Difference between revisions of "FIGU - related terms"

From L'avenir de l'humanité
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
[[Category:Meier Encyclopedia]]
 
[[Category:Meier Encyclopedia]]
 
[[Category:Philosophy, Spirituality and Meditation]]
 
[[Category:Philosophy, Spirituality and Meditation]]
==An officially approved glossary of FIGU - related terms by Jacob Smits, March 5th 2006==
+
==Un glossaire officiellement approuvé des termes relatifs à la FIGU par Jacob Smits, 5 mars 2006==
  
Note: In the spiritual teachings the German word Empfindung and derivations like empfindungsmässig describe that factor in the human being’s spiritual part which is called "feeling" or "feeling-related" in his material part. There is no word in English for Empfindung, just as it is also the case with the Gemüt, whose counterpart in the material body is the psyche. More information can be found at http://dict.figu.org
+
Note : Dans les enseignements spirituels, le mot allemand Empfindung et ses dérivés comme empfindungsmässig décrivent ce facteur dans la partie spirituelle de l'être humain qui est appelé "sentiment" ou "lié au sentiment" dans sa partie matérielle. Il n'existe pas de mot en anglais pour Empfindung, tout comme c'est le cas pour le Gemüt, dont la contrepartie dans le corps matériel est la psyché. Vous trouverez de plus amples informations à l'adresse suivante http://dict.figu.org
  
==Absolutum-forms The,==
+
En '''Français''' Empfindung serait traduit par perception [PSYCH.] [PHYSIOL.] die Empfindung  Pl.: die Empfindungen
 +
https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/Empfindung
  
The current Universe, our DERN-Universe is a partially material-universe, which is the absolute lowest form of spiritual energy in the whole BEING of ALL things. When a Creation is created by an Ur-Creation it has for its very first evolution a partially material universe and creates human spiritforms in order to evolve itself. After this very first stage of evolution will all subsequent stages of evolution go on in a purely spiritual manner, that means that after the upcoming sleep-period of Creation the next Universe will consist of purely spiritual-energy with NO coarse-material matter at all, the consistency of the spiritual-energy will be finer and finer each cycle. After 10^49 levels of evolution in 7-fold increasing time-periods (Each evolution-level will take 7 times longer then the previous evolution-level) will the transition take place to the Absolute Absolutum, the lowest of the Absolutum-forms.
+
==Formes Absolutum,==
  
 +
L'Univers actuel, notre DERN-Univers est un univers partiellement matériel, qui est la forme d'énergie spirituelle la plus basse dans l'ensemble de l'ÊTRE de TOUTES les choses. Lorsqu'une Création est créée par une Ur-Création, elle a pour sa toute première évolution un univers partiellement matériel et crée des formes spirituelles humaines afin d'évoluer elle-même. Après ce tout premier stade d'évolution, tous les stades ultérieurs d'évolution se poursuivront d'une manière purement spirituelle, ce qui signifie qu'après la prochaine période de sommeil de la Création, le prochain Univers sera constitué d'énergie purement spirituelle sans aucune matière grossière, la consistance de l'énergie spirituelle sera de plus en plus fine à chaque cycle. Après 10^49 niveaux d'évolution dans des périodes de temps 7 fois plus longues (chaque niveau d'évolution prendra 7 fois plus de temps que le niveau d'évolution précédent), la transition aura lieu vers l'Absolutum Absolu, la plus basse des formes Absolutum.
  
An Example how this would translate to human timeframes, this is not a real cycle, just to make it more understandable:
 
  
First level: 7 years
+
Un exemple de la façon dont cela se traduirait en termes de temps humain. Il ne s'agit pas d'un cycle réel, mais d'un exemple pour rendre les choses plus compréhensibles :
  
Second level: 49 years
+
Premier niveau : 7 ans
  
Third level: 343 years
+
Deuxième niveau : 49 ans
  
Fourth level: 2,401 years
+
Troisième niveau : 343 ans
  
Fifth level: 16,807 years
+
Quatrième niveau : 2 401 ans
  
Sixth level: 117,649 years
+
Cinquième niveau : 16 807 ans
  
Seventh level: 823,543 years
+
Sixième niveau : 117 649 ans
  
 +
Septième niveau : 823 543 ans
  
The evolutionary times of the Creation measured in years:
 
  
Wake: 311,040,000,000,000 (currently the first level in which our Universe is right now, more then 1/7 of this time has already passed, >46,000,000,000,000 years (rough number - Sleep: 311,040,000,000,000
+
Les temps d'évolution de la Création mesurés en années :
  
Wake: 2,177,280,000,000,000 (First purely spiritual existence of Creation, no coarse-material matter present) - Sleep: 2,177,280,000,000,000
+
Veille : 311 040 000 000 000 (actuellement le premier niveau dans lequel se trouve notre Univers, plus de 1/7 de ce temps s'est déjà écoulé, >46 000 000 000 000 d'années (chiffre approximatif - Veille : 311,040,000,000,000
  
Wake: 15,240,960,000,000,000 - Sleep: 15,240,960,000,000,000
+
Eveil : 2 177 280 000 000 000 (Première existence purement spirituelle de la Création, aucune matière grossière présente) - Sommeil : 2 177 280 000 000 000
  
Wake: 106,686,720,000,000,000 - Sleep: 106,686,720,000,000,000
+
Veille : 15 240 960 000 000 000 - Sommeil : 15 240 960 000 000 000
  
Wake: 746,807,040,000,000,000 - Sleep: 746,807,040,000,000,000
+
Veille : 106 686 720 000 000 000 - Sommeil : 106 686 720 000 000 000 000
  
Wake: 5,227,649,280,000,000,000 - Sleep: 5,227,649,280,000,000,000
+
Veille : 746 807 040 000 000 000 - Veille : 746 807 040 000 000 000
  
Wake: 36,593,544,960,000,000,000 - Sleep: 36,593,544,960,000,000,000
+
Veille : 5 227 649 280 000 000 000 - Sommeil : 5 227 649 280 000 000 000 000
  
A total of 85,384,834,560,000,000,000 years of total evolution from the very beginning of this DERN universe up to the SECOND level of evolution where this Creation becomes a Ur-Creation is needed JUST to evolve to the next level of evolution for this Creation, and all other Creations with a material universe in existence, including the DAL-Universe.
+
Veille : 36 593 544 960 000 000 000 - Veille : 36,593,544,960,000,000,000
  
This repeats:9,999,999,999,999,999,999,999,999,999,999,999,999,999,999,999,999,993 times up to the level of the Absolute Absolutum.
+
Un total de 85 384 834 560 000 000 000 d'années d'évolution totale depuis le tout début de cet univers DERN jusqu'au DEUXième niveau d'évolution où cette Création devient une Ur-Création est nécessaire JUSTE pour évoluer vers le prochain niveau d'évolution pour cette Création, et toutes les autres Créations avec un univers matériel en existence, y compris l'Univers DAL.
  
 +
Ceci se répète : 9,999,999,999,999,999,999,999,999,999,999,999,999,999,993 fois jusqu'au niveau de l'Absolu Absolutum.
  
From the highest to the lowest absolutum-form:
 
  
7. BEING-Absolutum
+
De la plus haute à la plus basse forme absolutum :
 +
 
 +
7. ÊTRE-Absolutum
  
 
6. Sohar-Absolutum
 
6. Sohar-Absolutum
Line 57: Line 60:
 
5. Super-Absolutum
 
5. Super-Absolutum
  
4. Creations-Absolutum
+
4. Créations-Absolutum
  
 
3. Central-Absolutum
 
3. Central-Absolutum
Line 63: Line 66:
 
2. Ur-Absolutum
 
2. Ur-Absolutum
  
1. Absolute Absolutum.
+
1. Absolutum Absolu.
  
The Absolute Absolutum is the one Absolutum-form that created the very first and lowest Creation-forms, the very first material universes, which evolved up to the first Ur-Creations which on their turn created new material-universe Creations.
+
L'Absolutum Absolutum est la seule forme Absolutum qui a créé les toutes premières et les plus basses formes de Création, les tous premiers univers matériels, qui ont évolué jusqu'aux premières Ur-Créations qui à leur tour ont créé de nouvelles Créations d'univers matériels.
  
The other six (6) Absolutum-forms do not create universes / creations.
+
Les six (6) autres formes Absolutum ne créent pas d'univers / de créations.
  
==All-great-time==
+
==Les Tout-Grands-Temps==
BEING without end, endless existence
+
ÊTRE sans fin, existence sans fin
  
  
 
==Aura==
 
==Aura==
  
= gr. "Breath", "light", also related with lat. "Air".
+
= gr. "Souffle", "lumière", également apparenté au lat. "Air".
  
The aura is "fine-material" extremely fine and now and again for virtually all people an invisible substance which arises from all living beings and objects regarded as 'lifeless' by current human standards, in short, everything has an Aura. Sensitive people can perceive the aura as a kind of light or fog i{only} when they are in a meditative state. The aura has normally an intense blue radiation, but it can have different colors in regards to the condition of the physical body, the state of the consciousness-forms, the psyche, etc, etc. The spiritform itself has also an aura.
+
L'aura est une "matière fine" extrêmement fine et de temps à autre pour pratiquement tout le monde une substance invisible qui naît de tous les êtres vivants et des objets considérés comme "sans vie" selon les normes humaines actuelles, en bref, tout a une Aura. Les personnes sensibles peuvent percevoir l'aura comme une sorte de lumière ou de brouillard, uniquement lorsqu'elles sont en état de méditation. L'aura a normalement un rayonnement bleu intense, mais elle peut avoir différentes couleurs en fonction de l'état du corps physique, de l'état des formes de conscience, de la psyché, etc, etc. La forme spirituelle elle-même possède également une aura.
  
  
==Being==
+
==Être==
  
Existence, The material life, the material existence
+
Existence, La vie matérielle, l'existence matérielle
  
  
==BEING==
+
==ÊTRE==
  
Existing in the creative existence, the spiritual existence
+
Existant dans l'existence créative, l'existence spirituelle
  
  
==Common sense==
+
==Bon sens==
  
(German = Verstand)
+
(allemand = Verstand)
  
The human capability of the correct recognition and assessment of all things as well the capability of definition-creation and definition application.  
+
La capacité humaine de reconnaître et d'évaluer correctement toutes les choses, ainsi que la capacité de créer des définitions et de les appliquer.  
  
The human intellectual power, which is able to create definitions and put values into them.  
+
Le pouvoir intellectuel humain, qui est capable de créer des définitions et d'y mettre des valeurs.  
  
The human intellectual power which has the capability of assessment and consideration and decision-making, whereby the knowledge of a fact is achieved, which becomes wisdom through the experience and lived-through knowledge
+
Le pouvoir intellectuel humain qui a la capacité d'évaluer, de considérer et de prendre des décisions, ce qui permet d'obtenir la connaissance d'un fait, qui devient sagesse grâce à l'expérience et au savoir vécu.
  
  
==Consciousness==
+
==Conscience==
  
(General definition) Human personality = Intelligence capable of development = Evolutionfactor in first potential.
+
(Définition générale) Personnalité humaine = Intelligence capable de se développer = Facteur d'évolution en potentiel premier.
  
 +
voir [[Conscience]].
  
 
==Cosmos==
 
==Cosmos==
  
(greek. Kosmein = order) The existing creative order in the Universe: The Ur universal law as order, the universal order. In cosmos = in space creative order.
+
(grec. Kosmein = ordre) L'ordre créatif existant dans l'Univers : La loi universelle Ur comme ordre, l'ordre universel. In cosmos = ordre créatif dans l'espace.
 +
 
  
 +
==Création==
  
==Creation==
+
La Création est le mystère incommensurable suspendu dans l'étendue incommensurable.
  
Creation is the immeasurable mystery suspended in immeasurable expanse.
+
La Création est identique à la "Conscience Universelle", qui guide et prévaut dans l'ÊTRE de la conscience ; c'est une configuration en forme d'œuf à double hélice qui constitue simultanément l'Univers dans son expansion croissante. Ses bras pulsés en double hélice vivent en tant qu'énergie spirituelle, tout en tournant l'un contre l'autre.
  
Creation is identical to 'Universal Consciousness', which guides and prevails in the BEING of consciousness; it is a double-helix, egg-shaped configuration that simultaneously constitutes the Universe in its growing expansion. Its pulsating double-helix arms live as spiritual energy, while rotating against each other.
+
La Création --- à travers sa totalité --- pulse le "Gemüt" universel (un terme allemand intraduisible pour la contrepartie spirituelle de la psyché) et la Conscience universelle, la puissance de la vie et de l'existence en général.
  
Creation --- through its entirety pulsate the Universal 'Gemüt' (a non-translatable German term for the spiritual counterpart to the psyche) and the Universal Consciousness, the power of life and existence in general.
+
La Création imprègne tout et tout imprègne la Création, formant ainsi une unité en soi. C'est dans cette unité que se produit toute la vie et toute l'évolution qui lui est attribuée.
  
Creation pervades everything and everything pervades Creation, therefore forming oneness within itself. Within this oneness occur all life and all of the evolution allotted to it.
+
La Création a le même processus de développement et d'évolution que toute forme de vie, --- cependant, ses valeurs temporelles sont ancrées dans des valeurs très élevées.
  
Creation has the identical developmental and evolutionary process as every life form, --- however, its values of time are anchored in very high values indeed.
+
La Création elle-même existe dans un état créationnel conscient pendant sept Grands Temps. --- Ensuite, elle reste en sommeil pendant un nombre égal de Grands Temps, mais cette fois-ci, ils durent sept fois plus longtemps. Après cette période, la Création s'éveille pour créer à nouveau pendant une période sept fois plus longue que la précédente. (Un Grand-Temps est égal à 311.040.000.000.000 d'années terrestres ; sept Grands-Temps totalisent 2.177.280.000.000.000 d'années terrestres, aussi appelé une éternité ; 7 x 7 Grands-Temps font un Tout-Grand-Temps).
  
Creation itself exists in a conscious creative state for seven Great-Times. --- Subsequently it lays dormant for an equal number of Great-Times, but this time they last seven times as long. Following this period, Creation is awake to create once again for a period seven times as longer once again than the previous one. (One Great-Time is equal to 311,040,000,000,000 terrestrial years; seven Great-Times add up to 2,177,280,000,000,000 terrestrial years, also called an eternity; 7 x 7 Great-Times make one All-Great-Time.)
+
La Création est La Création et il n'existe aucune autre Création qu'elle dans son propre Univers.
  
Creation is The Creation and there exists no Creation other than it within its own Universe.
+
La Création est la Création de toutes les créations telles que l'Univers, les galaxies, les étoiles, les terres (la terre est équivalente aux "planètes" dans ce contexte), les cieux, la lumière et l'obscurité, le temps, l'espace et toutes les multitudes de formes de vie existantes, chacune selon sa propre espèce.
  
Creation is the Creation of all creations such as the Universe, the galaxies, stars, earths (earth is equivalent to 'planets' in this context), skies, light and darkness, time, space and all multitudes of life forms in existence, each according to its own species.
 
  
Creation is justice, love, strength, wisdom, knowledge, compassion, freedom, mercy, laws, directive, alliance, fulfillment, evolution, life, support, joy, beauty, peace, infallibility, equilibrium, spirit, forever, logic, growth, perfection, contentment, inexhaustibility, omnipotence, sweetness, infinity, solidarity, perception, harkening, elevation, the Sohar, gentleness, lucidity, purity, transformation, origin, future, power, reverence, allness and BEING.
 
  
Creation is the BEING and non-BEING of life. It is the most immense mass of spiritual energy in the Universe.
+
La Création est l'ETRE et le NON-ETRE de la vie. Elle est la plus immense masse d'énergie spirituelle de l'Univers.
  
Creation is spirit in its purest form and immeasurable in its wisdom, knowledge, love and harmony in truth.
+
La Création est l'esprit dans sa forme la plus pure et incommensurable dans sa sagesse, sa connaissance, son amour et son harmonie dans la vérité.
  
Creation is a spiritually dynamic, pure-spirit energy that prevails over everything. Incomprehensible for human beings, it is an active, creative wisdom in the midst of its own incessant evolution; it is all-encompassing for all times.
+
La Création est une énergie spirituelle dynamique, de pur esprit, qui prévaut sur tout. Incompréhensible pour l'être humain, elle est une sagesse active et créatrice au milieu de sa propre évolution incessante ; elle est globale pour tous les temps.
  
Creation is verity, the all-embracing, solace, comprehensiveness, guidance, equality, accuracy, cognition, empirical knowledge, admonition, discipline, recollection, revelation, praise, perfection, explanation and direction.
+
La Création est la vérité, le réconfort, l'exhaustivité, l'orientation, l'égalité, l'exactitude, la connaissance, le savoir empirique, l'avertissement, la discipline, le souvenir, la révélation, la louange, la perfection, l'explication et la direction.
  
Creation is the path of life; it is nature, light, fire and contemplation; Creation is consciousness, and it is omnipresent.
+
La Création est le chemin de la vie ; elle est la nature, la lumière, le feu et la contemplation ; la Création est la conscience, et elle est omniprésente.
  
see [[Creation]].
+
voir [[Creation]].
  
==Cult-Religion==
+
==Culte-Religion==
  
Worship of gods, people, objects, things, sanctuaries, etc in a humble and very often fearful and fanatical form in combination with rituals, adorations and sacrifices.
+
Adoration de dieux, de personnes, d'objets, de choses, de sanctuaires, etc. sous une forme humble et très souvent craintive et fanatique en combinaison avec des rituels, des adorations et des sacrifices.
  
Following of false-teachings = believing things that never can be proven because of lack of knowledge of the effective truth.
+
Suivre de faux enseignements = croire des choses qui ne peuvent jamais être prouvées par manque de connaissance de la vérité effective.
  
Cult-religions are: all variants of Christianity, all variants of Islam, all variants of Hinduism, all variants of Buddism, and all other cult-religions conforming this definition.
+
Les sectes-religions sont : toutes les variantes du christianisme, toutes les variantes de l'islam, toutes les variantes de l'hindouisme, toutes les variantes du bouddhisme, et toutes les autres sectes-religions conformes à cette définition.
  
Cult-religion is solely created for exploitation, domination and power over the general public.
+
Les sectes-religions sont créées uniquement pour l'exploitation, la domination et le pouvoir sur le grand public.
  
  
 
==DAL-Universe==
 
==DAL-Universe==
  
Dajansini-Arg-Lasergnoralin / Creation as second born (Schöpfung-als-Zweitgeborene)
+
Dajansini-Arg-Lasergnoralin / Création en tant que second (Schöpfung-als-Zweitgeborene)
  
  
 
==DERN-Universe==
 
==DERN-Universe==
  
DajansiniErn-Ruan-Nitrapralano / Creation which uncovers itself (Schöpfung-die-sich-entschleiert)
+
DajansiniErn-Ruan-Nitrapralano / La création qui se découvre (Schöpfung-die-sich-entschleiert)
  
  
==Decalogue==
+
==Décalogue==
  
(Greek) Ten wisdoms, Creationlaws
+
(Grec) Dix sagesses, lois de la création.
  
  
==Dodecalogue==
+
==Dodécalogue==
  
(Greek) Twelve wisdoms, Creationlaws
+
(Grec) Douze sagesses, lois de la Création
  
  
 
==Elo==
 
==Elo==
  
Plejaren word for 'half', 'semi'
+
Mot pléjaren pour "moitié", "semi".
  
  
 
==Elo-JHRH==
 
==Elo-JHRH==
  
Semi-Queen of Wisdom, material female human being half in the rank/title of JHRH
+
Demi-reine de la Sagesse, être humain féminin matériel ayant la moitié du rang/titre de JHRH.
  
  
 
==Elo-JHWH==
 
==Elo-JHWH==
  
Semi-King of Wisdom, material male human being half in the rank/title of JHWH
+
Semi-Roi de la Sagesse, être humain matériel de sexe masculin ayant la moitié du rang/titre de JHWH.
  
  
==Evolution==
+
==Évolution==
  
(lat. Evolvere = roll up) development.
+
(lat. Evolvere = enrouler) développement.
  
Every lifeform is included the Natural Creative Law of development (Evolution) in spiritual, consciousness-related and in material way, however every lifeform has its own specific evolution.
+
Chaque forme de vie est incluse dans la loi naturelle créationnelle du développement (évolution) sur le plan spirituel, matériel et de la conscience, mais chaque forme de vie a sa propre évolution spécifique.
  
Evolution is also developing powers, force, abilities and skills that don't exist yet, AND developing powers, force, abilities and skills that are already present, in either conscious-active or subconscious-passive slumbering form.
+
L'évolution consiste également à développer des pouvoirs, des forces, des capacités et des compétences qui n'existent pas encore, ET à développer des pouvoirs, des forces, des capacités et des compétences qui sont déjà présents, sous une forme consciente-active ou subconsciente-passive en sommeil.
  
  
 
==JHRH==
 
==JHRH==
  
Strictly human title for a material female human being that has reached the level of queen of Wisdom.
+
Titre strictement humain pour un être humain féminin matériel qui a atteint le niveau de reine de la Sagesse.
  
These human beings live in the last stages of human-material existence before changing over in halfspiritual forms.
+
Ces êtres humains vivent les derniers stades de l'existence humaine-matérielle avant de se transformer en formes semi-esprit.
  
The female version means: JHRH (phonetic = Ischrsch)
+
La version féminine signifie : JHRH (phonétique = Ischrsch)
  
JHRHs are human beings like everybody else, but much higher in consciousness and spiritual development then -average- human beings.
+
Les JHRH sont des êtres humains comme tout le monde, mais leur niveau de conscience et de développement spirituel est beaucoup plus élevé que celui des êtres humains moyens.
  
A JHRH can never be compared to Creation itself, because Creation is immeasurably higher then any other lifeform in its universe.
+
Un JHRH ne peut jamais être comparé à la Création elle-même, car la Création est incommensurablement plus élevée que toute autre forme de vie dans son univers.
  
  
 
==JHWH==
 
==JHWH==
  
Strictly human title for a material male human being that has reached the level of king of Wisdom.
+
Titre strictement humain pour un être humain masculin matériel qui a atteint le niveau de roi de la Sagesse.
  
These human beings live in the last stages of human-material existence before changing over in halfspiritual forms.
+
Ces êtres humains vivent dans les derniers stades de l'existence humaine-matérielle avant de se transformer en formes semi-spirituelles.
  
The male version means: JHWH (phonetic = Ischwsch)
+
La version masculine signifie : JHWH (phonétique = Ischwsch)
  
JHWHs are human beings like everybody else, but much higher in consciousness and spiritual development then -average- human beings.
+
Les JHWH sont des êtres humains comme tout le monde, mais leur niveau de conscience et de développement spirituel est beaucoup plus élevé que celui des êtres humains moyens.
  
A JHWH can never be compared to Creation itself, because Creation is immeasurably higher then any other lifeform in its universe.
+
Un JHWH ne peut jamais être comparé à la Création elle-même, car la Création est incommensurablement plus élevée que toute autre forme de vie dans son univers.
  
Other names for JHWH: TOTH, GO(O)D, GOTT, HAVA, TELI, DIEU, TEOS, JHVH, AGAD, BOOG, DEOS, DEUS, etc, etc
+
Autres noms pour JHWH : TOTH, GO(O)D, GOTT, HAVA, TELI, DIEU, TEOS, JHVH, AGAD, BOOG, DEOS, DEUS, etc, etc.
  
Jehova was not a JHWH in the common sense, but a JHFH, which means king of falsehood, malice
+
Jéhova n'était pas un JHWH au sens commun, mais un JHFH, qui signifie roi du mensonge, de la malice...
  
  
 
==Karma==
 
==Karma==
  
(Sanskrit = Work, doing; It's Ur-value is Kamma)
+
(Sanskrit = Travail, faire ; sa valeur Ur est Kamma)
  
Karma signifies nothing less than the law of the causality which is the natural-creative law of cause and effect. In this law are both the material realm as well the immaterial or spiritual and fine-material realm included.
+
Karma ne signifie rien d'autre que la loi de la causalité qui est la loi naturelle-créatrice de cause à effet. Cette loi s'applique aussi bien au domaine matériel qu'au domaine immatériel ou spirituel et au domaine de la matière fine.
  
Everything and everybody and all existence, within and beyond our universe are arranged in this law because only the logic of cause and effect can guarantee advancement and evolution of life in the spiritual and the material.
+
Tout, tout le monde et toute existence, à l'intérieur et à l'extérieur de notre univers, sont soumis à cette loi, car seule la logique de cause à effet peut garantir le progrès et l'évolution de la vie dans le domaine spirituel et matériel.
  
Karma has nothing to with 'sin', bad "karma" from past lives, etc as is thought by false teachings from New Age sects and certain cult-religions.
+
Le karma n'a rien à voir avec le "péché", le mauvais "karma" des vies passées, etc. comme le pensent les faux enseignements des sectes New Age et de certains cultes religieux.
  
  
==Knowledge==
+
==Connaissance==
  
Result of absolute logical insight in recognition of the truth.
+
Résultat de la perspicacité logique absolue dans la reconnaissance de la vérité.
  
see [[Knowledge]].
+
Voir [[knwoledge]].
  
==Love, The Law of: Love is a creational law.==
+
==L'amour, la loi de : L'amour est une loi de la Création.==
  
Love is absolute certainty of oneself living and existing in everything that exists: In fauna and flora, in the fellow-human being, in each material and spiritual life form of any kind, and in the existence of the entire universe and beyond it.
+
L'amour est la certitude absolue de vivre et d'exister dans tout ce qui existe : Dans la faune et la flore, dans le compagnon humain, dans chaque forme de vie matérielle et spirituelle de toute sorte, et dans l'existence de l'univers entier et au-delà.
  
  
Love in its essential defintion means this:
+
L'amour, dans sa définition essentielle, signifie ceci :
  
To feel absolute certainty that one lives in all existent in absolute certainty and absolute feeling that the existence of the others is a part-existence of ones own existence, regardless if its a plant, spiritform, an animal, a planet, a rock or a fellow human being.
+
Avoir la certitude absolue que l'on vit dans tout ce qui existe, avec la certitude absolue et le sentiment absolu que l'existence des autres fait partie de sa propre existence, qu'il s'agisse d'une plante, d'une forme spirituelle, d'un animal, d'une planète, d'un rocher ou d'un autre être humain.
  
Love is the absolute certainty and the absolute knowledge and the absolute feeling and the absolute grasping, that ALL life is a part of ones own life, while everything is a whole-us-collective (Gesamt-wir-form) in ur-alltime BEING of all existence and only can exist in knowing and sensing of Love als whole-existence.
+
L'amour est la certitude absolue et la connaissance absolue et le sentiment absolu et la saisie absolue, que TOUTE vie est une partie de sa propre vie, alors que tout est un tout-nous-collectif (Gesamt-wir-form) dans l'ÊTRE à tout moment de toute existence et ne peut exister que dans la connaissance et le sentiment de l'amour comme toute existence.
  
Love is the absolute knowledge and feeling, the absolute sensing and joint living in unity in ur-identical form with all existent life in all whole-universal form and beyond that, in the absolute wisdom, that ones own existence is a part-existence of all other existent lifeforms, which are on their turn a part of ones own existence, and that all whole-universal lifeforms just exist because of this reason.
+
L'amour est la connaissance et le sentiment absolus, la sensation absolue et la vie commune en unité dans la forme ur-identique avec toute vie existante dans toute forme entière-universelle et au-delà de cela, dans la sagesse absolue, que sa propre existence est une partie-existence de toutes les autres formes de vie existantes, qui sont à leur tour une partie de sa propre existence, et que toutes les formes de vie entières-universelles existent juste pour cette raison.
  
Love contains/holds within a logicality (Folgerichtigkeit), in other words: logicality lies in love, because love has a cause and an effect.
+
L'amour contient une logique (Folgerichtigkeit), en d'autres termes : la logique se trouve dans l'amour, car l'amour a une cause et un effet.
  
Love is created from causal factors, from what logicality results (depending on the love form and love's intensity).
+
L'amour est créé à partir de facteurs causaux, d'où résulte la logique (selon la forme d'amour et l'intensité de l'amour).
  
Besides love, that which is spiritual and consciousness-related also has a certain logical development = logicality.
+
Outre l'amour, ce qui est spirituel et lié à la conscience a également un certain développement logique = la logique.
  
Logic brings a certain effect from a cause, and this effect is cause for the next effect, etc.
+
La logique produit un certain effet à partir d'une cause, et cet effet est la cause de l'effet suivant, etc.
  
Love is a creational and "empfindungsgeprägtes" element. Logic is founded in creational laws (Gesetzmässigkeiten). Logic includes causality (cause and effect) and growing and passing away (Werden und Vergehen).
+
L'amour est un élément créatif et "empfindungsgeprägtes". La logique est fondée sur des lois créatives (Gesetzmässigkeiten). La logique inclut la causalité (cause et effet) et la croissance et la disparition (Werden und Vergehen).
  
Every principle of the Creation, the universe and all its lifeforms are founded in the The Law of Love. Love is the founding principle of ALL principles. Every other principle is classified under the principles of Time, Space and Spirit.
+
Chaque principe de la Création, l'univers et toutes ses formes de vie sont fondés dans la Loi de l'Amour. L'amour est le principe fondateur de TOUS les principes. Tous les autres principes sont classés sous les principes de Temps, d'Espace et d'Esprit.
  
So love can only be existent in the principles of Time, Space and Spirit, which are the foundations for Love.
+
L'amour ne peut donc exister que dans les principes de Temps, d'Espace et d'Esprit, qui sont les fondements de l'Amour.
  
This means that love, spirit, time and space can't be seen apart from each other and form a indivisable unity.
+
Cela signifie que l'amour, l'esprit, le temps et l'espace ne peuvent être considérés séparément les uns des autres et forment une unité indivisible.
  
  
There are 4 (four) main loveforms, although love knows many variants:
+
Il existe 4 (quatre) formes d'amour principales, bien que l'amour connaisse de nombreuses variantes :
  
1. Bindinglove (Love in a marriage, monogamic and polygamic union)
+
1. L'amour contraignant (l'amour dans un mariage, une union monogamique et polygamique)
  
2. Platoniclove (love between people without sex, friendshiplove)
+
2. L'Amour platonique (amour entre personnes sans sexe, amour d'amitié)
  
3. Universallove (love for everything, regardless material or spiritual)
+
3. L'amour universel (l'amour pour tout, qu'il soit matériel ou spirituel)
  
4. Brotherly/Sisterly love (love for a 'stranger' to help without any personal gain and without any judging)
+
4. L'amour fraternel (l'amour pour un 'étranger' pour l'aider sans gain personnel et sans jugement).
  
  
==Material Consciousness==  
+
==Conscience matérielle==  
  
The material consciousness is the human brain, the cerebrum (big brain), - The direct - It personifies the force in human in which all functions of decision-making, all thought-processes, considerations and deliberations and also speculations, etc, etc are executed, so thus actual thinking.
+
La conscience matérielle est le cerveau humain, le cerebrum (gros cerveau), - Le direct - Il personnifie la force dans l'homme dans laquelle toutes les fonctions de prise de décision, tous les processus de pensée, les considérations et les délibérations et aussi les spéculations, etc, etc sont exécutés, donc la pensée réelle.
  
  
Line 298: Line 302:
 
==OM==
 
==OM==
  
Omefalon Murado; Law of Creation
+
Omefalon Murado ; Loi de la Création
  
  
 
==OMEDAM==
 
==OMEDAM==
  
Law(OM) - and(E) - Fullfillment(DAM) aka HUMAN.  
+
Loi(OM) - et(E) - Accomplissement(DAM) alias HUMAIN.  
  
The lifeform omedam is the fullfillment of the Law of Creation in order of its own evolution.
+
La forme de vie omedam est l'accomplissement de la Loi de la Création dans l'ordre de sa propre évolution.
  
The human form is created for the purpose to evolve Creation itself by means of countless lives in the material realm and after that as a pure-spiritform by countless transformations in the spiritual realm until re-unification of the spiritform with Creation so that Creation benefits from the spirits knowledge and wisdom and evolves itself a little more.
+
La forme humaine est créée dans le but de faire évoluer la Création elle-même par le biais d'innombrables vies dans le monde matériel et ensuite en tant que forme spirituelle pure par d'innombrables transformations dans le monde spirituel jusqu'à la ré-unification de la forme spirituelle avec la Création afin que la Création bénéficie de la connaissance et de la sagesse des esprits et évolue un peu plus.
  
There were 40,353,607 original human races with 343 different skincolors originally which have multiplied and interbred manyfold.
+
Il y avait 40.353.607 races humaines originelles avec 343 couleurs de peau différentes à l'origine qui se sont multipliées et croisées de nombreuses fois.
  
==Psyche==
+
==Psyché==
  
The psyche is the half-material block and factor in the material body of a lifeform, in this case the human, which orders and administers the material consciousness related feelings and the material consciousness related thoughts, in a negative or positive succession from which a negative or positive imbalance or a neutral positive balance results, whereby the human is either negative or positive unbalanced or neutral positive balanced.
+
La psyché est le bloc semi-matériel et le facteur dans le corps matériel d'une forme de vie, dans ce cas l'humain, qui ordonne et administre les sentiments liés à la conscience matérielle et les pensées liées à la conscience matérielle, dans une succession négative ou positive d'où résulte un déséquilibre négatif ou positif ou un équilibre positif neutre, l'humain étant soit déséquilibré négatif ou positif, soit équilibré positif neutre.
  
Being positive or negative unbalanced means for the Psyche that it is degenerated in one way or the other and the neutral-positive balance means that the psyche is in an equilibrium which is equal in values consistent of being negative and positive, whereby no degeneration into negativity or positivity apears, but an equability and a balance is the end result.
+
Être en déséquilibre positif ou négatif signifie pour la psyché qu'elle est dégénérée d'une manière ou d'une autre et l'équilibre neutre-positif signifie que la psyché est dans un équilibre qui est égal en valeurs cohérentes d'être négatif et positif, par lequel aucune dégénérescence dans la négativité ou la positivité n'apparaît, mais une égalité et un équilibre est le résultat final.
  
  
 
==Pure Spiritlevels==
 
==Pure Spiritlevels==
  
7. Petale-level = Blooming level of Creation, Crown of Creation
+
7. Pétales = Niveau d'épanouissement de la création, Couronne de la création
 
 
6. Logon-level = Level of causes (causal-level)
 
 
 
5. Euchare-level = Level of Thankfullness
 
  
4. Darman-level = Level of Knowledge and Wisdom (knowledge-wisdom-level)
+
6. Logon = Niveau des causes (niveau causal)
  
3. Absaly-level = Level of Peace and Love (peace-love-level)
+
5. Euchare = Niveau de la gratitude
  
2. Lantano-level = Level of Freedom and disengagement. (Bridge of Freedom)
+
4. Darman = Niveau de la connaissance et de la sagesse (niveau connaissance-sagesse)
  
1. Arahat Athersata-level = Valuable level, which inspects time. (The valuable, which inspects time)
+
3. Absaly = Niveau de la paix et de l'amour (niveau paix-amour)
  
 +
2. Lantano = Niveau de la liberté et du désengagement. (Pont de la liberté)
  
==Reason==
+
1. Arahat Athersata = Niveau précieux, qui inspecte le temps. (Le précieux, qui inspecte le temps)
  
(German = Vernunft)
+
==Raison==
  
The human ability to recognize all things and all events in their common connection with Creation and its Laws and Commandments (Logic) Reasoning, insight, conscious capability of the human to comprehend all things and events in their holistic connection.
+
(Allemand = Vernunft)
  
==Sevenfold laws, The==
+
La capacité humaine de reconnaître toutes les choses et tous les événements dans leur connexion commune avec la Création et ses lois et commandements (Logique) Raisonnement, perspicacité, capacité consciente de l'homme à comprendre toutes les choses et tous les événements dans leur connexion holistique.
  
The unity of Creation is divided in a sevenfold in itself, and in a sevenfold outside of itself.
+
==Les lois septuples, Les==
  
The sevenfold are the seven forms of the Spirit in itself and the sevenfold of the coarse-material matter, outside of Creation.
+
L'unité de la Création est divisée en un septuple en elle-même, et en un septuple en dehors d'elle-même.
  
The sevenfold laws of the Spirit are inside of Creation in BEING, while the sevenfold laws of the coarse-material matter are outside of Creation in Being.
+
Le septuple est constitué des sept formes de l'Esprit en lui-même et du septuple de la matière grossière, à l'extérieur de la Création.
  
The sevenfold laws in both Spirit and Matter or both ONE in the existence of the Creation, they can't be seen apart.
+
Les lois septuples de l'Esprit sont à l'intérieur de la Création dans l'ÊTRE, tandis que les lois septuples de la matière grossière sont à l'extérieur de la Création dans l'Être.
  
BEING and Being are both absolute parts of Creation.
+
Les lois septuples de l'Esprit et de la Matière ou toutes deux UN dans l'existence de la Création, elles ne peuvent être vues séparément.
  
When is spoken about 'outside of Creation' then its meant that the sevefold laws of the coarse-material matter exist outside the timeless and endless BEING of the Creation itself, the material realm is bound by space and time in existence, in Being.
+
L'ÊTRE et l'Être sont tous deux des parties absolues de la Création.
  
 +
Lorsque l'on parle de "l'extérieur de la Création", cela signifie que les sept lois de la matière grossière existent en dehors de l'ÊTRE intemporel et sans fin de la Création elle-même, le royaume matériel est lié par l'espace et le temps dans l'existence, dans l'Être.
  
The sevenfold laws of the Spirit:
 
  
1) Universal-BEING
+
Les sept lois de l'Esprit :
  
2) Universal-Law
+
1) L'ÊTRE universel
  
3) Universal-Gemüt
+
2) Loi universelle
  
4) Universal-Love
+
3) Gemüt universel
  
5) Universal-Force
+
4) L'amour universel
  
6) Universal-Time
+
5) Force universelle
  
7) Universal-Creation
+
6) Temps universel
  
 +
7) Création Universelle
  
The sevenfold laws of the coarse material:
 
  
1) To become and Wither away
+
Les sept lois de la matière grossière :
  
2) Lawcompliance
+
1) Devenir et dépérir
  
3) Spiritdevelopment
+
2) Conformité à la loi
  
4) Lovelife
+
3) Développement de l'esprit
  
5) Force-evolution
+
4) Vie amoureuse
  
6) Bondage to time
+
5) Force-évolution
  
7) Material creation
+
6) Asservissement au temps
  
From these sevenfold laws in the spiritual and the material ALL laws of Creation and Nature spawn.
+
7) La création matérielle
  
All of this exists in the Ur-Ur-Ur Laws of Love, Logic, Space, Time and Spirit
+
A partir de ces lois septuples dans le spirituel et le matériel, TOUTES les lois de la Création et de la Nature naissent.
  
 +
Tout ceci existe dans les lois Ur-Ur-Ur de l'Amour, de la Logique, de l'Espace, du Temps et de l'Esprit.
  
 
==Sohar==
 
==Sohar==
  
Means "Creation's light" or "Light of BEING".
+
Signifie "Lumière de la création" ou "Lumière de l'ÊTRE".
  
see [[Sohar]] and [[Zohar]].
+
Voir [[Sohar]] et [[Zohar]].
  
==Soul==
+
==Esprit==
  
= Psyche (has nothing to do with the immortal Spirit) Material part of the human body. Consists out of nervesystems and nervecenters. Otherwise obsolete and outdated word.
+
= Psyché (n'a rien à voir avec l'Esprit immortel) Partie matérielle du corps humain. Constituée de systèmes nerveux et de centres nerveux. Mot par ailleurs obsolète et dépassé.
  
  
==Spirit==
+
==Esprit==
  
Being of creative energy and Creation itself. The all-becoming, all-creative and all-stimulating. The Ur-Energy of all BEING = Spirit-energy = Spirit-form = immortal.
+
Être d'énergie créatrice et de la Création elle-même. Le tout-en-venir, le tout-créatif et le tout-stimulant. L'Ur-énergie de tout ÊTRE = Esprit-énergie = Esprit-forme = immortel.
  
Also known as Spirit-body = Astral-form = Astral-body.
+
Également connu sous le nom de corps spirituel = forme astrale = corps astral.
  
The spirit is an idea itself, concentrated to spiritual-energy in itself.
+
L'esprit est une idée en soi, concentrée en énergie spirituelle en soi.
  
The spirit is a Creation of the Creation itself in order help itself to evolve to a higher level.
+
L'esprit est une création de la création elle-même afin de s'aider à évoluer vers un niveau supérieur.
  
The spirit is also referred to spirit-form, indestructible, eternally living, loving entity, always developing, it resides in the human brain, exactly in the 'Superior Colliculus' of the big brain or Cerebrum, the comprehensive consciousness-block (personality) resides mainly in the frontal cerebral-cortex.
+
Il réside dans le cerveau humain, exactement dans le "Colliculus supérieur" du grand cerveau ou Cerebrum, le bloc de conscience complet (personnalité) réside principalement dans le cortex cérébral frontal.
  
Even though the 'size' of the spirit is no larger then a needle-point, its energy is enormous and spreads out evenly like a filligrain web over all parts of the human body inside and out, without losing one iota of its power, with its spirit-energy it brings life to every cell in the human body.
+
Bien que la "taille" de l'esprit ne soit pas plus grande qu'une pointe d'aiguille, son énergie est énorme et s'étend uniformément comme une toile en grain sur toutes les parties du corps humain à l'intérieur et à l'extérieur, sans perdre un iota de sa puissance, avec son énergie spirituelle, il donne vie à chaque cellule du corps humain.
  
This spirit-energy stays for about 3 hours in the remains of a human body after the spirit and thereby the central spirit-energy itself has left the body, that's why some body-parts still can be used in organ donation. The spirit-energy that stays behind in the human body could be referred to as residual spirit-energy, and is absorbed by nature in the course of 3 hours (somewhat similar like warmth is absorbed by its surrounding environment).
+
Cette énergie spirituelle reste environ 3 heures dans les restes d'un corps humain après que l'esprit, et donc l'énergie spirituelle centrale, ait quitté le corps, c'est pourquoi certaines parties du corps peuvent encore être utilisées pour le don d'organes. L'énergie spirituelle qui reste dans le corps humain peut être appelée énergie spirituelle résiduelle et est absorbée par la nature en l'espace de trois heures (un peu comme la chaleur est absorbée par son environnement).
  
A human spirit-form can ONLY incarnate into an OMEDAM lifeform, which means any lifeform classified as human, this means when a space traveller dies on a spaceship and his spirit-form wanders off to find a planet, it will incarnate into a human life-form even when this human life has nothing to do with the previous human race from which the space traveller spirit-form came, as long as the human race has a similar and therefore compatible level of evolution compared to the incoming spirit-form.
+
Une forme humaine de l'esprit peut SEULEMENT s'incarner dans une forme de vie OMEDAM, c'est-à-dire toute forme de vie classée comme humaine, ce qui signifie que lorsqu'un voyageur de l'espace meurt sur un vaisseau spatial et que sa forme de l'esprit s'égare pour trouver une planète, elle s'incarnera dans une forme de vie humaine même si cette vie humaine n'a rien à voir avec la race humaine précédente dont provenait la forme de l'esprit du voyageur de l'espace, tant que la race humaine a un niveau d'évolution similaire et donc compatible avec la forme de l'esprit entrante.
  
Human spirit-forms incarnate exclusively into human bodies, never into insects, plants or animals of any kind.
+
Les formes spirituelles humaines s'incarnent exclusivement dans des corps humains, jamais dans des insectes, des plantes ou des animaux d'aucune sorte.
  
==Spiritvibration==
+
==Vibration spirituelle==
  
Every lifeform radiates its own vibration. The more material (compact) a lifeform is, the lower its vibration. When the vibration becomes higher the less material a life form becomes.
+
Chaque forme de vie émet sa propre vibration. Plus une forme de vie est matérielle (compacte), plus sa vibration est faible. Plus la vibration est élevée, moins la forme de vie est matérielle.
  
So in this way, not only human life, but also Creation and the Universe itself, and all the stars, the complete fauna and flora have their own specific and evolution-specific vibrations which includes also all the pure spiritual life forms, which can't be detected and analyzed as a rule of thumb by normal human senses because their vibrations exist on too high of a level.
+
Ainsi, non seulement la vie humaine, mais aussi la Création et l'Univers lui-même, et toutes les étoiles, la faune et la flore complètes ont leurs propres vibrations spécifiques et propres à l'évolution, ce qui inclut également toutes les formes de vie purement spirituelles, qui ne peuvent pas être détectées et analysées en règle générale par les sens humains normaux parce que leurs vibrations existent à un niveau trop élevé.
  
  
==Spirit-Telepathy==
+
==La télépathie spirituelle
  
Purely spiritconsciousness-related communicationsprocess. (Pure spirit-symbol-images, of about 52,000,000 symbols) (10^7000 times lightspeed)
+
Processus de communication lié à la conscience purement spirituelle. (Images-symboles spirituelles pures, d'environ 52 000 000 de symboles) (10^7000 fois la vitesse de la lumière).
  
  
==Telepathy==
+
==Télépathie==
  
(Greek = far feeling) Pure spiritual or material consciousness-related energetic-oscillation based means of understanding, transmission and communicationsprocess.
+
(Grec = sensation lointaine) Moyen de compréhension, de transmission et de communication basé sur des oscillations énergétiques spirituelles ou matérielles pures liées à la conscience.
  
  
==Truth==
+
==Vérité==
  
The effective compliance of knowledge with Logic, which is Creational power and the absolute of all consistancy.
+
La conformité effective de la connaissance à la logique, qui est le pouvoir de création et l'absolu de toute cohérence.
  
  
==Universal Consciousness==
+
==Conscience Universelle==
  
Universal Consciousness equals Creation, see definition of Creation
+
La Conscience Universelle est égale à la Création, voir la définition de la Création.
  
  
 
==Ur==
 
==Ur==
  
Original, archetypal
+
Original, archétype
  
  
==Ur-Creation==  
+
==Ur-Création==  
  
Original Creation or Ur-Creation (German = Urschöpfung) is the only Creation-form which creates the idea for a first-Creation (the only Creation with a material universe, all higher Creations are pure spiritual), after which a first-Creation has to create itself out of that idea.
+
La Création Originale ou Ur-Création (allemand = Urschöpfung) est la seule forme de Création qui crée l'idée d'une première Création (la seule Création avec un univers matériel, toutes les Créations supérieures sont purement spirituelles), après quoi une première Création doit se créer elle-même à partir de cette idée.
  
An Ur-Creation can create 1,2,3,4,5,6,7 ideas for an Creation and from that point on in multiplications of 7. So 14, 21, 28, 35, 42 up to 49 Creations.
+
Une Ur-Création peut créer 1,2,3,4,5,6,7 idées pour une Création et, à partir de là, en multipliant par 7. Donc 14, 21, 28, 35, 42 jusqu'à 49 Créations.
  
In case of the DERN universe, is our universe a 'two-egg twin', with the DAL Universe as its slightly younger twin Universe.
+
Dans le cas de l'univers DERN, notre univers est-il un "jumeau à deux œufs", avec l'univers DAL comme univers jumeau légèrement plus jeune.
  
  
==Wisdom==
+
==Sagesse==
  
Result of clear balance in logical knowledge and its experience as absolute determination.
+
Résultat d'un équilibre clair dans la connaissance logique et son expérience comme détermination absolue.
  
 
==Source==
 
==Source==
  
[http://www.figu.org http://www.figu.org]
+
[http://www.figu.org http://www.figu.org]

Latest revision as of 14:38, 12 October 2022

Un glossaire officiellement approuvé des termes relatifs à la FIGU par Jacob Smits, 5 mars 2006

Note : Dans les enseignements spirituels, le mot allemand Empfindung et ses dérivés comme empfindungsmässig décrivent ce facteur dans la partie spirituelle de l'être humain qui est appelé "sentiment" ou "lié au sentiment" dans sa partie matérielle. Il n'existe pas de mot en anglais pour Empfindung, tout comme c'est le cas pour le Gemüt, dont la contrepartie dans le corps matériel est la psyché. Vous trouverez de plus amples informations à l'adresse suivante http://dict.figu.org

En Français Empfindung serait traduit par perception [PSYCH.] [PHYSIOL.] die Empfindung Pl.: die Empfindungen https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/Empfindung

Formes Absolutum,

L'Univers actuel, notre DERN-Univers est un univers partiellement matériel, qui est la forme d'énergie spirituelle la plus basse dans l'ensemble de l'ÊTRE de TOUTES les choses. Lorsqu'une Création est créée par une Ur-Création, elle a pour sa toute première évolution un univers partiellement matériel et crée des formes spirituelles humaines afin d'évoluer elle-même. Après ce tout premier stade d'évolution, tous les stades ultérieurs d'évolution se poursuivront d'une manière purement spirituelle, ce qui signifie qu'après la prochaine période de sommeil de la Création, le prochain Univers sera constitué d'énergie purement spirituelle sans aucune matière grossière, la consistance de l'énergie spirituelle sera de plus en plus fine à chaque cycle. Après 10^49 niveaux d'évolution dans des périodes de temps 7 fois plus longues (chaque niveau d'évolution prendra 7 fois plus de temps que le niveau d'évolution précédent), la transition aura lieu vers l'Absolutum Absolu, la plus basse des formes Absolutum.


Un exemple de la façon dont cela se traduirait en termes de temps humain. Il ne s'agit pas d'un cycle réel, mais d'un exemple pour rendre les choses plus compréhensibles :

Premier niveau : 7 ans

Deuxième niveau : 49 ans

Troisième niveau : 343 ans

Quatrième niveau : 2 401 ans

Cinquième niveau : 16 807 ans

Sixième niveau : 117 649 ans

Septième niveau : 823 543 ans


Les temps d'évolution de la Création mesurés en années :

Veille : 311 040 000 000 000 (actuellement le premier niveau dans lequel se trouve notre Univers, plus de 1/7 de ce temps s'est déjà écoulé, >46 000 000 000 000 d'années (chiffre approximatif - Veille : 311,040,000,000,000

Eveil : 2 177 280 000 000 000 (Première existence purement spirituelle de la Création, aucune matière grossière présente) - Sommeil : 2 177 280 000 000 000

Veille : 15 240 960 000 000 000 - Sommeil : 15 240 960 000 000 000

Veille : 106 686 720 000 000 000 - Sommeil : 106 686 720 000 000 000 000

Veille : 746 807 040 000 000 000 - Veille : 746 807 040 000 000 000

Veille : 5 227 649 280 000 000 000 - Sommeil : 5 227 649 280 000 000 000 000

Veille : 36 593 544 960 000 000 000 - Veille : 36,593,544,960,000,000,000

Un total de 85 384 834 560 000 000 000 d'années d'évolution totale depuis le tout début de cet univers DERN jusqu'au DEUXième niveau d'évolution où cette Création devient une Ur-Création est nécessaire JUSTE pour évoluer vers le prochain niveau d'évolution pour cette Création, et toutes les autres Créations avec un univers matériel en existence, y compris l'Univers DAL.

Ceci se répète : 9,999,999,999,999,999,999,999,999,999,999,999,999,999,993 fois jusqu'au niveau de l'Absolu Absolutum.


De la plus haute à la plus basse forme absolutum :

7. ÊTRE-Absolutum

6. Sohar-Absolutum

5. Super-Absolutum

4. Créations-Absolutum

3. Central-Absolutum

2. Ur-Absolutum

1. Absolutum Absolu.

L'Absolutum Absolutum est la seule forme Absolutum qui a créé les toutes premières et les plus basses formes de Création, les tous premiers univers matériels, qui ont évolué jusqu'aux premières Ur-Créations qui à leur tour ont créé de nouvelles Créations d'univers matériels.

Les six (6) autres formes Absolutum ne créent pas d'univers / de créations.

Les Tout-Grands-Temps

ÊTRE sans fin, existence sans fin


Aura

= gr. "Souffle", "lumière", également apparenté au lat. "Air".

L'aura est une "matière fine" extrêmement fine et de temps à autre pour pratiquement tout le monde une substance invisible qui naît de tous les êtres vivants et des objets considérés comme "sans vie" selon les normes humaines actuelles, en bref, tout a une Aura. Les personnes sensibles peuvent percevoir l'aura comme une sorte de lumière ou de brouillard, uniquement lorsqu'elles sont en état de méditation. L'aura a normalement un rayonnement bleu intense, mais elle peut avoir différentes couleurs en fonction de l'état du corps physique, de l'état des formes de conscience, de la psyché, etc, etc. La forme spirituelle elle-même possède également une aura.


Être

Existence, La vie matérielle, l'existence matérielle


ÊTRE

Existant dans l'existence créative, l'existence spirituelle


Bon sens

(allemand = Verstand)

La capacité humaine de reconnaître et d'évaluer correctement toutes les choses, ainsi que la capacité de créer des définitions et de les appliquer.

Le pouvoir intellectuel humain, qui est capable de créer des définitions et d'y mettre des valeurs.

Le pouvoir intellectuel humain qui a la capacité d'évaluer, de considérer et de prendre des décisions, ce qui permet d'obtenir la connaissance d'un fait, qui devient sagesse grâce à l'expérience et au savoir vécu.


Conscience

(Définition générale) Personnalité humaine = Intelligence capable de se développer = Facteur d'évolution en potentiel premier.

voir Conscience.

Cosmos

(grec. Kosmein = ordre) L'ordre créatif existant dans l'Univers : La loi universelle Ur comme ordre, l'ordre universel. In cosmos = ordre créatif dans l'espace.


Création

La Création est le mystère incommensurable suspendu dans l'étendue incommensurable.

La Création est identique à la "Conscience Universelle", qui guide et prévaut dans l'ÊTRE de la conscience ; c'est une configuration en forme d'œuf à double hélice qui constitue simultanément l'Univers dans son expansion croissante. Ses bras pulsés en double hélice vivent en tant qu'énergie spirituelle, tout en tournant l'un contre l'autre.

La Création --- à travers sa totalité --- pulse le "Gemüt" universel (un terme allemand intraduisible pour la contrepartie spirituelle de la psyché) et la Conscience universelle, la puissance de la vie et de l'existence en général.

La Création imprègne tout et tout imprègne la Création, formant ainsi une unité en soi. C'est dans cette unité que se produit toute la vie et toute l'évolution qui lui est attribuée.

La Création a le même processus de développement et d'évolution que toute forme de vie, --- cependant, ses valeurs temporelles sont ancrées dans des valeurs très élevées.

La Création elle-même existe dans un état créationnel conscient pendant sept Grands Temps. --- Ensuite, elle reste en sommeil pendant un nombre égal de Grands Temps, mais cette fois-ci, ils durent sept fois plus longtemps. Après cette période, la Création s'éveille pour créer à nouveau pendant une période sept fois plus longue que la précédente. (Un Grand-Temps est égal à 311.040.000.000.000 d'années terrestres ; sept Grands-Temps totalisent 2.177.280.000.000.000 d'années terrestres, aussi appelé une éternité ; 7 x 7 Grands-Temps font un Tout-Grand-Temps).

La Création est La Création et il n'existe aucune autre Création qu'elle dans son propre Univers.

La Création est la Création de toutes les créations telles que l'Univers, les galaxies, les étoiles, les terres (la terre est équivalente aux "planètes" dans ce contexte), les cieux, la lumière et l'obscurité, le temps, l'espace et toutes les multitudes de formes de vie existantes, chacune selon sa propre espèce.


La Création est l'ETRE et le NON-ETRE de la vie. Elle est la plus immense masse d'énergie spirituelle de l'Univers.

La Création est l'esprit dans sa forme la plus pure et incommensurable dans sa sagesse, sa connaissance, son amour et son harmonie dans la vérité.

La Création est une énergie spirituelle dynamique, de pur esprit, qui prévaut sur tout. Incompréhensible pour l'être humain, elle est une sagesse active et créatrice au milieu de sa propre évolution incessante ; elle est globale pour tous les temps.

La Création est la vérité, le réconfort, l'exhaustivité, l'orientation, l'égalité, l'exactitude, la connaissance, le savoir empirique, l'avertissement, la discipline, le souvenir, la révélation, la louange, la perfection, l'explication et la direction.

La Création est le chemin de la vie ; elle est la nature, la lumière, le feu et la contemplation ; la Création est la conscience, et elle est omniprésente.

voir Creation.

Culte-Religion

Adoration de dieux, de personnes, d'objets, de choses, de sanctuaires, etc. sous une forme humble et très souvent craintive et fanatique en combinaison avec des rituels, des adorations et des sacrifices.

Suivre de faux enseignements = croire des choses qui ne peuvent jamais être prouvées par manque de connaissance de la vérité effective.

Les sectes-religions sont : toutes les variantes du christianisme, toutes les variantes de l'islam, toutes les variantes de l'hindouisme, toutes les variantes du bouddhisme, et toutes les autres sectes-religions conformes à cette définition.

Les sectes-religions sont créées uniquement pour l'exploitation, la domination et le pouvoir sur le grand public.


DAL-Universe

Dajansini-Arg-Lasergnoralin / Création en tant que second né (Schöpfung-als-Zweitgeborene)


DERN-Universe

DajansiniErn-Ruan-Nitrapralano / La création qui se découvre (Schöpfung-die-sich-entschleiert)


Décalogue

(Grec) Dix sagesses, lois de la création.


Dodécalogue

(Grec) Douze sagesses, lois de la Création


Elo

Mot pléjaren pour "moitié", "semi".


Elo-JHRH

Demi-reine de la Sagesse, être humain féminin matériel ayant la moitié du rang/titre de JHRH.


Elo-JHWH

Semi-Roi de la Sagesse, être humain matériel de sexe masculin ayant la moitié du rang/titre de JHWH.


Évolution

(lat. Evolvere = enrouler) développement.

Chaque forme de vie est incluse dans la loi naturelle créationnelle du développement (évolution) sur le plan spirituel, matériel et de la conscience, mais chaque forme de vie a sa propre évolution spécifique.

L'évolution consiste également à développer des pouvoirs, des forces, des capacités et des compétences qui n'existent pas encore, ET à développer des pouvoirs, des forces, des capacités et des compétences qui sont déjà présents, sous une forme consciente-active ou subconsciente-passive en sommeil.


JHRH

Titre strictement humain pour un être humain féminin matériel qui a atteint le niveau de reine de la Sagesse.

Ces êtres humains vivent les derniers stades de l'existence humaine-matérielle avant de se transformer en formes semi-esprit.

La version féminine signifie : JHRH (phonétique = Ischrsch)

Les JHRH sont des êtres humains comme tout le monde, mais leur niveau de conscience et de développement spirituel est beaucoup plus élevé que celui des êtres humains moyens.

Un JHRH ne peut jamais être comparé à la Création elle-même, car la Création est incommensurablement plus élevée que toute autre forme de vie dans son univers.


JHWH

Titre strictement humain pour un être humain masculin matériel qui a atteint le niveau de roi de la Sagesse.

Ces êtres humains vivent dans les derniers stades de l'existence humaine-matérielle avant de se transformer en formes semi-spirituelles.

La version masculine signifie : JHWH (phonétique = Ischwsch)

Les JHWH sont des êtres humains comme tout le monde, mais leur niveau de conscience et de développement spirituel est beaucoup plus élevé que celui des êtres humains moyens.

Un JHWH ne peut jamais être comparé à la Création elle-même, car la Création est incommensurablement plus élevée que toute autre forme de vie dans son univers.

Autres noms pour JHWH : TOTH, GO(O)D, GOTT, HAVA, TELI, DIEU, TEOS, JHVH, AGAD, BOOG, DEOS, DEUS, etc, etc.

Jéhova n'était pas un JHWH au sens commun, mais un JHFH, qui signifie roi du mensonge, de la malice...


Karma

(Sanskrit = Travail, faire ; sa valeur Ur est Kamma)

Karma ne signifie rien d'autre que la loi de la causalité qui est la loi naturelle-créatrice de cause à effet. Cette loi s'applique aussi bien au domaine matériel qu'au domaine immatériel ou spirituel et au domaine de la matière fine.

Tout, tout le monde et toute existence, à l'intérieur et à l'extérieur de notre univers, sont soumis à cette loi, car seule la logique de cause à effet peut garantir le progrès et l'évolution de la vie dans le domaine spirituel et matériel.

Le karma n'a rien à voir avec le "péché", le mauvais "karma" des vies passées, etc. comme le pensent les faux enseignements des sectes New Age et de certains cultes religieux.


Connaissance

Résultat de la perspicacité logique absolue dans la reconnaissance de la vérité.

Voir knwoledge.

L'amour, la loi de : L'amour est une loi de la Création.

L'amour est la certitude absolue de vivre et d'exister dans tout ce qui existe : Dans la faune et la flore, dans le compagnon humain, dans chaque forme de vie matérielle et spirituelle de toute sorte, et dans l'existence de l'univers entier et au-delà.


L'amour, dans sa définition essentielle, signifie ceci :

Avoir la certitude absolue que l'on vit dans tout ce qui existe, avec la certitude absolue et le sentiment absolu que l'existence des autres fait partie de sa propre existence, qu'il s'agisse d'une plante, d'une forme spirituelle, d'un animal, d'une planète, d'un rocher ou d'un autre être humain.

L'amour est la certitude absolue et la connaissance absolue et le sentiment absolu et la saisie absolue, que TOUTE vie est une partie de sa propre vie, alors que tout est un tout-nous-collectif (Gesamt-wir-form) dans l'ÊTRE à tout moment de toute existence et ne peut exister que dans la connaissance et le sentiment de l'amour comme toute existence.

L'amour est la connaissance et le sentiment absolus, la sensation absolue et la vie commune en unité dans la forme ur-identique avec toute vie existante dans toute forme entière-universelle et au-delà de cela, dans la sagesse absolue, que sa propre existence est une partie-existence de toutes les autres formes de vie existantes, qui sont à leur tour une partie de sa propre existence, et que toutes les formes de vie entières-universelles existent juste pour cette raison.

L'amour contient une logique (Folgerichtigkeit), en d'autres termes : la logique se trouve dans l'amour, car l'amour a une cause et un effet.

L'amour est créé à partir de facteurs causaux, d'où résulte la logique (selon la forme d'amour et l'intensité de l'amour).

Outre l'amour, ce qui est spirituel et lié à la conscience a également un certain développement logique = la logique.

La logique produit un certain effet à partir d'une cause, et cet effet est la cause de l'effet suivant, etc.

L'amour est un élément créatif et "empfindungsgeprägtes". La logique est fondée sur des lois créatives (Gesetzmässigkeiten). La logique inclut la causalité (cause et effet) et la croissance et la disparition (Werden und Vergehen).

Chaque principe de la Création, l'univers et toutes ses formes de vie sont fondés dans la Loi de l'Amour. L'amour est le principe fondateur de TOUS les principes. Tous les autres principes sont classés sous les principes de Temps, d'Espace et d'Esprit.

L'amour ne peut donc exister que dans les principes de Temps, d'Espace et d'Esprit, qui sont les fondements de l'Amour.

Cela signifie que l'amour, l'esprit, le temps et l'espace ne peuvent être considérés séparément les uns des autres et forment une unité indivisible.


Il existe 4 (quatre) formes d'amour principales, bien que l'amour connaisse de nombreuses variantes :

1. L'amour contraignant (l'amour dans un mariage, une union monogamique et polygamique)

2. L'Amour platonique (amour entre personnes sans sexe, amour d'amitié)

3. L'amour universel (l'amour pour tout, qu'il soit matériel ou spirituel)

4. L'amour fraternel (l'amour pour un 'étranger' pour l'aider sans gain personnel et sans jugement).


Conscience matérielle

La conscience matérielle est le cerveau humain, le cerebrum (gros cerveau), - Le direct - Il personnifie la force dans l'homme dans laquelle toutes les fonctions de prise de décision, tous les processus de pensée, les considérations et les délibérations et aussi les spéculations, etc, etc sont exécutés, donc la pensée réelle.


Material Subconsciousness

The material subconsciousness is the small brain, the cerebellum, - The Indirect ? It personifies the force in humans in which every process of the material consciousness is stored, but also all things will be registered when felt, sensed, material conscious grasped, seen, experienced, heard, or anything else that got into the material subconsciousness


OM

Omefalon Murado ; Loi de la Création


OMEDAM

Loi(OM) - et(E) - Accomplissement(DAM) alias HUMAIN.

La forme de vie omedam est l'accomplissement de la Loi de la Création dans l'ordre de sa propre évolution.

La forme humaine est créée dans le but de faire évoluer la Création elle-même par le biais d'innombrables vies dans le monde matériel et ensuite en tant que forme spirituelle pure par d'innombrables transformations dans le monde spirituel jusqu'à la ré-unification de la forme spirituelle avec la Création afin que la Création bénéficie de la connaissance et de la sagesse des esprits et évolue un peu plus.

Il y avait 40.353.607 races humaines originelles avec 343 couleurs de peau différentes à l'origine qui se sont multipliées et croisées de nombreuses fois.

Psyché

La psyché est le bloc semi-matériel et le facteur dans le corps matériel d'une forme de vie, dans ce cas l'humain, qui ordonne et administre les sentiments liés à la conscience matérielle et les pensées liées à la conscience matérielle, dans une succession négative ou positive d'où résulte un déséquilibre négatif ou positif ou un équilibre positif neutre, l'humain étant soit déséquilibré négatif ou positif, soit équilibré positif neutre.

Être en déséquilibre positif ou négatif signifie pour la psyché qu'elle est dégénérée d'une manière ou d'une autre et l'équilibre neutre-positif signifie que la psyché est dans un équilibre qui est égal en valeurs cohérentes d'être négatif et positif, par lequel aucune dégénérescence dans la négativité ou la positivité n'apparaît, mais une égalité et un équilibre est le résultat final.


Pure Spiritlevels

7. Pétales = Niveau d'épanouissement de la création, Couronne de la création

6. Logon = Niveau des causes (niveau causal)

5. Euchare = Niveau de la gratitude

4. Darman = Niveau de la connaissance et de la sagesse (niveau connaissance-sagesse)

3. Absaly = Niveau de la paix et de l'amour (niveau paix-amour)

2. Lantano = Niveau de la liberté et du désengagement. (Pont de la liberté)

1. Arahat Athersata = Niveau précieux, qui inspecte le temps. (Le précieux, qui inspecte le temps)

Raison

(Allemand = Vernunft)

La capacité humaine de reconnaître toutes les choses et tous les événements dans leur connexion commune avec la Création et ses lois et commandements (Logique) Raisonnement, perspicacité, capacité consciente de l'homme à comprendre toutes les choses et tous les événements dans leur connexion holistique.

Les lois septuples, Les

L'unité de la Création est divisée en un septuple en elle-même, et en un septuple en dehors d'elle-même.

Le septuple est constitué des sept formes de l'Esprit en lui-même et du septuple de la matière grossière, à l'extérieur de la Création.

Les lois septuples de l'Esprit sont à l'intérieur de la Création dans l'ÊTRE, tandis que les lois septuples de la matière grossière sont à l'extérieur de la Création dans l'Être.

Les lois septuples de l'Esprit et de la Matière ou toutes deux UN dans l'existence de la Création, elles ne peuvent être vues séparément.

L'ÊTRE et l'Être sont tous deux des parties absolues de la Création.

Lorsque l'on parle de "l'extérieur de la Création", cela signifie que les sept lois de la matière grossière existent en dehors de l'ÊTRE intemporel et sans fin de la Création elle-même, le royaume matériel est lié par l'espace et le temps dans l'existence, dans l'Être.


Les sept lois de l'Esprit :

1) L'ÊTRE universel

2) Loi universelle

3) Gemüt universel

4) L'amour universel

5) Force universelle

6) Temps universel

7) Création Universelle


Les sept lois de la matière grossière :

1) Devenir et dépérir

2) Conformité à la loi

3) Développement de l'esprit

4) Vie amoureuse

5) Force-évolution

6) Asservissement au temps

7) La création matérielle

A partir de ces lois septuples dans le spirituel et le matériel, TOUTES les lois de la Création et de la Nature naissent.

Tout ceci existe dans les lois Ur-Ur-Ur de l'Amour, de la Logique, de l'Espace, du Temps et de l'Esprit.

Sohar

Signifie "Lumière de la création" ou "Lumière de l'ÊTRE".

Voir Sohar et Zohar.

Esprit

= Psyché (n'a rien à voir avec l'Esprit immortel) Partie matérielle du corps humain. Constituée de systèmes nerveux et de centres nerveux. Mot par ailleurs obsolète et dépassé.


Esprit

Être d'énergie créatrice et de la Création elle-même. Le tout-en-venir, le tout-créatif et le tout-stimulant. L'Ur-énergie de tout ÊTRE = Esprit-énergie = Esprit-forme = immortel.

Également connu sous le nom de corps spirituel = forme astrale = corps astral.

L'esprit est une idée en soi, concentrée en énergie spirituelle en soi.

L'esprit est une création de la création elle-même afin de s'aider à évoluer vers un niveau supérieur.

Il réside dans le cerveau humain, exactement dans le "Colliculus supérieur" du grand cerveau ou Cerebrum, le bloc de conscience complet (personnalité) réside principalement dans le cortex cérébral frontal.

Bien que la "taille" de l'esprit ne soit pas plus grande qu'une pointe d'aiguille, son énergie est énorme et s'étend uniformément comme une toile en grain sur toutes les parties du corps humain à l'intérieur et à l'extérieur, sans perdre un iota de sa puissance, avec son énergie spirituelle, il donne vie à chaque cellule du corps humain.

Cette énergie spirituelle reste environ 3 heures dans les restes d'un corps humain après que l'esprit, et donc l'énergie spirituelle centrale, ait quitté le corps, c'est pourquoi certaines parties du corps peuvent encore être utilisées pour le don d'organes. L'énergie spirituelle qui reste dans le corps humain peut être appelée énergie spirituelle résiduelle et est absorbée par la nature en l'espace de trois heures (un peu comme la chaleur est absorbée par son environnement).

Une forme humaine de l'esprit peut SEULEMENT s'incarner dans une forme de vie OMEDAM, c'est-à-dire toute forme de vie classée comme humaine, ce qui signifie que lorsqu'un voyageur de l'espace meurt sur un vaisseau spatial et que sa forme de l'esprit s'égare pour trouver une planète, elle s'incarnera dans une forme de vie humaine même si cette vie humaine n'a rien à voir avec la race humaine précédente dont provenait la forme de l'esprit du voyageur de l'espace, tant que la race humaine a un niveau d'évolution similaire et donc compatible avec la forme de l'esprit entrante.

Les formes spirituelles humaines s'incarnent exclusivement dans des corps humains, jamais dans des insectes, des plantes ou des animaux d'aucune sorte.

Vibration spirituelle

Chaque forme de vie émet sa propre vibration. Plus une forme de vie est matérielle (compacte), plus sa vibration est faible. Plus la vibration est élevée, moins la forme de vie est matérielle.

Ainsi, non seulement la vie humaine, mais aussi la Création et l'Univers lui-même, et toutes les étoiles, la faune et la flore complètes ont leurs propres vibrations spécifiques et propres à l'évolution, ce qui inclut également toutes les formes de vie purement spirituelles, qui ne peuvent pas être détectées et analysées en règle générale par les sens humains normaux parce que leurs vibrations existent à un niveau trop élevé.


==La télépathie spirituelle

Processus de communication lié à la conscience purement spirituelle. (Images-symboles spirituelles pures, d'environ 52 000 000 de symboles) (10^7000 fois la vitesse de la lumière).


Télépathie

(Grec = sensation lointaine) Moyen de compréhension, de transmission et de communication basé sur des oscillations énergétiques spirituelles ou matérielles pures liées à la conscience.


Vérité

La conformité effective de la connaissance à la logique, qui est le pouvoir de création et l'absolu de toute cohérence.


Conscience Universelle

La Conscience Universelle est égale à la Création, voir la définition de la Création.


Ur

Original, archétype


Ur-Création

La Création Originale ou Ur-Création (allemand = Urschöpfung) est la seule forme de Création qui crée l'idée d'une première Création (la seule Création avec un univers matériel, toutes les Créations supérieures sont purement spirituelles), après quoi une première Création doit se créer elle-même à partir de cette idée.

Une Ur-Création peut créer 1,2,3,4,5,6,7 idées pour une Création et, à partir de là, en multipliant par 7. Donc 14, 21, 28, 35, 42 jusqu'à 49 Créations.

Dans le cas de l'univers DERN, notre univers est-il un "jumeau à deux œufs", avec l'univers DAL comme univers jumeau légèrement plus jeune.


Sagesse

Résultat d'un équilibre clair dans la connaissance logique et son expérience comme détermination absolue.

Source

http://www.figu.org