäre. Dass dieser aber über Jahre hinweg bis heute weitergeht, ist allein die Schuld jener Staatsmächtigen und jenes Teils der Bevölkerungen, die vehement die Waffenlieferungen und den unbegründeten Hass gegen Russland befürworten, weil nämlich Amerika der eigentliche Aggressor des Krieges ist, auch wenn Russland diesen begonnen und sich deswegen schuldig gemacht hat. Das verbrecherische Handeln jener Staatsmächtigen und Bevölkerungsteile jedoch, die Waffen an die Ukraine und an den Kriegsfanatiker Selensky lieferten und noch immer liefern, ist so schuldig daran, wie dies auch der Fall ist bezüglich der Kriegsführung Israels gegen die Hamas, die beiderseits gleichartig mordend und gewissenlos sind. Allem voran steht aber Amerika, so der hassvolle Kriegsverbrecher Netanjahu den Völkermord unaufhörlich weiterbegehen kann, so lange wie ihm der Diktator von Amerika und dessen Gleichgesinnte beistehen, und alle die dummen Einfältigen Waffen liefern, wobei damit Deutschland angesprochen ist, das von NAZI-Gesinnten regiert wird, deren Sinnen nicht nach Frieden, sondern nach Krieg und Zerstörung giert. |
Billy: | Billy: |
C'est vrai, et Netanyahou mène en fait la guerre contre les Palestiniens, pas seulement contre l'organisation meurtrière du Hamas, car son objectif fondamental est d'exterminer les Palestiniens par le génocide, le Hamas lui ouvrant justement la voie pour cela, et il ne se soucie absolument pas de libérer les otages du Hamas. Mais là aussi, les États-Unis sont derrière tout cela, car le dictateur despotique américain Trump, avec sa folie hégémonique, attend que le tueur de masse Netanyahou et son armée meurtrière fassent le sale boulot et retirent les marrons brûlants du feu. | Das ist richtig, und Netanjahu führt ja den Krieg eigentlich gegen die Palästineser, nicht einfach gegen die Mörderorganisation Hamas, denn grundsätzlich will er ja durch seinen Genozid die Palästineser ausrotten, wobei ihm die Hamas gerade den Weg dafür freimacht und wobei es ihm überhaupt nicht darum geht, die Geiseln der Hamas zu befreien. Doch auch da steckt Amerika dahinter, denn der Amerika-Diktator-Despot Trump lauert mit seinem Hegemoniewahn darauf, dass der Massenkiller Netanjahu mit seiner Killerarmee die Drecksarbeit ausführt und die heissen Kastanien aus dem Feuer holt. |
Quetzal: | Quetzal: |
Comme tu l'as déjà dit dans ton… | Wie du ja schon in deinem Ge… |
Billy: | Billy: |
… s'il te plaît, ne remets pas ça sur le tapis. Mais le fait est que l'Amérique est derrière tous les conflits qui agitent la planète, car elle veut la guerre et, à terme, la domination mondiale. Et plus la population mondiale augmente, plus elle y parvient rapidement, car plus il y a d'habitants sur Terre, plus il y aura de guerres, dans lesquelles l'Amérique pourra s'immiscer et assouvir ainsi sa soif d'hégémonie. Cette folie a été démontrée de manière meurtrière il y a 80 ans par les deux bombes atomiques larguées sur le Japon, lorsque les États-Unis ont réduit Hiroshima et Nagasaki en cendres, tuant ainsi plus de 300 000 personnes. Pourtant, les imbéciles du monde entier ont applaudi et, dans leur stupidité, n'ont pas été capables de penser que cela pourrait finalement mener à une guerre nucléaire à l'avenir, car divers États produiront également des bombes atomiques. Et un beau jour, quelqu'un pourrait bien être assez fou – pour des raisons idiotes, quelles qu'elles soient – pour détruire complètement l'humanité ou la planète entière avec une frappe nucléaire. Il y a 80 ans, les bombardements atomiques d'Hiroshima et de Nagasaki ont constitué le plus grand crime contre l'humanité jamais commis sur Terre dans l'ère moderne, surpassant même tous les crimes perpétrés par Hitler et son parti nazi pendant la guerre mondiale. En effet, ce crime monstrueux ne se limite pas à l'acte lui-même, mais a des répercussions sur tout l'avenir. En effet, depuis 1945, plusieurs pays se sont dotés de bombes atomiques, etc., qui constituent une menace permanente pour l'avenir lointain et font craindre qu'un dirigeant fou et totalement irresponsable ne déclenche une guerre nucléaire. | … bitte, schneide das nicht wieder an. Aber es ist so, dass überall Amerika dahintersteckt wo es Stunk auf dieser Erde gibt, denn Amerika will Krieg und damit letztendlich die Weltherrschaft gewinnen. Und das gelingt um so mehr und schneller, je grösser die Menschheit zahlenmässig wird, denn je mehr Menschen die Erde bevölkern, desto mehr Kriege werden zustande kommen und geführt, in die sich Amerika einmischen und dadurch seinen Hegemoniewahn erfüllen kann. Dieser Wahn wurde ja auch durch die 2 Atombombenabwürfe vor 80 Jahren in Japan mörderisch demonstriert, als Amerika Hiroshima und Nagasaki in Schutt und Asche gelegt und damit mehr als 300’000 Menschen ermordet hatte. Dafür haben die Dumm-Dämlichen der Welt noch gejubelt und in ihrer Dummheit nicht so weit zu denken vermögen, dass damit letztendlich in der Zukunft ein Atomkrieg droht, weil diverse Staaten ebenfalls Atombomben produzieren werden. Und eines schönen Tages könnte vielleicht tatsächlich jemand so verrückt sein – aus welchen idiotischen Begründungen auch immer –, mit einem Atomschlag die Menschheit oder den ganzen Planeten völlig zu vernichten. Mit der Atombombardierung von Hiroshima und Nagasaki wurde vor 80 Jahren das grösste jemals auf der Erde verübte Menschheitsverbrechen der neuen Zeit begangen, das selbst alles das übertraf, was Hitler und seine gesamte NSDAP mit dem Weltkrieg verbrecherisch verursachte, denn das ungeheure Verbrechen ist nicht nur auf die Tat beschränkt, sondern wirkt sich auf alle Zukunft aus. Dies, weil seit 1945 mehrere Länder in den Besitz von Atombomben usw. gelangten, die bis in ferne Zukunft eine ständige Schreckensgefahr darstellen und immer damit gerechnet werden muss, dass ein irrer und völlig verantwortungsloser Staatsmächtiger einen Atomkrieg hervorruft. |
À cet égard, la Corée du Nord occupe une place prépondérante, tout comme les autres puissances nucléaires. En effet, partout dans le monde, tous ces criminels au pouvoir qui ne dirigent pas les peuples de manière honnête, mais les asservissent et les exploitent par le biais des impôts, contrôlent efficacement jusqu'au dernier centime de l'argent des citoyens et les privent totalement de toute liberté, peuvent agir à leur guise. Pour ce faire, ils déclenchent et mènent des guerres qui doivent être financées par l'argent des contribuables et qui causent d'innombrables morts et des destructions inutiles. On peut également se demander combien de temps il faudra avant qu'un événement monstrueux ne se produise, et je pense ici à ce qui pourrait arriver si un EMP déclenche un véritable enfer, ce qui peut être provoqué par exemple par des explosions atomiques ou des bombes électromagnétiques, en particulier lorsqu'elles sont déclenchées dans l'atmosphère libre. Mais il y a aussi le soleil, car lorsqu'il entre en éruption, son énergie et sa puissance colossales se propagent dans l'espace SOL et frappent les planètes. Les plus proches sont particulièrement touchées, à savoir Mercure, Vénus et la Terre, très peuplée, ainsi que Mars, plus éloignée. | Diesbezüglich steht besonders Nordkorea an der Spitze, wie aber auch die anderen atomar Bewaffneten. Dies nämlich darum, weil rund um die Welt alle jene Regierungsverbrecher wursteln können, die nicht als Rechtschaffene an der Spitze der Völker stehen, sondern diese versklaven und mit Steuern ausbeuten, des Bürgers Geld effectiv bis auf den letzten Cent kontrollieren und ihm völlig und ganz jede Freiheit stehlen. Dazu entfachen und brechen sie Kriege vom Zaun, die mit Steuergeldern berappt werden müssen und zudem zahllose Tote und sinnlose Zerstörungen fordern. Es fragt sich zu all dem auch, wie lange es geht, bis etwas Ungeheures geschieht, womit ich daran denke was kommen kann, wenn durch EMP eine Hölle losbricht, was ja z.B. infolge Atomexplosionen oder E-Bomben ausgelöst werden kann, insbesonders dann, wenn sie in der freien Atmosphäre ausgelöst werden. Da ist aber auch die Sonne, denn wenn sie gewaltig eruptiert, dann rast die gewaltige Energie und Kraft in den SOL-Raum hinaus und trifft die Planeten. Besonders die nächsten werden dadurch gewaltig in Mitleidenschaft gezogen, das sind also der Merkur, die Venus und die äusserst stark bewohnte Erde, wie weiter draussen auch der Mars. |
Quetzal: | Quetzal: |
Qu'est-ce que c'est, cet EMP ? | Was ist das, dieses EMP? |
Billy: | Billy: |
Tu le connais sûrement, mais vous l'appelez autrement. EMP signifie « Electromagnetic Pulse », c'est-à-dire « impulsion électromagnétique » en français. Mais si je me souviens bien, cela désigne également une entreprise de mobilité électrique, même si ces impulsions électromagnétiques peuvent être déclenchées par des êtres humains, par exemple, ou par des explosions atomiques lorsqu'elles se produisent dans l'atmosphère. Il s'agit donc … | Das kennt du sicher, doch ihr nennt es wohl anders. EMP steht für den englischen Begriff ‹Electromagnetic Pulse› resp. auf deutsch ‹Elektromagnetischer Impuls›. Dies wird aber auch, wenn ich mich richtig erinnere, bezüglich einer Firma E-Mobility Provider genannt, wobei solche E-Impulse aber z.B. durch Menschen ausgelöst werden können, wie durch Atomexplosionen, wenn sie in der Atmosphäre krepieren. Dabei handelt es sich … |
Quetzal: | Quetzal: |
… oui, je comprends. Bien sûr, je sais maintenant de quoi il s'agit. Je ne connaissais pas le terme que tu as utilisé. Mais tu voulais expliquer quelque chose … | … ja, ich verstehe. Natürlich weiss ich jetzt, worum es sich handelt. Der Begriff, den du nanntest, war mir nicht bekannt. Aber du wolltest etwas erklären … |
Billy: | Billy: |
… oui, les impulsions électromagnétiques sont une énergie électromagnétique extrêmement puissante qui est libérée, et qui se traduit effectivement par une intensité d'onde très élevée. Celle-ci peut non seulement causer des dommages à une planète, à sa nature, à sa faune et à sa flore, mais aussi aux réalisations humaines, telles que les réseaux électriques et les appareils électroniques, comme les ordinateurs et les systèmes téléphoniques, etc. Et comme je l'ai déjà dit, les impulsions électromagnétiques peuvent être provoquées artificiellement, par exemple par des éruptions solaires, c'est-à-dire par un phénomène tout à fait naturel, ou par l'homme, par des explosions nucléaires, telles que des armes atomiques ou d'autres armes spéciales. | … ja, bei Elektromagnetischen Impulsen handelt es sich um eine ungeheuer starke elektromagnetische Energie, die freigesetzt wird, und zwar effectiv um eine sehr hohe Wellen-Intensität. Diese kann nicht nur auf einem Planeten und in dessen Natur und Fauna und Flora Schaden anrichten, sondern auch an menschlichen Errungenschaften, wie an Stromnetzen sowie an elektronischen Geräten, wie z.B. an Computern und Telephonsystemen usw. Und wie ich schon sagte, kann EMP z.B. durch Sonneneruptionen, also durch ein völlig natürliches Phänomen oder durch den Menschen durch nukleare Explosionen, wie Atomwaffen oder andere spezielle Waffen künstlich hervorgerufen werden. |
Mais d'après ce que j'ai dit tout à l'heure, il est inutile que j'essaie d'expliquer plus en détail que l'Amérique est actuellement sous le joug d'une dictature très malveillante et pernicieuse, qui tente plus que jamais de mettre en œuvre sa traditionnelle folie hégémonique et qui malmène le monde entier avec des droits d'importation ridiculement élevés. Que toutes ces mises en garde soient inutiles, parce que tous les dirigeants, effrayés et lâches, tournent autour de l'Amérique puissante et avide de domination mondiale, ce qui, à mon avis, n'est dû que à la peur et à la lâcheté de la plupart des terriens, c'est comme si je transportais de l'eau dans le Rhin pour la déverser là-bas, ce qui est complètement inutile. | Doch wovon ich vorhin gesprochen habe, so ist es sinnlos, dass ich näher zu erläutern versuche, dass jetzt Amerika unter einer sehr bösen und üblen Diktatur steht, die nun vehementer denn je zuvor den altherkömmlichen Hegomoniewahn umzusetzen versucht und die ganze Welt mit idiotisch hohen Einfuhrzöllen traktiert. Dass das Ganze der Warnungen sinnlos ist, weil alle Staatsgewaltigen angstvoll und feige hilflos um das mächtige und weltherrschaftsgierige Amerika herumscharwenzeln, was meines Erachtens nämlich bei den meisten Erdlingen nur aus Angst und Feigheit geschieht, so ist es so, wie wenn ich völlig sinnlos Wasser in den Rhein tragen und dort ausleeren würde. |
Quetzal: | Quetzal: |
En effet, cela n'aurait aucun sens. | Es wäre tatsächlich auch nicht sinnvoll. |
Billy: | Billy: |
Je suis d'accord. Parlons donc d'autre chose. | Das denke ich ja auch. Reden wir also von etwas anderem. |
Quetzal: | Quetzal: |
Bien, j'ai une question à laquelle je ne peux pas répondre moi-même, mais à laquelle tu pourras peut-être répondre. Je ne comprends pas pourquoi beaucoup d'humains terrestres se soumettent sans résistance aux autres et se laissent dominer. | Gut, dann habe ich eine Frage, die ich mir selbst nicht beantworten kann, die du mir aber vielleicht beantworten kannst. Es ist nämlich für mich nicht zu verstehen, warum sich viele Erdenmenschen anderen einfach widerstandslos beugen und sich beherrschen lassen. |
Billy: | Billy: |
C'est quelque chose qui me préoccupe régulièrement. Mais pour répondre à ta question, je pense que ce n'est pas si facile à expliquer et qu'en outre, pour les Terriens, ce n'est pas quelque chose qui est compris ou qui ne veut pas être compris. En effet, cela implique souvent une croyance qui, en règle générale, ne veut pas être reconnue comme telle. On dit toujours « non, non, je ne me laisse pas influencer » et « je ne crois pas ceci ou cela ». Mais ici aussi, la règle veut que ce soit exactement le contraire, à savoir que cela revient toujours à croire quelque chose et à ne pas penser par soi-même. | Das ist etwas, worüber ich mir immer wieder einmal Gedanken mache. Doch zu deiner Frage denke ich, dass es nicht so leicht zu erklären ist und ausserdem für die Menschen der Erde nicht so ist, dass es verstanden wird oder eben nicht verstanden werden will. Dies darum, weil vielfach eine Gläubigkeit mit drinhängt, was jedoch in der Regel auch nicht wahrgehabt werden will. Immer wird nämlich gesagt «nein, nein, ich lasse mich nicht beeinflussen» und «ich glaube dies und jenes nicht». Doch ist auch hier die Regel, dass genau das Gegenteil der Fall ist, nämlich dass es immer auf das hinausläuft, dass etwas geglaubt und nicht selbständig gedacht wird. |
Quetzal: | Quetzal: |
Tu m'as déjà dit cela souvent, mais cela ne m'explique toujours pas ce que je veux savoir. | Das hast du mir schon oft gesagt, doch es erklärt mir trotzdem nicht das, was ich wissen will. |
Billy: | Billy: |
Je ne peux pas t'aider non plus, désolé. | Da kann ich dir auch nicht helfen – ut mir leid. |
Quetzal: | Quetzal: |
Mais tu as dit que tu y réfléchissais souvent ? | Aber du sagtest, dass du dir oft auch Gedanken darüber machst? |
Billy: | Billy: |
Billy :
Oui, je l'ai même écrit et donné à Eva pour qu'elle le lise, seulement quelques lignes, mais … |
Habe ich, habe es sogar aufgeschrieben und Eva zum Lesen gegeben, zwar nur einige Zeilen, aber … |
Quetzal: | Quetzal: |
… alors laisse-moi voir et lire ça aussi. | … dann lass mich das auch sehen und lesen. |
Billy: | Billy: |
Ce n'était qu'un brouillon que j'ai jeté. J'ai écrit quelque chose sur le « gaslighting », mais à mon avis, ce n'est pas … | Es war ja nur ein Entwurf, den ich wieder weggeworfen habe. Etwas über ‹Gaslighting› habe ich geschrieben, doch meines Erachtens ist es nicht … |
Quetzal: | Quetzal: |
… je comprends, mais ça m'intéresse. D'ailleurs, que signifie « gaslighting » ? Je ne connais pas ce mot. | … ich verstehe, doch mich interessiert es. Ausserdem, was bedeutet ‹Gaslighting›? Das Wort kenne ich nicht? |
Billy: | Billy: |
C'est un terme qui vient de la psychologie et qui désigne en fait une forme de manipulation psychologique visant à désorienter délibérément une personne, de telle sorte qu'elle soit complètement déstabilisée et perde son sens de la réalité, ce qui nuit à sa confiance en soi et la rend manipulable, car sa capacité à penser clairement est progressivement altérée, car elle commence à croire de plus en plus à ce qu'on lui inculque constamment et se laisse ainsi détruire. | Es ist ein Begriff, der aus der Psychologie entstammt und sich eigentlich auf die Art einer psychischen Manipulation bezieht, wodurch der Mensch gezielt desorientiert gemacht werden soll, und zwar derart, dass er völlig verunsichert wird und seines Realitätssinns verlustig geht, wodurch sein Selbstbewusstsein Schaden nimmt und er sich manipulieren lässt, weil sein klares Denken allmählich nachteilig beeinträchtigt wird, weil er zunehmend zu glauben beginnt, was ihm dauernd indoktriniert wird und sich dadurch fertigmachen lässt. |
Quetzal: | Quetzal: |
Cela m'intéresse. | Das interessiert mich. |
Billy: | Billy: |
Si tu le dis, alors voici ce que j'en pense : pour ma part, je rejette toute forme de « gaslighting », car il s'agit d'une déformation délibérée des perceptions d'une personne, visant à la déstabiliser dans son esprit et sa mémoire, en déformant toute vérité et en lui « rectifiant » constamment tout par des mensonges et des tromperies. Cela conduit la personne – parce qu'elle ne fait que croire et ne pense, ne décide et n'agit pas de manière indépendante et véridique – à avoir une perception de la réalité extrêmement déformée et à avoir une croyance qui est recherchée et effectivement provoquée, ce qui permet finalement d'obtenir un pouvoir absolu et total sur la personne concernée et de faire en sorte que tout ce qui lui a été inculqué soit pris pour argent comptant et cru. La personne concernée se retrouve alors irrémédiablement sous la coupe de l'individu manipulateur, indécent et sans scrupules qui l'endoctrine, exerce son pouvoir de toutes les manières dépravées et malveillantes de son caractère et domine son prochain qu'il a rendu docile. | Wenn du meinst – dann eben folgendes: Meinerseits lehne ich jede Form des bösen ‹Gaslighthing› ab, denn dies ist eine gezielte Verdrehung der eigenen Wahrnehmungen einer Person, zu deren Verunsicherung des eigenen Verstandes und Gedächtnisses jede Wahrheit verdreht und ihr gegenüber mit Lug und Betrug ständig alles ‹richtiggestellt› wird. Dadurch wird bei der Person – weil sie nur glaubt und nicht selbständig wahrheitlich denkt, entscheidet und handelt – eine äusserst absolut wildverzerrte Realitätswahrnehmung und ein Glaube angestrebt und effectiv auch hervorgerufen, wodurch letztlich absolute und völlige Macht über die betreffende Person erlangt und alles des ihr Eingetrichterten als bare Münze genommen und geglaubt wird. Damit steht dann die betreffende Person rettungslos unter der Fuchtel des betreffenden sie manipulativ indoktrinierenden schäbigen und gewissenlosen Menschen, der in jeder ausgearteten und bösen Art und Weise seines Charakters seine Macht ausübt und den ihm gefügig gemachten Mitmenschen beherrscht. |
Tout comme le « gaslighting » s'applique à une ou plusieurs personnes, le principe s'applique de la même manière à toute influence visant une croyance religieuse ou laïque sous quelque forme que ce soit, ce qui revient en fait au même que ce qui se produit lorsqu'une personne s'empare du pouvoir. Une croyance repose toujours sur le « gaslighting » ou sur un endoctrinement, peu importe qu'elle se manifeste sous la forme d'une religion ou d'une secte organisée, ou dans un sens profane, ou de toute autre manière, par exemple en raison d'une opinion, d'une servitude, d'une contrainte ou d'une conviction spirite, elle est et reste une croyance. Dans la plupart des cas, le gaslighting se fait par l'« éducation », car les parents, les frères et sœurs, les proches, etc. « harcèlent » et endoctrinent déjà les jeunes enfants, pratiquant ainsi imperceptiblement une forme méchante et minable de gaslighting, et l'enfant finit par adopter une croyance qui lui a été inculquée et dont il ne pourra guère se défaire à l'âge adulte. | Wie sich das ‹Gaslighting› auf eine Person oder auf mehrere Personen bezieht, so ergibt sich das Prinzip in ähnlicher Weise gleichermassen auch bezüglich jeder Beeinflussung, die auf einen religiösen oder weltlichen Glauben in irgendeiner Form ausgerichtet ist, folglich es eigentlich das Gleiche ist, wie es bei der Machtergreifung auf eine Person zustande kommt. Ein Glaube beruht immer auf Gaslighthing resp. auf einer Indoktrinierung, und zwar völlig egal, ob diese in einer Art und Weise einer organisierten Religion oder Sekte zustande kommt, oder in weltlichem Sinn, oder wie auch immer, wie z.B. bezüglich einer Meinung, einer Hörigkeit, eines Zwanges oder infolge einer spiritistischen Überzeugung, es ist und bleibt ein Glaube. In den meisten aller Fälle erfolgt das Gaslighthing durch die ‹Erziehung›, da die Eltern, Geschwister und Verwandten usw. die heranwachsenden Kleinkinder bereits ‹beharken› und indoktrinieren und damit unmerklich eine fiese und lausige Form des Gaslighthing betreiben und das Kind mit der Zeit einem eingetrichterten Glauben verfällt, von dem es sich auch im Erwachsenenalter kaum mehr zu lösen vermag. |
Il faut dire à ce sujet qu'une croyance reste toujours une croyance si elle n'est pas abandonnée au profit de la raison, qu'il s'agisse d'une croyance au miracle, d'une croyance au salut, d'une croyance en l'histoire ou d'une croyance en l'éthique, d'une croyance en la science, d'une croyance aux récits, d'une croyance aux rituels, d'une croyance aux systèmes, d'une croyance aux démons, d'une croyance à la culture, etc. etc. | Dazu ist zu sagen, dass ein Glaube immer ein Glaube bleibt, wenn er infolge Vernunft nicht abgelegt wird, sei es ein Glaube der Wundersamkeit, ein Glaube an Rettung, eine Historiengläubigkeit oder eine Ethikgläubigkeit, Wissenschaftsgläubigkeit, Erzählungsgläubigkeit sowie der Ritualgläubigkeit, Systemgläubigkeit, Dämonengläubigkeit, der Kulturgläubigkeit usw. usf. |
1. Il s'agit principalement de la croyance sous forme religieuse, c'est-à-dire la croyance fiduciaire, qui se réfère au fait que l'être humain est persuadé de la fiducie ou de la « confiance personnelle en un Dieu imaginaire », qui est cru et adoré comme sauveur et non seulement comme révélateur, et qui abandonne ainsi complètement et totalement toute indépendance personnelle quant à son propre bien-être et son malheur, et qui est ordonné et placé dans la « volonté de Dieu » dans l'espoir. | 1. steht hauptsächlich der Glaube in religiöser Form, also der fiduzialistische Glaube, der sich darauf bezieht, dass der Mensch zum Fiduzialen resp. zum ‹persönlichen Vertrauen zu einem imaginären Gott› überredet wird, der als Retter und nicht nur als Offenbarer geglaubt und angebetet und dabei jede persönliche Selbständigkeit des eigen Wohl und Wehe ganz und völlig aufgeben und dies hoffend in den ‹Willen Gottes› beordert und gelegt wird. |
2. La foi intellectualiste, qui consiste à adhérer à des vérités « prétendument » révélées, mais dont le caractère « révélé » ne peut pas toujours être prouvé comme étant une vérité concrète et qui, dans de nombreux cas, ne correspond qu'à une « vérité » momentanée ou actuelle. En effet, tout est évolutif et, par conséquent, continue de progresser et apporte tôt ou tard des connaissances ou des vérités absolument nouvelles. | 2. ist der intellektualistische Glaube, der als Zustimmung zu ‹angeblich› offenbarten Wahrheiten steht, wobei das ‹Offenbare› aber nicht in jedem Fall als effective Wahrheit bewiesen werden kann und vielfach nur einer momentanen resp. gegenwärtigen ‹Wahrheit› entspricht. Dies, weil alles evolutiv ist und folglich immer weitergeht und früher oder später wieder absolut neue Erkenntnisse resp. neue Wahrheiten bringt. |
3. Il s'agit de la croyance performative ou linguistique qui est mise en œuvre ou concrétisée par l'acte de parler ou la parole et l'action qui ne suit pas, c'est-à-dire que ce qui a été dit n'est pas fait, ce qui signifie que la parole n'engendre qu'une croyance qui, au moment concret de la décision de « ne pas tout mettre immédiatement en œuvre », s'avère être une croyance et un mensonge. | 3. ist der performative resp. sprachliche Glaube, der ausgeführt oder konkretisiert wird durch die Sprechhandlung resp. das Sprechen und die nichtfolgende Handlung, also dass nicht das getan wird, was gesagt wurde, was bedeutet, dass sich infolge des Sprechens nur ein Glaube ergibt, der sich durch den konkreten Entscheidungszeitpunkt des ‹nicht sofort alles in die Tat umzusetzen›, als Glaube und Lüge erweist. |
Elle est donc hypocrite et destinée à impressionner quelqu'un par une croyance mensongère et à « prouver » que quelque chose est vrai, alors qu'il s'agit en réalité d'un mensonge et d'une tromperie, comme c'est le cas aujourd'hui avec les communiqués gouvernementaux mensongers diffusés sur les réseaux sociaux, car les peuples ne doivent pas connaître la vérité sur ce qui est souvent tortueux, préjudiciables au peuple et idiots qui sont commis. | Es ist also unaufrichtig und dazu bestimmt, jemanden durch einen Lügenglauben zu beeindrucken und zu ‹beweisen›, dass etwas wahr sein soll, das wahrheitlich Lüge und Betrug ist, wie dies heutzutage der Fall ist bei Regierungsmeldungen, die verlogen in den sozialen Medien gebracht werden, weil die Völker nicht die Wahrheit von dem erfahren sollen, was an vielem Krummem, Volksschädlichem und Idiotischem getan wird. |
Mais si l'on observe une personne attentive, on remarque à sa façon de parler qu'il y a quelque chose d'artificiel et de théâtral dans son discours – on remarque le mensonge et on a le sentiment que ce qui est dit n'est pas sincère et correspond à un mensonge. Malheureusement, seule une infime minorité de l'humanité est suffisamment éduquée pour percevoir la Vérité effective, sans être tombée dans une quelconque croyance, mais en pensant vraiment par elle-même et en accordant absolument toute sa valeur à l'incroyance. En réalité, environ 92 % de la population mondiale est croyante (selon les investigations des Plejaren), la grande majorité d'entre eux appartenant aux 12 religions classiques, à savoir principalement le christianisme, le catholicisme romain précédant le protestantisme. La deuxième religion la plus importante est l'islam, tandis que l'hindouisme arrive en troisième position. Le bahaïsme, le bouddhisme, le confucianisme, le jaïnisme, le judaïsme, le shintoïsme, le sikhisme, le taoïsme et le zoroastrisme sont les autres religions importantes, mais il existe encore d'innombrables sectes et leurs variantes. Celles-ci ont les croyances les plus diverses, allant jusqu'au spiritisme et au culte du diable, etc., avec des manifestations très étranges. | Wird nun aber der aufmerksame Mensch betrachtet, dann bemerkt er jedoch an der Art des Sprechens, wenn etwas Gekünsteltes und Performatives ist – er bemerkt die Lüge und hat das Empfinden, dass das, was gesagt wird, nicht ernst gemeint ist und einer Lüge entspricht. Leider ist aber nur eine absolute kleine Minorität der Minorität der Menschheit derart gebildet, dass sie die effective Wahrheit wirklich wahrnimmt, nicht doch irgendwie einer Gläubigkeit verfallen ist, sondern wirklich nur absolut selbstdenkend und absolut der Ungläubigkeit allen Wert zuwendet. Wahrheitlich sind auf der Erde rund 92% der Weltbevölkerung Gläubige (gemäss Abklärung der Plejaren), wobei die grosse Masse von ihnen den 12 klassischen Religionen angehört, nämlich der grösste Teil an erster Stelle dem Christentum, wobei der römische Katholizismus vor dem Protestantismus steht. Die zweitgrösste Religion ist der Islam, während an 3. Stelle der Hinduismus kommt. Bahai, Buddhismus, Konfuzianismus, Jainismus, Judentum, Shintoismus, Sikhismus, Taoismus und Zoroastrismus sind die weiteren grösseren Religionen, wobei von gesamt allen jedoch noch zahllose Sekten und deren Abarten existieren. Diese haben die verschiedensten Glaubensrichtungen aufzuweisen, und zwar hin bis zum Spiritismus und zu Teufelsanbetern usw., wobei sehr seltsame Blüten getrieben werden. |
Quand je pense que les croyants stupides du christianisme – stupides précisément parce qu'ils ne pensent pas par eux-mêmes – sont depuis toujours trompés et trahis, je les plains sincèrement. Quand je pense seulement que le pape, plus précisément le pape Jules III, a déclaré en présence de Sfath : | Wenn ich daran denke, dass die dummen Gläubigen des Christentums – dumm eben darum, weil sie selbst nicht denken – schon von alters her belogen und betrogen werden, dann tun sie mir effectiv leid. Wenn ich allein daran denke, dass der Papst, genauer gesagt Papst Julius III., im Beisein von Sfath sagte: |
« Parmi tous les conseils à donner actuellement, le plus important est de tout mettre en œuvre pour qu'aucun être humain n'apprenne la moindre vérité écrite ici dans ce qu'on appelle l'Évangile, car sinon, il n'y aura plus de foi en Christ à l'avenir. » | «Dass unter allen Ratschlägen zur Zeit der wichtigste, der zu geben ist, der ist, dass mit allen Kräften danach gestrebt werden muss, dass kein Mensch auch nur das Geringste der Wahrheit erfährt, was hier effectiv im sogenannten Evangelium geschrieben steht, denn sonst wird es künftighin keinen Christusglauben mehr geben.» |
À ma connaissance, ce pape a régné pendant environ cinq ans à partir de 1550, puis il est mort, si je me souviens bien, comme l'a dit Sfath, qui avait entendu ces paroles de la bouche même du pape Jules III. Je ne sais pas non plus dans quelle mesure et si cette conversation secrète a été consignée par écrit par les conseillers du pape de l'époque. En outre, je sais très bien qu'à part ce que j'ai reçu des Écritures via le niveau Arahat Athersata et d'Isa Rashid à partir de l'original manuscrit du disciple de Jmmanuel, Judas Ischkerioth, comme je l'ai écrit dans le livre « Talmud Jmmanuel », il n'existe aucun autre document écrit sur l'œuvre de Jmmanuel. Il n'existe donc aucun document écrit de l'époque de Jmmanuel, de son œuvre et de ses enseignements, et de plus, son nom n'était pas « Jésus », comme on le prétend mensongèrement, mais bien Jmmanuel. | Meines Wissens residierte dieser Papst etwa von 1550 an für 5 Jahre und starb dann, so erinnere ich mich, wie das Sfath sagte, der diese Worte bei Papst Julius III. selbst gehört hatte. Inwieweit und ob dieses geheime Gespräch der damaligen Papstbeisitzerfritzen schriftlich festgehalten wurde, das weiss ich auch nicht. Ausserdem weiss ich sehr genau, dass ausser dem, was ich aus der Schrift via die Ebene Arahat Athersata und von Isa Rashid aus der eigenhändigen Urschrift des Jmmanuel-Jüngers Judas Ischkerioth erhalten habe, wie ich dies im Buch ‹Talmud Jmmanuel› geschrieben habe, dass keinerlei anderes Schriftenmaterial über das Wirken von Jmmanuel existiert. Es gibt also keinerlei schriftliche Aufzeichnungen z.Z. von Jmmanuel und seinem Wirken und Lehren, und zudem war sein Name nicht ‹Jesus›, wie lügnerisch behauptet wird, sondern wirklich Jmmanuel. |
Il n'était pas non plus un prétendu « fils de Dieu », mais une femme nommée Marie a été mise enceinte et … | Er war auch nicht ein angeblicher ‹Sohn Gottes›, sondern es wurde eine Frau namens Maria geschwängert und … |
Quetzal: | Quetzal: |
… tu devrais dire ce qui s'est réellement passé. Jusqu'à présent, tu l'as toujours caché, mais je te demande pourquoi, car il serait juste que tu dises ce que tu sais de la Vérité. | … da solltest du einmal sagen was wirklich war. Bisher hast du das ja immer verheimlicht, doch dazu frage ich warum, denn es wäre nur fair, wenn du sagen würdest, was du weisst darüber was die Wahrheit ist. |
Billy: | Billy: |
Tu en demandes beaucoup, mon ami, et je ne sais pas si ce serait une bonne chose que j'en parle – je ne sais vraiment pas si ce serait juste. | Du verlangst etwas viel, mein Freund, und zudem weiss ich nicht, ob es gut wäre, wenn ich darüber etwas sagen würde – da weiss ich wirklich nicht, ob es richtig wäre. |
Quetzal: | Quetzal: |
Je pense différemment, à savoir qu'il serait juste pour tous les humains terrestres qui recherchent la vérité et ne croient pas aux mensonges de Jésus et du Christ. | Da denke ich etwas anders und zwar derart, dass es eben fair wäre für alle jene Erdenmenschen, die sich um die Wahrheit bemühen und nicht Gläubige der Jesus- und Christuslügen sind. |
Billy: | Billy: |
Je comprends ce que tu dis et ce que tu veux dire, mais honnêtement, je ne sais pas si ce serait juste que je … | Das verstehe ich schon, was du sagst und meinst, doch effectiv weiss ich ‹bim Eid› nicht, ob es richtig wäre, wenn ich … |
Quetzal: | Quetzal: |
… tu sais très bien que tu ne le sauras qu'une fois que tu l'auras fait. Et d'après ce que je sais, tous ceux qui … peuvent également connaître et savoir la vérité. … | … dir ist ja bestens bekannt, dass du es erst weisst, wenn du es tust und getan hast. Und so wie ich es weiss, so dürfen auch alle jene die Wahrheit erfahren und wissen, die sich … |
Billy: | Billy: |
… … très bien, alors je vais raconter ce qui s'est passé à l'époque. Tu as raison, il est vrai que les personnes qui ne sont pas simplement croyantes doivent savoir ce qui s'est réellement passé. Je vais donc vendre la mèche et dire, eh bien – – que Maria – dois-je vraiment le dire ? | … schon gut, dann sage ich eben, was damals war. Du hast ja recht, es ist schon richtig, dass jene Menschen, die nicht einfach Gläubige sind, wissen sollen, was wirklich war. Dann lasse ich die Katze aus dem Sack und sage einmal, nun ja – – was, dass Maria – soll ich es wirklich sagen? |
Quetzal: | Quetzal: |
Tu as raison de le faire. | Es ist richtig, wenn du es tust. |
Billy: | Billy: |
Bon, alors voilà : Marie avait été mise enceinte par un Plejaren qui était appelé ici sur Terre « Gabriel », mais dont le nom Pleajren était en réalité « Gaawrjel » (signifiant « celui qui vient de la Création » ou « celui qui vient de la Nature »). Gaawrjel et Marie étaient liés l'un à l'autre, vivaient ensemble et avaient déjà des enfants, mais lorsque Gaawrjel mourut subitement alors qu'elle était enceinte d'Jmmanuel, Joseph, qui était un vieil ami d'elle et de Gaawrjel, se mit en couple avec Marie. Il devint ainsi le père de Jmmanuel. Bien qu'il fût son beau-père, il accepta Jmmanuel comme son fils et le traita comme tel. | Gut, dann eben: Maria war durch einen Plejaren geschwängert worden, der hier auf der Erde ‹Gabriel› genannt wurde, dessen plejarischer Name wahrheitlich jedoch ‹Gaawrjel› war (Bed.: ‹Der aus der Schöpfung stammt›, resp. ‹Der aus der Natur stammt›). Gaawrjel und Maria waren miteinander liiert und lebten zusammen und hatten bereits Kinder, doch als Gaawrjel unverhofft verstarb, als sie mit Jmmanuel schwanger war, kam der jüdische Josef mit Maria zusammen, der in alter Freundschaft mit ihr und Gaawrjel war. Folgedem wurde er dann auch Vater von Jmmanuel. Zwar war er der Stiefvater, doch er nahm Jmmanuel als seinen Sohn an und behandelte ihn auch als solchen. |
Eh bien, ce qu'il est important d'expliquer peut être résumé ainsi : il n'existe plus aucune source qui témoigne de la naissance et de l'œuvre de Jmmanuel, car les écrits originaux de Judas Ischkerioth ont été entièrement brûlés lorsque Isa Rashid se trouvait au Liban (remarque : dans un camp de réfugiés), où un incendie s'est déclaré et où il a tout perdu. Des années plus tard, il est décédé à Bagdad, en Irak, où nous sommes allés ensemble et où j'ai également rencontré Aisha Kurtelmusch, mon amie, et son frère. Ce n'est qu'environ 117 ans après la « crucifixion » de Jmmanuel – qui fut en réalité attaché et cloué à un tronc d'olivier en forme de Y, d'où il fut ensuite libéré et soigné pendant la nuit par ses disciples, avant de s'enfuir plus tard à Srinagar – que l'on commença à écrire quelque chose à propos d'un « Jésus » ou « Christ » qui aurait été crucifié sous la direction de Ponce Pilate, etc. Le nom Jmmanuel n'était donc déjà plus mentionné, mais on utilisait le nom inventé de « Jésus » ou « Christ », qui depuis lors s'est répandu de manière erronée et mensongère et est encore utilisé aujourd'hui. | Nun, was eigentlich noch wichtig zu erklären ist, kann kurz so dargelegt werden, dass es keinerlei Quellen mehr gibt, die etwas von Jmmanuels Geburt und Wirken zeugen würden, denn die Originalschriften von Judas Ischkerioth wurden völlig verbrannt, als Isa Rashid im Libanon (Anm.: in einem Flüchtlingslager) war, wo ein Feuer ausbrach und er alles verlor. Jahre später verstarb er in Bagdad im Irak, wohin wir zusammen gingen, wo ich auch Aisha Kurtelmusch, meine Freundin, und ihren Bruder kennenlernte. Erst rund 117 Jahre nach der ‹Kreuzigung› Jmmanuels – der wahrheitlich an einen Y-förmigen Olivenbaumstamm gebunden und genagelt wurde, wovon er dann von seinen Anhängern jedoch des Nachts befreit und gepflegt wurde, um später nach Srinagar zu flüchten – wurde effectiv erstmal etwas infolge Hörensagens und wieder und wieder Hörensagens etwas über einen ‹Jesus› oder ‹Christus› geschrieben, der unter der Regie von Pontius Pilatus gekreuzigt worden sei usw. Der Name Jmmanuel wurde also bereits nicht mehr erwähnt, sondern der angedichtete Name ‹Jesus› oder ‹Christus› gebraucht, wie dieser seither fälschlich und lügnerisch mehr und mehr verbreitet wurde und bis heute gebraucht wird. |
Quetzal: | Quetzal: |
Il est sans doute inutile d'en parler, car les croyants de la religion chrétienne ne veulent ni entendre ni connaître la Vérité. | Darüber zu reden, hat wohl auch keinen Sinn, denn die gläubigen der Christen-religion wollen die Wahrheit weder hören noch wissen. |
Billy: | Billy: |
Tu as sans doute raison, car ils ont peur d'accepter la Vérité, peur que le Dieu imaginaire les punisse s'ils cessaient de croire à toutes ces absurdités et à ces mensonges religieux primitifs. Mais j'ai quelque chose de plus important à dire, car Michael m'interviewe pour ensuite utiliser ces interviews dans ses émissions, et nous avons découvert au cours d'une conversation qu'il existe un malentendu assez important concernant la lignée Nokodemion, et ce depuis des temps immémoriaux, parce que les messagers de l'enseignement, qui étaient appelés prophètes depuis des temps immémoriaux et qui sont encore appelés ainsi aujourd'hui. Ceci, bien qu'ils ne soient en réalité pas des prophètes, mais simplement des messagers, et ce en ce qui concerne « l'enseignement de la Vérité, l'enseignement de l'énergie créationnelle, l'enseignement de la Vie » de Nokodemion, issu de l'univers ANKAR, qui remonte à la nuit des temps. Dans les temps anciens des messagers, il y a donc des milliers d'années terrestres, il était déjà dit que les messagers (prophètes) perpétuaient la lignée de l'enseignement de Nokodemion, et les noms des messagers ou prophètes concernés étaient également mentionnés, à savoir Hénoch, Jérémie, Isaïe, Élie, Jmmanuel et Mohammed, et qu'ils descendaient de la lignée de Nokodemion. Cependant, la lignée des prophètes ne désigne pas les descendants jusqu'aux descendants les plus éloignés de Nokodemion, mais seulement les prophètes ou messagers qui transmettent continuellement l'enseignement de Nokodemion. C'est pourquoi, depuis des temps immémoriaux, on enseignait que l'enseignement était transmis et enseignée par la lignée prophétique de Nokodemion, et qu'il fallait donc comprendre la lignée prophétique comme la lignée des successeurs chargés de diffuser l'enseignement. Mais cela a malheureusement été mal compris à l'époque, comme c'est encore le cas aujourd'hui, car la « lignée » ne se réfère pas à la descendance et à la perpétuation de sa descendance la plus éloignée jusqu'à nos jours, mais à la lignée de l'enseignement, c'est-à-dire au fait que celui-ci n'a jamais été interrompu et qu'il a été transmis et enseigné de manière continue et constante par de nouveaux messagers (prophètes) et qu'il est encore enseigné aujourd'hui, ce qui doit continuer à être le cas. C'est ainsi qu'Enoch, Jérémie, Isaïe, Élie, Jmmanuel, Mohammed et, actuellement, moi, Billy, sommes venus en tant que porteurs de la lignée et en tant que nouvelles personnalités de l'enseignement de Nokodemion, afin de continuer à l'enseigner. Ainsi, la forme d'énergie créationnelle et la forme d'énergie vitale créationnelle du messager Nokodemion n'ont jamais été « régénérées », mais il s'agissait toujours d'une nouvelle personnalité qui était reprise comme messager par un autre messager et par laquelle l'enseignement était à nouveau diffusé. Après son enseignement et sa mort, l'énergie créationnelle et l'énergie vitale créationnelle de Nokodemion sont retournées au niveau de l'énergie créationnelle d'où elles avaient été « envoyées » pour animer un être humain, une nouvelle personnalité. À partir de ce niveau, il n'y a jamais eu de renaissance, tout comme il n'y a jamais eu de renaissance d'une forme d'énergie créationnelle ni d'une forme d'énergie vitale créationnelle qui y est associée. Il est donc clair et net – et après la conversation avec Michael, le moment est venu pour certaines personnes de comprendre ce qui n'a pas pu être expliqué pendant des millénaires, car les Terriens n'en avaient pas la compréhension, ce qui est certainement encore souvent le cas aujourd'hui – que la vérité effective peut et doit maintenant être révélée. À savoir que la lignée existant jusqu'à aujourd'hui vers Nokodemion ne concerne pas une lignée de réincarnations du messager Nokodemion ni une lignée de ses descendants et descendants les plus éloignés jusqu'à nos jours, mais effectivement uniquement le fait qu'il s'agit de la lignée de l'enseignement de Nokodemion qui a été préservée jusqu'à aujourd'hui. Il faut également préciser, comme cela doit être répété sans cesse, que l'enseignement de Nokodemion n'a pas été apporté et enseigné pour la première fois sur Terre et dans notre univers DERN il y a des millions d'années, mais dans l'univers parallèle appelé ANKAR. Cela s'est produit parce que les premiers Plejaren étaient capables de voyager dans l'espace et sont arrivés dans notre univers DERN et sur Terre par un passage naturel, où l'enseignement de Nokodemion, « l'enseignement de la Vérité, l'enseignement de l'énergie de la Création, l'enseignement de la Vie », a été enseigné et diffusé. Cet enseignement, que j'enseigne depuis un certain temps et qui m'a poussé à fonder la FIGU. Celle-ci a été fondée sous forme d'association et José Barreto Silva, du Brésil, en a rédigé un résumé que je reproduis volontiers ici, accompagné d'une préface de ma part que j'utilise pour un document explicatif qu'il a rédigé et que je suis en train d'élaborer, ce qui prend bien sûr un certain temps : | Da hast du wohl recht, denn die haben Angst, die Wahrheit anzunehmen, und zwar Angst davor, dass der imaginäre Gott sie dafür bestrafen würde, wenn sie den ganzen Unsinn und die primitiven Religionslügen nicht mehr glauben würden. Doch da habe ich etwas Wichtigeres, denn da Michael mit mir Interviews macht, um dann diese in seinen Sendungen zu verwenden, sind wir nun bei einem Gespräch draufgekommen, dass hinsichtlich der Nokodemion-Linie ein recht gewaltiges Missverständnis besteht, und zwar schon seit alters her, weil die Künder der Lehre, die ja seit alters her Propheten genannt wurden und heutzutage noch so genannt werden. Dies, obwohl diese eigentlich nicht Prophet, sondern einfach Künder zu nennen sind, und zwar bezüglich der seit Urzeiten herkommenden ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› des Nokodemion aus dem ANKAR-Universum. Zu alter Zeit der Künder, vor Tausenden von Erdenjahren also, wurde schon gesagt, dass die Künder (Propheten) die Linie der Lehre des Nokodemion weiterführen, wobei auch die Namen der betreffenden Künder resp. Propheten genannt wurden, nämlich Henoch, Jeremia, Jesaia, Elia, Jmmanuel und Mohammed, und dass diese aus der Linie des Nokodemion stammen würden. Mit der Prophetenlinie sind jedoch nicht Nachkommen bis zu sehr fernsten Nachkommen von Nokodemion gemeint, sondern eben nur Propheten resp. Künder, die Nokodemions Lehre stetig weitertragen. Deshalb wurde schon seit alters her gelehrt, dass die Lehre durch die Prophetenlinie des Nokodemion weitergetragen resp. gelehrt werde, folglich also die Prophetenlinie resp. die Linie durch Lehreverbreitungsnachfolger zu verstehen ist. Doch dies wurde damals leider so falsch verstanden wie das auch in der heutigen Zeit der Fall ist, denn die ‹Linie› bezieht sich nicht auf die Nachkommenschaft und das Weiterführen dessen fernster Nachkommenschaft bis in die heutige Zeit, sondern auf die Linie der Lehre resp. darauf, dass diese nie unterbrochen wurde und fortlaufend stetig und also immer wieder durch neue Künder (Propheten) weitergetragen und neuerlich gelehrt wurde und auch jetzt gelehrt wird, was auch weiter so sein soll. So kamen Henoch, Jeremia, Jesaia, Elia, Jmmanuel, Mohammed und gegenwärtig ich, Billy, als Linienträger und als neue Persönlichkeit der Lehre Nokodemions, um diese weiter zu lehren. Also ist niemals die Schöpfungsenergieform sowie die Schöpfungslebensenergieform des Künders Nokodemion ‹wiedergeboren› worden, sondern es war immer und immer eine neue Persönlichkeit, die als Künder durch einen anderen Künder übernommen und durch den die Lehre wieder weiterverbreitet wurde. Die Schöpfungsenergieform und Schöpfungslebensenergieform von Nokodemion nämlich transferierte nach seinem menschlichen Lehrewirken und Sterben resp. Tod zurück in die Schöpfungsenergieebene, aus der sie einen Menschen resp. eine neue Persönlichkeit belebend ‹ausgesandt› wurde. Von dieser Ebene her fand niemals wieder eine Wiedergeburt statt, wie auch niemals eine Wiedergeburt einer Schöpfungsenergieform sowie einer damit verbundenen Schöpfungslebensenergieform als Wiedergeburt in Erscheinung tritt. Also ist klar und deutlich festzustellen – wofür nach dem Gespräch mit Michael der Zeitpunkt für gewisse Menschen gekommen ist, dass das, was jahrtausendelang nicht erklärt werden konnte, weil bei den Erdlingen das Verständnis dafür fehlte, was sicher vielfach noch heute der Fall ist –, dass nun aufgeklärt werden kann und darf, was die effective Wahrheit ist. Nämlich die, dass die bis heute existierende Linie zu Nokodemion nicht eine Linie der Wiedergeburten des Künders Nokodemion noch Linie seiner Nachkommenschaft und fernsten Nachkommenschaft bis zur heutigen Zeit betrifft, sondern effectiv allein dessen, dass es sich um die Linie der Lehre Nokodemions handelt, die bis heute erhalten wurde. Ausserdem ist klarzustellen, was immer und immer wieder gesagt werden muss, dass die Lehre Nokodemions vor Millionen von Jahren nicht auf der Erde und nicht in unserem DERN-Universum erstmals gebracht und gelehrt wurde, sondern im sogenannten ANKAR-Paralleluniversum. Und zwar geschah dies infolge dessen, dass die frühesten Plejaren der Raumfahrt fähig waren und durch einen natürlichen Durchgang in unser DERN-Universum und zur Erde gelangten, wo Nokodemions ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› gelehrt und verbreitet wurde. Diese Lehre, die ich seit geraumer Zeit lehre und aus diesem Grund die FIGU gegründet habe. Diese ist als Verein gegründet und worüber José Barreto Silva aus Brasilien eine Zusammenfassung geschrieben hat, die ich gerne hier wiedergebe, und zwar mit einem Vorwort von mir, das ich verwende für eine Aufklärungsschrift von ihm, die er entworfen hat, die ich nun ausarbeite, was natürlich einige Zeit dauert: |
Ce qu'est la Création:
|
Was die Schöpfung ist:
|
La Création est l'existence globale de toutes choses et donc de tout ce qui existe et est présent dans l'univers tout entier, | Die Schöpfung ist die allumfassende Existenz aller Dinge und also alles gesamtuniversell |
et de l'ensemble de tout ce qui existe réellement dans la nature, | Bestehenden und Existierenden und somit also gesamt die real existierende Natur, |
qui englobe absolument tout dans l'univers, de manière visible, invisible, tangible | die universumweit absolut alles und jedes in sichtbarer, unsichtbarer, greifbarer |
et intangible, perceptible et imperceptible, et qui est vivant. | sowie ungreifbarer, fühlbarer und unfühlbarer Art umfasst und lebendig ist. |
La Création n'est pas un Dieu imaginaire, elle n'a rien à voir avec les dieux ou | Die Schöpfung ist nicht ein imaginärer Gott, hat nichts mit Göttern oder |
les idoles et les saints, car tous ces êtres sont des créatures imaginaires inventées par l'être humain terrestre | Götzen und Heiligen zu tun, denn alle diese sind vom Erdenmenschen |
des créatures fabuleuses inventées par son imagination, des personnages imaginaires, | durch seine Phantasien erfundene Fabelwesen, Phantasiegestalten, |
des illusions inventées par l'homme terrestre à travers ses fantasmes, | Phantasiegebilde, Märchenwesen, Geschöpfe der Phantasie und |
d'illusion, c'est-à-dire quelque chose qui n'a été conçu que de manière illusoire et | Illusion, also etwas, das nur illusorisch erdacht worden ist und |
qui est absolument imaginaire, c'est-à-dire qui n'existe que dans l'imagination | absolut imaginär resp. nur in einer Vorstellung vorhanden |
et qui n'est pas réel et véritable, mais simplement fantasmé. | und nicht real und wirklich und eben erphantasiert ist. |
Billy, August 2025 | Billy, August 2025 |
En ce qui concerne ce qu'a écrit José, que je suis en train de retravailler pour en faire une brochure, cela englobe dans les grandes lignes le livre OM et le concept même d'OM. Cela m'amène à expliquer ce que signifie le symbole OM dans le cadre de l'enseignement dispensé par la FIGU. | Was nun das betrifft, was José geschrieben hat, was ich zu einer Broschüre aufarbeite, umfasst im Grossen und Ganzen auch das Buch OM resp. den eigentlichen Begriff des OM. Das veranlasst mich nun, einmal zu erklären, was das OM-Symbol bezüglich der Lehre bedeutet, die durch die FIGU gelehrt wird. |
Signification du symbole OM dans l'enseignement de Nokodemion « l'Enseignement de la vérité, enseignement de l'énergie créationnelle, enseignement de la vie »
|
Bedeutung des OM-Symbols in der Lehre Nokodemions ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›
|
Ce que le symbole OM exprime en soi, ce qu'il représente réellement et quelles valeurs il recèle, telles qu'elles s'expriment également dans les religions hindouiste, bouddhiste, jaïnisme et le sikhisme, bien que leur compréhension doive être appréhendée d'un point de vue religieux, ce qui ne s'applique bien sûr pas à la compréhension de la FIGU et donc pas à l' « Enseignement de la Vérité, Enseignement de l'Énergie de la Création, Enseignement de la Vie » de Nokodemion. | Was das OM-Symbol an und für sich aussagt und wofür es eigentlich sinngemäss steht und welche Werte sich in diesem verbergen, wie diese auch in den Religionen des Hinduismus, Buddhismus, Jainismus und des Sikhismus zum Ausdruck gebracht werden, wobei deren Verstehen allerdings in religiöser Weise nachzuvollziehen ist, was natürlich nicht auf das Verständnis der FIGU und damit nicht auf die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› von Nokodemion zutrifft. |
Les valeurs représentées par le symbole OM – bien sûr sans aucune connotation religieuse liée à l'hindouisme, au bouddhisme, au jaïnisme et au sikhisme – restent bien sûr inchangées. Ainsi, l'OM exprime ce qui est vrai aujourd'hui et le restera à l'avenir, ce qui signifie que le symbole OM représente sans aucun doute les valeurs « son puissant et originel de la Création » et du « son de la nature du passé, du présent et du futur ». Le symbole OM a également pour signification et pour sens de se connecter à l'unité de la Création ou à la nature et de s'y plonger de manière méditative afin de s'harmoniser efficacement avec elle, de la valoriser, de l'honorer et de la respecter. Tout cela signifie donc que l'être humain doit être attentif à la Création, c'est-à-dire à l'ensemble de la nature, la respecter, la préserver et la protéger, car elle est la vie dans son ensemble et peut la garantir tant qu'elle est maintenue en bon état, qu'on lui apporte les soins et la protection nécessaires. La nature en tant que véritable Création – qui n'est ni un Dieu imaginaire inventé par les hommes, ni des dieux, des idoles ou des saints –, qui est tout ce qui existe dans l'univers entier, ne doit pas être adorée et vénérée, mais appréciée, traitée avec honneur, respectée, entretenue et protégée. Et ce, ne serait-ce que parce qu'elle est véritablement la pierre angulaire de toute vie, qui s'étend de la plus infime existence à la plus puissante dans l'infini de l'univers. | Die Darstellungswerte des OM-Symbols – natürlich absolut ohne die religiöse Sicht des Hinduismus, Buddhismus, Jainismus und des Sikhismus – bleiben natürlich bestehen. So sagt das OM das aus, was tatsächlich wahr ist und auch zukünftig wahr sein wird, demgemäss also das OM-Symbol unbedenklich für die Werte ‹kraftvoller ursprünglicher Klang der Schöpfung› resp. ‹Klang der Natur der Vergangenheit, Gegenwart und der Zukunft› steht. Das OM-Symbol hat auch die Bedeutung und den Sinn, sich mit der Einheit der Schöpfung resp. mit der Natur zu verbinden und sich meditativ in sie zu vertiefen, um sich effectiv mit ihr zu harmonisieren und sie zu würdigen, zu ehren und zu achten. Also bedeutet das Ganze, dass der Mensch achtsam auf die Schöpfung resp. die gesamte Natur sein und sie achten, pflegen und schützen soll, weil sie gesamthaft vollständig das Leben ist und dieses so lange zu gewährleisten vermag, so lange sie in Ordnung gehalten, ihr damit die ihr erforderliche Pflege und der notwendige Schutz geboten und gegeben wird. Die Natur als wahre Schöpfung – die weder ein von Menschen erfundener imaginärer Gott ist, noch Götter, Götzen oder Heilige sind –, die alles Existente im gesamten Universum ist, ist nicht anzubeten und anzuhimmeln, sondern zu würdigen, ehrenvoll zu behandeln, zu achten, zu pflegen sowie zu schützen. Und zwar allein schon darum, weil sie wahrheitlich der Grundstein alles Lebendigen ist, das vom Winzigsten aller Existenz bis zum Mächtigsten im beinahe Endlosen des Universums reicht. |
Et précisons encore ceci : le symbole OM trouve son origine dans les temps anciens, lorsque les premiers hommes se penchaient sur des concepts philosophiques et créaient pour ceux-ci des symboles qui nous transmettent ce qui était, ce qui est, ce qui reste et ce qui sera. C'est ainsi qu'a été créé le symbole OM, qui représente en fait tout, c'est-à-dire le commencement ou la Création et l'infini de l'ABSOLU DE L'ÊTRE issu du Nihilo, le néant infini de la durée infinie ; ceci en référence à l'intemporalité du passé. Mais ce qui existe maintenant dans le présent ou le milieu, ainsi que dans tout l'avenir à venir. Le symbole OM représente la Vérité véritable et effective de l'existence de la Création, qui est la nature depuis la nuit des temps et qui, en tant que Création, représente tout ce qui existe, tout comme son son puissant et originel résonne à jamais à travers l'univers. Le symbole OM englobe tous les sons – l'humanité, toute la nature et tout ce qui existe. La Création est Mère Nature elle-même, la nature qui, telle une ruche, est le miroir de sa propre création. Le symbole représente la pulsation créationnelle et le bourdonnement de tout ce qui existe, du cosmos, de l'univers et de la planète Terre. Le symbole OM symbolise l'énergie vitale agissante de la Création, c'est-à-dire l'énergie vitale actuellement agissante de la Création elle-même. Le symbole représente l'essence de la réalité ultime, la conscience et l'inconscient les plus profonds de l'être humain – en plus de sa conscience physique et de son subconscient –, son corps et ses organes. La Création elle-même, la nature, est et représente le son puissant originel de tout ce qui existe, son son est l'existence de l'univers dans son ensemble. Et le son de la Création, de la nature, à partir duquel tout existe, selon son ordre dans l'univers tout entier, persiste aussi longtemps que l'existence de la Création est durable et constante. | Und es sei weiter noch erklärt: Das OM-Symbol fand seinen Ursprung in alter Zeit, als sich frühere Menschen mit philosophischen Konzepten befassten und für diese Symbole erschufen, die uns überliefert sagen, was war, was ist, was bleibt und was sein wird. So wurde auch das OM-Symbol erschaffen, das eigentlich für alles steht, so für den Anfang resp. die Entstehung und das Endlose des SEIN-Absolutums aus dem Nihilo, dem endlosen Nichts der Endlosen Dauer; dies zur Zeitlosigkeit der Vergangenheit. Was aber jetzt existiert in der Gegenwart resp. der Mitte, wie auch in alle kommende Zukunft. Das OM-Symbol steht für die echte effective Wahrheit des Bestehens der Schöpfung, die seit Urbeginn die Natur ist und diese als Schöpfung alles des Existierenden repräsentiert, wie auch ihr ursprünglicher kraftvoller Klang immerdar durch das Universum klingt. Das OM-Symbol umfasst alle Klänge – die Menschheit, die gesamte Natur und alles, was existiert. Die Schöpfung ist die Mutter Natur selbst, die Natur, die wirklich wabenförmig der eigene Schöpfungsspiegel ist. Das Symbol versinnbildlicht das schöpferische Pulsieren und das Summen alles Existierenden, des Kosmos, des Universums und des Planeten Erde. Das OM-Symbol symbolisiert die wirkende Lebensenergie der Schöpfung resp. die aktuell wirkende Lebensenergie der Schöpfung selbst. Das Symbol steht für die Essenz der ultimativen Realität, für das wahre innerste Bewusstsein und Unbewusste des Menschen – nebst dessen physischem Bewusstsein und Unterbewusstsein –, dessen Körper und Organe. Die Schöpfung selbst, die Natur, gilt und ist der ursprüngliche kraftvolle Klang alles Existenten, ihr Klang ist das Bestehen des umfänglichen Universums. Und der Klang der Schöpfung, der Natur, aus dem alles existiert, und zwar gemäss ihrer Ordnung im gesamten Universum, bleibt so lange bestehen, wie die Existenz der Schöpfung andauert und beständig ist. |
Quetzal: | Quetzal: |
Pour moi, c'est toujours étonnant de voir comment tu arrives à formuler tes explications. | Für mich ist immer erstaunenswert, wie du deine Erklärungen zu formulieren vermagst. |
Billy: | Billy: |
Je le dois à ton grand-père, Sfath, car il m'a appris à toujours tout formuler correctement afin que mes auditeurs comprennent vraiment ce que je dis. Cela évite aussi beaucoup de questions quand quelque chose est expliqué avec précision. | Das verdanke ich deinem Grossvater, Sfath, denn er lehrte mich, immer alles richtig zu formulieren, damit mir Zuhörende wirklich das verstehen, was ich sage. Das erspart auch viele Nachfragen, wenn etwas genau erklärt wird. Aber, wenn es dich interessiert, dann will ich noch einiges von dem anführen, was José geschrieben hat und was ich zu einer Broschüre umarbeite. |
Quetzal: | Quetzal: |
Oui, écoutons ce qu'il a à dire. | Ja, lass hören, was seine Gedanken sind. |
Billy: | Billy: |
Je vais commencer par ce que je considère comme le plus important dans ce qu'il a à dire et à expliquer au sujet de la FIGU. Il commence ainsi : | Dann will ich mit dem beginnen, was ich als Wichtigstes bezüglich dem befinde, was er über die FIGU zu berichten und zu erklären hat. Er beginnt damit: |
Au nom de la Création, qui est amour, connaissance, sagesse, vérité et perfection.
|
Im Namen der Schöpfung, die da ist Liebe, Wissen, Weisheit, Wahrheit, und Vollkommenheit.
|
José Barreto Silva, Brazil, author and translator, August 2025 | José Barreto Silva, Brasilien, Autor und Übersetzer, August 2025 |
« Il vaut mieux être éternellement giflé par la dure et seule Vérité amère enseignée par le messager « Billy » Eduard Albert Meier, | «Es ist besser von durch die Lehre des Künders ‹Billy› Eduard Albert Meier harter, |
que d'être mortellement embrassé par la douceur | einzig bitter wahrlicher Wahrheit ewiglich geohrfeigt zu werden, als von der Süsse |
et les mensonges toxiques des religions et sectes de toutes | und den giftigen Lügen der Religionen und Sekten aller Farben und |
couleurs et confessions. » | Konfessionen tödlich geküsst zu werden.» |
José Barreto Silva | José Barreto Silva |
Veritas evidens non est probanda! La Révolution silencieuse de la Vérité
|
Veritas evidens non est probanda! Die Stille Revolution der Wahrheit.
|
Toute vérité passe par trois étapes précises.
|
Alle Wahrheit durchläuft genau drei Stufen.
|
Tout d'abord, la vérité est ridiculisée, rejetée avec beaucoup de haine ou déformée et accusée | Zuerst wird die Wahrheit lächerlich gemacht und wird mit viel Hass sehr verweigert oder verzerrt und beschuldigt, |
d'être un pur mensonge, une tromperie et une supercherie. Ensuite, elle est combattue jusqu'à la mort, puis finalement comprise | dass es eine reine Lüge, Täuschung und Betrug sei. Dann wird sie bis zum Tod bekämpft und schliesslich als selbstverständliche |
comme une vérité évidente et une réalité évidente, et acceptée dans le monde entier | Wahrheit sowie als wahre selbstverständliche Wirklichkeit verstanden und in der gesamten irdischen Welt angenommen. |
Veritas evidens non est probanda! La Vérité est évidente et ne peut être prouvée !
|
Veritas evidens non est probanda! Die Wahrheit ist offensichtlich und kann nicht bewiesen werden!
|
Le mensonge, la tromperie et la fraude ne se rapprochent jamais | Falschheit, Lüge, Täuschung und Betrug kommen niemals |
de la Vérité réelle, mais ils la troublent, | der wirklichen Wahrheit nahe, sondern sie beunruhigen, |
de la vérité réelle, mais ils la troublent, | verfolgen, belästigen und zerstören sie, und zwar von |
part et d'autre, ainsi que partout ailleurs. | vorne und hinten sowie gesamthaft überall. |
Il en va de même pour la Vérité de la Création, la Vérité réelle ; | Und so ist es auch mit der Schöpfungswahrheit, der wirklichen Wahrheit; |
il n'y a pas assez de pelles pour enterrer la Vérité, et | und es gibt nicht genug Schaufeln, um die Wahrheit zu begraben, und |
ceux qui tentent de le faire finissent par creuser leur propre tombe | diejenigen, die es versuchen, graben schliesslich ihre eigenen Gräber, |
en se suicidant, victimes de leurs propres mensonges. | indem sie Selbstmord begehen, infolge ihrer eigenen Lügen. |
Ne détestez jamais, car seule la non-haine peut vaincre la haine. | Hasst niemals, denn Hass kann nur mit Nicht-Hass besiegt werden. |
C'est une véritable vérité créatrice. | Das ist eine wirkliche Schöpfungswahrheit. |
Moi, José Barreto Silva, je connais les totems les plus divers de nombreuses religions | Ich, José Barreto Silva, habe Kenntnisse der verschiedensten Totems bezüglich vieler der unterschiedlichsten Religionen |
et sociétés secrètes, cultes de toutes couleurs, drapeaux et philosophies, et autres croyances diverses | und Geheimgesellschaften, Kulte aller Farben, Flaggen und Philosophien und sonstiger verschiedenartiger |
croyances, etc., comme on peut l'imaginer, et oui, j'assume le fait que j'ai aussi adoré « Jésus » dans le passé | Glaubensrichtungen usw. usf., wie man sich nur vorstellen kann, und ja, ich stehe dazu, dass ich früher auch ‹Jesus› |
et que j'ai frappé aux mauvaises portes à la recherche de réponses à mes questions sur le vrai sens de la vie, | angebetet habe und auf der Suche nach Antworten auf meine Fragen nach dem wahren Sinn des Lebens an den falschen |
à la recherche de réponses à mes questions sur le vrai sens de la vie, car je me questionnais : | Türen angeklopft hatte, denn ich fragte mich: |
Qui suis-je? | Wer bin ich? |
Pourquoi est-ce que j'existe et dans quel but ? | Warum existiere ich und wozu? |
Oui, j'ai frappé aux mauvaises portes | Ja, ich habe an die falschen Türen geklopft |
et je n'ai trouvé aucune réponse. | und hatte da aber keine Antworten gefunden. |
Je n'ai jamais regardé vers le ciel et je n'ai vu aucun | Ich habe nie zum Himmel geschaut und keine |
vaisseau volant des Plejaren là-haut, | fliegende Plejarenstrahlschiffe da droben gesehen, |
venant des profondeurs infinies de l'univers. | die aus den unendlichen Tiefen des Universums kamen. |
J'étais autrefois un véritable homme des cavernes. | Ich war mal ein richtiger Höhlenmensch. |
Les dimanches glacials, j'avais d'énormes atlas | An eiskalten Sonntagen hatte ich riesige Atlanten, |
que je ne pouvais pas utiliser. | die ich, nicht nutzen konnte. |
Et dans les informations provenant de la Vérité véritable qui nous parviennent constamment, personne, PERSONNE ne peut rien remarquer, car tout le monde est toujours trop occupé pour réfléchir correctement ! | Und in den Nachrichten aus der wahren Wahrheit, die uns ständig erreichen, kann niemand, NIEMAND etwas bemerken, weil alle immer zu beschäftigt sind, um richtig nachzudenken! |
Tout d'abord, je, José Barreto Silva, tiens à préciser que je suis disciple de l' « Enseignement de l'énergie de la Création » tel qu'il est enseigné par Billy Meier, c'est-à-dire que je suis disciple de l'authentique « Enseignement de l'énergie de la Création », tel qu'il a été transmis depuis des milliards d'années sans aucune altération et tel qu'il provient du véritable messager de la lignée de Nokodemjon de l'univers ANKAR. À ce sujet, je tiens à souligner clairement et sans ambiguïté, et à préciser très fermement que la FIGU, « Communauté d'intérêts libre universelle », ainsi que tous ses membres à travers le monde, ne défavorisent ni ne haïssent AUCUNE personne, etc., tout comme la FIGU ne soutient ni ne promeut aucun petit groupe, aucune institution privée ou organisée, aucun grand groupe, aucun comité ni aucune initiative, qu'ils soient de nature politique, religieuse, philosophique, laïque ou de toute autre nature injuste, car la FIGU est et reste neutre à tous égards. Cela vaut également pour les éléments tels que les actes criminels répréhensibles ou inhumains, le racisme et la misogynie, la suprématie raciale, le nazisme, néonazisme, l'extrémisme de droite, le fascisme ou l'anarchisme, etc., ne reçoivent aucun soutien, tout comme les personnes, groupes ou organisations qui affichent des opinions xénophobes, antisémites ou racistes. Le terrorisme, tout comme les agressions criminelles, les actes ou autres injustices contre la vie, la sécurité personnelle des personnes ainsi que la sécurité ou l'ordre public ne sont pas tolérés. Parmi les actes criminels réprouvés par la FIGU figurent également tout type de vol, de fraude, toute forme de trahison et de trafic de drogue, ainsi que la consommation de drogue et la contrainte, etc. Mais la FIGU se distancie également de tout type de crime, tel que tout type de meurtre, d'homicide ou d'euthanasie, de suicide, de violence domestique, d'extorsion, de harcèlement, le vol, la vengeance et les représailles, la non-assistance à personne en danger, toute forme de violence physique intentionnelle, la violence psychologique et émotionnelle, le terrorisme de toute nature, la destruction de la confiance en soi, toute forme de maltraitance, etc. L'homophobie est tout aussi réprouvée par la FIGU que toute forme d'injustice, y compris la guerre et les conflits de toute nature, ainsi que les opinions injustes et les idéologies antidémocratiques. Sont également réprouvés par la FIGU les actes terroristes contre des personnes, des États, des groupes, des organisations ou des institutions, etc., ainsi que toute forme de zoophilie, de cruauté envers les animaux, de pédophilie, de viol et d'esclavage, de rejet et de culpabilisation. Mais la FIGU désapprouve également la diffamation, les insultes, les humiliations ainsi que toute forme d'atteinte à l'honneur, de privation de liberté et de manipulation, etc., tout comme le recrutement de membres pour des entreprises illégales ou même simplement douteuses, ainsi que pour des religions, des sectes et la participation à des guerres, etc. La FIGU est libre de toute croyance religieuse et donc sans confession, mais elle est également libre de toute croyance profane et neutre à tous égards. Toutes les personnes qui ont une croyance quelconque sont respectées et traitées avec toute la dignité et l'honneur qui leur sont dus. Ceci, qu'ils professent la religion islamique, chrétienne, juive ou toute autre croyance religieuse ou laïque. Toutefois, aucune personne, aucun groupe ou aucune institution injustes, tels que des criminels, ne sont soutenus s'ils se livrent au terrorisme ou à toute forme de violence, etc. en raison de leurs croyances, de leur vision du monde, de leur vision sociale et de leur ordre général. De même, les actes injustes, politiquement ou religieusement déviants ou terroristes ne sont JAMAIS reconnus comme légitimes, tout comme les attaques physiques, verbales ou écrites de quelque nature que ce soit, dirigées contre des personnes ou des groupes spécifiques, sont inacceptables. Les attaques personnelles, les disputes, les querelles, les conflits, les chamailleries, les altercations, les bagarres, les disputes, les frictions, les escarmouches et les dissensions en général, sous forme verbale ou écrite, sont absolument réprouvées et inacceptables de quelque manière que ce soit. De nombreuses autorités ainsi que d'autres institutions, comités et initiatives publics et privés s'occupent de l'extrémisme de droite. Ils ont tous des missions différentes et traitent certains aspects du phénomène. Cependant, l'association FIGU, « Freie Interessengemeinschaft Universell » (Communauté d'intérêts libre universelle), ne soutient ni ces derniers, ni les nazis, les néonazis ou tout autre type de groupe terroriste, ni les petits ou grands criminels, ni les groupes ou organisations de ce type qui existent sur la planète Terre. L'extrémisme de droite sous la forme du néonazisme maléfique est actuellement la plus grande menace dans tous les États du monde, ce qui met particulièrement en danger tout ordre fondamental libre, pacifique et démocratique ainsi qu'une coexistence véritablement sociale et juste. Cette coexistence repose toutefois sur le principe que l'humanité tout entière doit pouvoir vivre en sécurité et dans de bonnes conditions sur l'ensemble de la planète Terre, dans la paix, la liberté et l'harmonie, et en toute indépendance vis-à-vis de toute contrainte liée à la religion, la couleur de peau, l'origine ou le sexe. Il est donc d'autant plus important de reconnaître les comportements d'extrême droite dès leur apparition et de les combattre par tous les moyens dont dispose notre démocratie forte, verbalement et par écrit, ce qui suppose que les acteurs qui se cachent derrière des comportements mauvais, mauvais, séditieux, bellicistes, hostiles à l'ordre public et autres comportements contraires à la loi et à l'ordre, soient identifiés à un stade précoce, surveillés et contrôlés afin qu'ils ne puissent causer aucun dommage ni aucun mal. Les symboles et les signes distinctifs de ce milieu peuvent fournir des indices sérieux à cet égard. Ils représentent la vision du monde inhumaine et antidémocratique des extrémistes de droite, qui souhaitent renforcer la cohésion du milieu et le démarquer du reste de la société. Leur utilisation intensive prouve à quel point les extrémistes de droite restent dangereux. Cela se manifeste publiquement par une multitude de délits de propagande, même si dans certains cas, l'ignorance et la provocation peuvent en être les raisons. | Zuerst einmal habe ich, José Barreto Silva, zu sagen, dass ich Schüler der Schöpfungsenergielehre bin, die von Billy Meier gelehrt wird, so ich Schüler der echten Schöpfungsenergielehre bin, wie diese von alters her seit Milliarden von Jahren unverfälscht überliefert ist und vom wahren Künder der Lehrelinie des Nokodemjon aus dem ANKAR-Universum stammt. Dazu möchte ich deutlich und ganz klar und deutlich betonen sowie sehr nachdrücklich klarstellen, dass die FIGU, ‹Freie Interessengemeinschaft Universell›, sowie alle deren weltweite Mitglieder KEINE Personen benachteiligt oder hasst usw., wie die FIGU auch keinerlei kleine Gruppen, private oder auch organisierte Institutionen oder Grossgruppierungen, Gremien und Initiativen, egal ob politischer oder religiöser, philosophischer, weltlicher oder irgendwelcher unrechtschaffener Art unterstützt oder fördert, denn die FIGU ist und bleibt allerseits neutral. Dies, wie auch solcherart Elemente, die verwerfliche oder unmenschliche kriminelle Handlungen sowie Rassismus und Frauenfeindlichkeit, rassistische Vorherrschaft, Nazismus, Neonazismus, Rechtsextremismus, Faschismus oder Anarchismus usw. betreiben, keinerlei Unterstützung erhalten, wie auch nicht Personen, Gruppen oder Organisationen, die eine Gesinnung der Fremdenfeindlichkeit, des Antisemitismus oder der Rassendiskriminierung aufweisen. Terrorismus, wie auch kriminelle Angriffe, Taten oder sonstig Unrechtschaffenes gegen das Leben, die persönliche Sicherheit von Menschen sowie die staatliche Sicherheit oder die Ordnung werden nicht toleriert. Zu allen von der FIGU verpönten kriminellen Ablehnungen gehören auch jegliche Art von Diebstahl, Betrug, jede Art von Verrat und Drogenhandel sowie Drogengebrauch und Nötigung usw. Doch auch von jeglicher Art Verbrechen distanziert sich die FIGU, wie z.B. von jeder Art Mord, Totschlag oder Tötung auf Verlangen, Suizid resp. Selbstmord, häusliche Gewalt, Erpressung, Mobbing, Raub, Rache und Vergeltung, unterlassene Hilfeleistung, jede Weise von gewollter Körperverletzung, psychisch-emotionale Gewalt, Terror jeder Art, Zerstörung des Selbstbewusstseins, jede Art von Misshandlung usw. usf. Homophobie ist bei der FIGU ebenso verpönt wie Unrecht jeder Art, so auch Krieg und Streit jeder Art und Weise, ebenso auch unrechtschaffene Gesinnungen und demokratiefeindliche Weltanschauungen. Auch terroristische Handlungen gegen Menschen, Staaten, Gruppen, Organisationen oder Institute usw. sind bei der FIGU verpönt, wie auch jede Art von Zoophilie, Tierquälerei, Pädophilie, Vergewaltigung und Sklaverei, Ablehnungen und Schuldzuweisungen. Da sind aber auch Rufmord, Beleidigungen, Demütigungen sowie jede Art von Ehrverletzungen, Freiheitsberaubung und Manipulation usw. usf., die von der FIGU verpönt sind, wie ebenfalls das Werben um Mitglieder für unrechtschaffene oder auch nur fragwürdige Unternehmungen, wie auch bezüglich Religionen, Sekten und Kriegsteilnahme usw. Die FIGU ist frei von jedem Religionsglauben und also konfessionsfrei, wie sie jedoch auch frei von jedem weltlichen Glauben und in jeder Beziehung neutral ist. Alle Menschen, die eines Glaubens irgendwelcher Façon sind, werden geachtet und ihnen als solche alle zustehende Würde und Ehre entgegengebracht. Dies, ob sie sich zum islamischen, christlichen, jüdischen oder sonst zu einem religiösen sowie weltlichen Glauben bekennen. Grundsätzlich werden jedoch keine unrechtschaffene Personen wie Kriminelle, Gruppierungen oder Institutionen usw. unterstützt, die bezüglich ihres Glaubens, ihrer Weltansicht, Sozialansicht und allgemeinen Ordnung dem Terror oder einer Art von Gewalttätigkeit usw. verfallen sind. Dies, wie auch jene Taten NICHT und NIMMER als des Rechtens anerkannt werden, welche unrechtschaffen, politisch oder religiös ausartend oder terroristisch sind, wie auch physische, verbale oder schriftliche persönliche Angriffe irgendwelcher Weise, gegen bestimmte Menschen oder Gruppierungen gerichtet, nicht akzeptabel sind. Persönliche Angriffe, Streiterei, Zank, Querelen oder Clinch, Zwist, Gezänk, Rangelei, Auseinandersetzung, Reiberei, Geplänkel und Unfrieden allgemein in verbaler Form oder in schriftlicher Weise sind absolut verpönt und inakzeptabel in jeder Art und Weise. Mit Rechtsextremismus beschäftigen sich viele Behörden sowie andere staatliche und private Institutionen, Gremien und Initiativen. Sie alle haben unterschiedliche Aufgaben und behandeln bestimmte Facetten des Phänomens. Jedoch der Verein FIGU, ‹Freie Interessengemeinschaft Universell›, unterstützt weder diese noch Nazis, Neonazis oder irgendeine Art von terroristischer Gruppierung, noch kleine oder grosse Kriminelle, derartige Gruppen oder Organisationen, die auf dem Planeten Erde existieren. Rechtsextremismus in Form des bösen NeoNAZItums ist derzeit die grösste Bedrohung in allen Staaten der Erde, was besonders jede freiheitliche, friedliche und demokratische Grundordnung sowie ein wahrlich soziales und rechtschaffenes Miteinander gefährdet. Das Miteinander aber basiert darauf, dass die ganze Menschheit auf dem gesamten Planeten Erde sicher und gut leben soll, und zwar in Frieden, Freiheit und Harmonie sowie absolut unabhängig von einem Zwang bezüglich für oder gegen Religion, Hautfarbe, Herkunft und Geschlecht. Um so wichtiger ist es, rechtsextremistische Verhaltensweisen schon im Ansatz zu erkennen und sie mit allen Mitteln unserer wehrhaften Demokratie verbal und schriftlich zu bekämpfen, was voraussetzt, dass die Akteure, die hinter schlechten, bösen, aufrührerischen, kriegshetzenden und ordnungsfeindlichen und sonstigen Verhaltensweisen wider Recht und Ordnung stehen, frühzeitig identifiziert werden und im Blick zu behalten sind und unter Kontrolle gehalten werden, dass sie keinen Schaden und kein Unheil anrichten können. Die Symbole und Kennzeichen der Szene können hierfür ernste Anhaltspunkte liefern. Sie stehen für die menschenverachtende, demokratiefeindliche Weltanschauung der Rechtsextremisten, die den Zusammenhalt der Szene stärken und diese nach aussen abgrenzen wollen. Ihr intensiver Gebrauch belegt, wie gefährlich die Rechtsextremisten nach wie vor sind. In der Öffentlichkeit zeigt sich dies in einer Vielzahl von Propagandadelikten, auch wenn in einigen Fällen Unwissenheit und Provokation die Gründe sein mögen. |
José Barreto Silva, Brazil | José Barreto Silva, Brasilien |
Quetzal: | Quetzal: |
C'est vraiment très remarquable. Ce que tu en fais, c'est-à-dire créer une brochure, me semble être une bonne idée, que j'examinerai volontiers. Mais maintenant, mon ami, maintenant Eduard, j'ai encore à te dire que Ptaah viendra te rendre visite dans quelques jours et t'informera de certaines choses. De plus, je voudrais discuter avec toi de certaines choses que je ne te dicterai pas, c'est pourquoi je vais maintenant … | Das ist wirklich sehr bemerkenswert. Was du daraus herstellst resp. eine Broschüre erstellst, das finde ich eine gute Idee, die ich dann gerne in Augenschein nehmen werde. Doch jetzt, mein Freund, jetzt Eduard, habe ich dir noch zu berichten, dass dich in einigen Tagen Ptaah besuchen kommt und dich über gewisse Dinge informieren wird. Ausserdem will ich jetzt mit dir einiges besprechen, was ich dir dann nicht diktieren werde, folgedem ich jetzt … |
FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy, | Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy, |
the Plejaren and the Creation-energy Teaching: | die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt: |
German: | Deutsch: |
FIGU | FIGU |
Michael von Hinterschmidrüti | Michael von Hinterschmidrüti |
@michaelvoigtlaender9492 | @michaelvoigtlaender9492 |
https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg | https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg |
English: | Englisch: |
FIGU | FIGU |
Michael from Hinterschmidrueti | Michael from Hinterschmidrueti |
@michaelvoigtlaender4347 | @michaelvoigtlaender4347 |
https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA | https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA |
Neutral information on the current situation and other important topics: | Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen: |
FIGU | FIGU |
Special edition Zeitzeichen: | Sonderausgabe Zeitzeichen: |
https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen | https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen |
Rapport de contact suivant
Source
Contact Report 915 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)
Lectures Complementaires
Links and navigationFuture f Mankind
- Eduard Meier, Bio, Why him?
- Interviews, Witnesses
- Spirit Teaching, Introduction
- FIGU, SSSC
- Books, Booklets, His Work, Biog
- Contact Reports, Sfath's, Asket's
- FIGU Bulletins
- FIGU Open Letters, from Billy
- FIGU Special Bulletins
- FIGU Zeitzeichen
- Recent Changes
- Search
- Photo Gallery, Art Gallery
- Overpopulation
- Prophecies and Predictions
- Peaceful Music
- Audio Evidence
- Expert Opinions and Science
- Photographic Evidence
- Physical Evidence
- Earth Event Timeline
- Psyche, Consciousness and Ratio
- Beamships, Atlantis, Planets
- Learning German
- Downloads, Video, Audio
- FIGU terms, Other Authors
- Reincarnation, Human, Brain
- Spirit, Supernatural, Telepathy
- Evolution, Creation, Religion
- Gaiaguys Web, TJResearch
- Telekinesis, Psychotelekinesis
- Unconsciousness, Materialkinesis
- Bigfoot, Easter Island, Pyramids
- Block of Mentality, Placebo
- Contact Statistics, Book Statistics
- External Links, Rare Archives
- Articles by others, Category view
- Community, Polls, External Links
- Site Index, Categories
- WhatLinks, LinkedChanges
- Index, Meier Encyclopedia
- Website statistics
- Random page
- Special pages
- Contributing Content, Roadmap
- Upload file
- How can I help?
- User help
Contact Report Index | Meier Encyclopaedia |
---|---|
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |